Vihreät hihat | |
---|---|
Englanti Vihreät hihat | |
Dante Gabriel Rossetti . " My Lady Greensleeves ". 1864 | |
Kansanlaulu teoksesta A Handful of Pleasant Delights [1] (1584) |
|
Kieli | Englanti |
Julkaisu | viimeistään 1584 |
Kokoelma | "Kourallinen miellyttäviä herkkuja" [1] (1584) |
Merkittäviä taiteilijoita | Odette Holmes , Elvis Presley , Jeff Beck , John Coltrane , Vladimir Vavilov , Glen Campbell , Olivia Newton-John jne. |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Greensleeves on englantilainen kansanlaulu , joka tunnetaan 1500 - luvulta lähtien . Mainittu kahdesti William Shakespearen teoksissa , mukaan lukien komediassa The Merry Wives of Windsor .
Melodia "Greensleeves" | |
Toisto-ohje |
Laulun alkuperästä tiedetään vähän. Nimettömän 1500-luvun säveltäjän romaanisen harmonisen mallin kirjoittamasta melodiasta tuli perusta lukuisille muunnelmille. Balladin teksti liitetään usein Englannin kuninkaan Henrik VIII :n ansioksi , jonka väitetään osoittaneen nämä säkeet rakkaalleen, oletettavasti Anne Boleynille , josta tuli Henrikin toinen vaimo. Hän ei antanut periksi kuninkaan yrityksiin vietellä häntä, ja tämä kieltäytyminen heijastuu laulun sanoituksiin. On kuitenkin olemassa myös mielipide, että laulu kuuluu kuningatar Elisabet I :n hallituskauteen , koska sävellyksen italialainen tyyli, jossa se kirjoitettiin, saapui Englantiin vasta kuninkaan kuoleman jälkeen [2] .
"Greensleeves"-teksti julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1566 Lontoossa Pleasant Sonets and Stories -julkaisussa, joka julkaistiin uudelleen nimellä A Handful of Pleasant Delights vuonna 1584. Tämä tähän päivään asti säilynyt versio sisältää 18 neliötä ja refräänin , mutta yleisesti tunnustetaan, että vain neljä neliötä ja yksi refrääni ovat aitoja. Kaiken kaikkiaan on valtava määrä säkeitä (joidenkin arvioiden mukaan jopa 1800), jotka soittavat samaa teemaa - kirjoittajan valituksia rakkaasta, joka jätti hänet kaikista hänen ponnisteluistaan huolimatta.
Siitä ja muista aiheista on monia parodioita; "Greensleeves" on yksi filkersin parodioiduimmista kappaleista .
Kappaleen nimi heijastaa kirjoittajan puhutteleman uskottoman rakastajan lempinimeä. Uskotaan, että vihreät hihat voisivat olla keskiaikaisen Englannin kurtisaanien ominaisuus. Canterbury Talesissa vihreää kutsutaan "rakkauden vaaleuden väriksi" [ 3] , koska " vapaan rakkauden " jälkeen tytön vaatteisiin jäi ruohotahroja. Marshakin käännöksessä, joka ei sisältynyt julkaistuun versioon, on kuitenkin rivejä, jotka kumoavat tämän version. Ottaen huomioon, että Henrik VIII oli Walesin prinssi ja Irlannin kuningas , jolla oli vihreitä heraldisia värejä, Englannin personifikaatiota voidaan pitää välinpitämättömänä rakastajana. Se, että Henrik VIII toi Englannin pois katolisen kirkon vallasta, tekee laulusta Englannin itsenäisyyden epävirallisen hymnin.
englanninkielisiä sanoja | Sanat venäjäksi |
---|---|
Valitettavasti, rakkaani, teet minulle väärin, |
Kun olet lähelläni, ystäväni, |
![]() |
---|