Zinaida Anatoljevna Bobyr | |
---|---|
Syntymäaika | 1912 |
Kuolinpäivämäärä | 1988 |
Kansalaisuus | Neuvostoliitto |
Ammatti | Tulkki |
Suunta |
Käännökset kielestä: Englanti Puola Ranska |
Genre | tieteiskirjallisuus , fantasia |
Zinaida Anatolyevna Bobyr (1912-1988) - Neuvostoliiton kääntäjä useista eurooppalaisista kielistä. Hän on laajalti tunnettu käännöksistään Isaac Asimovin , Edmond Hamiltonin , J. R. R. Tolkienin (" Silmarillion ", " Hobitti tai siellä ja takaisin ", " Tarjousten herrasta "), Stanislav Lemin (joitakin tarinoita " Tähti ") teoksista. Diaries of Ijon the Quiet ") ja muut.
1930-luvulla hän valmistui Moskovan hienokemiallisen tekniikan instituutista , vuodesta 1943 lähtien hän oli Tekhnika-Youth- lehden työntekijä, jossa hänen käännöksensä julkaistiin. Hän puhui sujuvasti kahtatoista vierasta kieltä.
Yhteensä Zinaida Bobyr käänsi useita satoja teoksia (enimmäkseen novelleja ) tieteiskirjailijoilta monista maista.