Kaman verilöyly
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 22. maaliskuuta 2021 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
5 muokkausta .
" Kama-taistelu " (tai "Sankarien kuolema" [comm. 1] ; "Kuinka sankarit siirrettiin Venäjälle" [1] ; "Ilja ja Mamai" [2] ) - venäläinen eepos sankarien siirtämisestä Venäjälle [3] .
A. V. Markov nauhoitti eepoksen nimellä "Kamataistelu" Arkangelin maakunnassa [4] kesällä 1899 kolmessa versiossa ja nimesi (kertojan mukaan) "Kamataisteluksi".
B. A. Rybakovin mukaan sankarien kuolemaa käsittelevä eepos "ei heijasta tapahtumia, vaan kertojien-buffonien keksimä, tai pikemminkin kaliks , tyylitelty eeppinen vastaus kysymykseen - minne venäläiset sankarit menivät" [ 7] .
Historiallinen tausta
Useat tutkijat ( A. N. Veselovsky , V. F. Miller , N. P. Dashkevich ) ehdottivat, että eepos oli omistettu venäläisten tappiolle tataareilta Kalkan taistelussa vuonna 1223. Tätä hypoteesia toistettiin kirjallisuudessa 1950-luvulle asti [8] . Useat tutkijat eivät tunnistaneet eeposta erilliseksi teokseksi: joten V. Ya. Proppin mukaan sen teksti viittaa eeposeen " Ilja Muromets ja Kalin-Tsaari " eri versiolla lopusta. Eepoksen keskiosan jaksojen vertailu osoittaa kuitenkin myös näiden kahden eeppisen runon erilaisen sisällön [9] .
Artikkelissaan "Valkoisen meren eepos novgorodilaisten kampanjasta Ugraan 1300-luvulla" (1900) A.V.-joukot ja sen johtajan Samson Kolivanovin murha . Joten Novgorodin neljännessä kronikassa alle 1357 kerrotaan lyhyesti: "Simson Kolyvanov sen sijaan tapettiin Yugrassa" [10] . Markov oletettavasti löytää myös selityksen eepoksen nimelle: "Jos nimessä" Kama Battle ", hän sanoo, näet viitteen Kama -joesta, Kondajoen vasemmasta sivujoesta , joka virtaa Irtyshiin vasen ei kaukana sen suusta, silloin eeposemme määrittelee taistelun paikan tarkemmin kuin kronikka…” [11] .
Azbelevin selitys
Eeppinen "Kama-taistelu" sisältää 11 pääjaksoa:
- Tataaritsaari lähestyy Kiovaa.
- Tatari-suurlähettiläs menee ruhtinas Vladimirin luo röyhkeillä vaatimuksilla.
- Keskustelu tataarien ehdoista ja neuvottelut heidän kanssaan.
- Levitettiin koko Venäjälle tataarien uhkauksesta ja sankareiden kehotuksesta puolustaa Kiovaa.
- Bogatyrit kokoontuvat Kiovaan.
- Sankarit menevät ulos kentälle ja perustavat leirin.
- Ennen taistelua sankarit sopivat teoistaan.
- Ilja Murometsin ja tataritsaarin yhteenotto.
- Sankarien taistelu tataarien armeijan kanssa, sankarien voitto.
- Kaksi sankaria saavat kerskumisellaan aikaan tataarien ylösnousemuksen.
- Bogatyrit taistelevat jälleen tataareja vastaan.
Sitten sankarit lähtevät (eepoksen 13 muunnelmassa), voittavat (14 varianttia), tatarivoimat "katoavat" (5 varianttia) tai taistelun lopputulos ei ole selvä [12] .
Luultavasti eepos luotiin jonkin muun Kalkan taistelua käsittelevän eeposen pohjalta. Kulikovon taistelun voiton ja Kalkan taistelun tappion vastakohtana tapahtui Mamaevin taistelun legendassa ja Zadonshchinassa . Ilmeisesti eepos kasvoi useista teoksista [13] . Eepoksen pääjaksot vastaavat vuosien 1380-1382 tapahtumia, jotka on esitetty aikakirjoissa ja Tarina Mamaevin taistelusta :
- Mamai armeijansa kanssa lähestyi Venäjän rajoja.
- Uutiset uhkauksesta lähetettiin koko Venäjälle, kehotus taistella vastaan.
- Venäläiset joukot kokoontuivat Kolomnan kaupunkiin .
- Mamain suurlähetystön saapuminen suurruhtinas Dmitri Ivanovitšin luo vaatien samansuuruisen kunnianosoituksen maksamista.
- Suurherttua kieltäytyi tataarien vaatimuksesta; neuvottelut epäonnistuivat.
- Venäläiset joukot saapuivat Doniin valmistautumassa taisteluun.
- Venäjän leirin sotilasneuvosto, joka kehitti suunnitelman joukkojen sijoittamiseksi taistelun aikana.
- Venäläisten ja tatarisotureiden kaksintaistelu merkitsi Kulikovon taistelun alkua .
- Venäjän voitto ja venäläisten joukkojen paluu kotimaahansa.
- Suzdalin ruhtinaat tulivat tataarien mukana.
- Venäjän ruhtinaat ja voevodat lähtivät keräämään vahvistuksia. Venäläisten joukkojen osasto voitti osan tataareista. Sen jälkeen Tokhtamysh lähti armeijan kanssa [14] .
Katso myös
Muistiinpanot
Kommentit
- ↑ Eepoksen nimi "The Death of the Heroes" ei ole tarpeeksi perusteltu, koska vain 12 eepoksen 41 versiosta kertoo heidän kuolemastaan. Katso: Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 144.
Lähteet
- ↑ Chicherov, V. I. Venäjän kansantaide. - Moskovan yliopiston kustantamo, 1959. - S. 216.
- ↑ Rybakov, B. A. Muinainen Venäjä: legendat, eeppiset kronikat. - Neuvostoliiton tiedeakatemia, 1963. - s. 153.
- ↑ Eepoksia. - M . : Terra - Kirjakerho, 1998. - S. 312.
- ↑ Skaftymov, A.P. Poetiikka ja eeppisten synty. - Saratovin yliopiston kustantamo, 1994. - S. 250.
- ↑ Valkoisenmeren eepos. - A. A. Levenson Press Press, 1901. - S. XI.
- ↑ Miller, V.F. Esseitä venäläisestä kansankirjallisuudesta . - M . : Tyyppi. t-va I. D. Sytin, 1910. - T. 2. - S. 32.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 148, 149.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 144, 145.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 143.
- ↑ Täydellinen kokoelma venäläisiä kronikkeja. - Pietari, 1848. - T. 4. - S. 63.
- ↑ Miller, V.F. Esseitä venäläisestä kansankirjallisuudesta . - M . : Tyyppi. t-va I. D. Sytin, 1910. - T. 2. - S. 32, 33, 49.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 143, 144.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 145-149.
- ↑ Azbelev, S. N. Eepoksen historismi ja kansanperinteen erityispiirteet. - L .: Nauka, 1982. - S. 146, 147.
Kirjallisuus
- Valkoisen meren eepos / äänittäjä A. Markov. - A. A. Levensonin lehdistö, 1901. - S. 434-444, 478-491, 523.