Lavinia (romaani)

Lavinia
Englanti  Lavinia

Ensimmäisen painoksen kansi
Genre romaani
Tekijä Ursula Le Guin
Alkuperäinen kieli Englanti
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 21. huhtikuuta 2008
kustantamo Harcourt

Lavinia on amerikkalaisen kirjailijan Ursula Le Guinin viimeinen  romaani . Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 2008; vuonna 2009 hänelle myönnettiin kirjallisuuspalkinto " Locus " [1] .

Julkaistu venäjäksi Irina Togoevan käännöksessä.

Sisältö

Romaani voidaan karkeasti kuvata fanifiktioksi [2] , joka perustuu Vergiliusin Aeneisiin , joka on kirjoitettu runon toissijaisen hahmon näkökulmasta: Lavinia , kuningas Latinuksen tytär . Virgil kiinnittää häneen hyvin vähän huomiota huolimatta siitä, että hänet on tarkoitus olla päähenkilön Aeneas vaimo .

Epigrafia on latinalainen lainaus Vergiliuselta:

sola domum et tantas servabat filia sedes,
iam matura viro, iam plenis nubilis annis.
multi illam magno ja Latio totaque petebant
Ausonia…

Sergei Ošerovin klassisessa venäjänkielisessä käännöksessä tämä fragmentti (VII, 52-55) kuuluu seuraavasti:

Hänellä oli vain tytär, monen omaisuuden perillinen:
Hänestä tuli morsian, hän kypsyi avioliittoon vuosien varrella,
monia kosijoita Latiumista ja kaikesta Hesperia
Wooedista ...

Romaanin ensimmäisellä puoliskolla Le Guin seuraa Aeneidin tapahtumia melko tarkasti tekemällä vain pieniä muutoksia - erityisesti poistamalla johdonmukaisesti monia ihmeellisiä elementtejä tarinasta. Esimerkiksi troijalaisalukset eivät muutu merinymfeiksi ; Yuturna ei ole jokijumala, vaan tavallinen ihminen; ei ole selkeästi osoitettua jumalallista väliintuloa, hellenisoidut, kreikkalais-roomalaiset antropomorfiset jumaluushahmot eivät esiinny hahmoina - Venus - Aphrodite , Juno - Hera ja muut - jotka ovat tuttuja Vergiliusille, mutta tuntemattomia pronssikauden Latiumin asukkaille , joille romaanin toiminta johtuu.

Kirjan tässä osassa antagonisti on Amata , Lavinian äiti.

Vergiliuksen runo päättyy Turnuksen kuolemaan , mutta romaanissa tämä hetki osuu suunnilleen kerronnan keskelle ja on leimattu seuraavilla sanoilla:

Mutta miten voin jatkaa? Olen menettänyt oppaani, Vergiliusni. Kaiken lopun jälkeen jäävän läpi pitää mennä omin voimin... Seurasin häntä labyrintin keskelle - nyt minun täytyy löytää tie takaisin yksin.

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Mutta mitä minun nyt pitää tehdä? Olen menettänyt oppaani, Vergilini. Minun täytyy jatkaa yksin läpi kaiken, mitä on jäljellä lopun jälkeen… Tulin sokkelon keskelle häntä seuraten. Nyt minun täytyy löytää tie takaisin ulos yksin.

Le Guin rakentaa Lavinian tulevaa elämää itse, sillä Vergiliusilla on tähän vain niukkoja vihjeitä, kuten Ankiksen ennustus kirjassa VI. Romaanin toisella puoliskolla antagonisti on Ascanius , Aeneaan poika hänen ensimmäisestä vaimostaan.

"Lavinia" - metafiction : päähenkilö tajuaa olevansa runon hahmo ja keskustelee kirjoittajan kanssa, joka keksi hänet ja muut hahmot. Intertekstuaalisuudella on tärkeä paikka ; Lavinian keskustelut Vergiliusin hengen kanssa sisältävät siis viittauksia Danteen ja Lucretiukseen .

Muistiinpanot

  1. Vuoden 2009 palkinnon voittajat ja ehdokkaat / Worlds Without End ( arkistoitu 24. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa )
  2. "...tarinani on kiitollisuus runoilijalle, rakkausuhri". — Kirjailijan jälkisanasta romaaniin.

Linkit