Heinrich Friedrich Levestam | |
---|---|
Kiillottaa Fryderyk Henryk Lewestam | |
Syntymäaika | 23. tammikuuta 1817 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 23. joulukuuta 1878 (61-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Työpaikka | |
Alma mater | |
Akateeminen tutkinto | Ph.D |
Akateeminen titteli | Professori |
![]() | |
![]() | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Heinrich Friedrich Lewestam (1817-1878; puol . Fryderyk Henryk Lewestam ) - puolalainen kääntäjä PhD ; Varsovan keisarillisen yliopiston professori [1] .
Heinrich Friedrich Levestam syntyi vuonna 1817 Hampurin kaupungissa; varsovan lääkärin poika; Hän sai koulutuksensa Varsovassa ja vuodesta 1832 lähtien Flensburgissa . Vuonna 1836 hän valmistui Flensburgin latinalaiskoulusta ja meni Berliinin yliopistoon , jossa hän kuunteli Savignyä ja muita tuon ajan kuuluisia professoreita. Vuonna 1839 hän sai tohtorin tutkinnon [2] [3] sävellyksestään " De physiocuatorum systemate " .
Sitten hän meni Pariisiin, osallistui kurssille Sorbonnessa ja College de Francessa professori Michelet'n kanssa ja oli samalla kreikan opettaja Ecole commune supérieur'ssa ja piti saksan yksityistunteja. Täällä Levestam kirjoitti " Puolan historian alun ", jossa hän väitti, että puolalaiset tai lechit eivät olleet slaavilaista, vaan kelttiläistä alkuperää. Vuoden 1841 lopulla hän palasi Varsovaan ja ryhtyi lukion opettajaksi ja vuonna 1843 tarkastajaksi. Vuonna 1865 Levestam nimitettiin pääkoulun professoriksi yleisen kirjallisuuden osastolle, ja pääkoulun muuttuessa yliopistoksi hän säilytti tämän osaston [2] [4] .
Heinrich Friedrich Levestam kuoli 23. joulukuuta 1878 Varsovan kaupungissa ja haudattiin Varsovan evankeliselle Augsburgin hautausmaalle [5] .
Levestamin yksittäisistä teoksista tunnetuin on hänen teoksensa " Historyja literatury powszechnej " (1853, 4 osaa). Lisäksi hän julkaisi: Polnische Volksagen und Märchen (1837), Histoire de langues romaines (1842-1845), Pierwotne dzieje Polski (1841, Varsova), Obrazki z życia dobrej rodziny (1843). " Deklamator polski " (1844) ja " Unia Litwy z Koroną " (Varsova, 1862) [2] .
Levestamin teosten joukossa on hyviä käännöksiä vieraista kielistä. Niinpä hän käänsi puolaksi Momsenin historian, Goethen "Götz von Berlichingen" , "Biblioteki zagranicznej" - Schiller, Andersen jne., puolasta saksaksi hän käänsi Krasinskyn "Nieboskakomedjan" (1841) [2] .
Kun Samuel Orgelbrand aloitti Encyklopedji powszechnej -kirjan julkaisemisen , hän kutsui henkilökuntaan myös Heinrich Friedrich Levestamin, josta tuli historian, kirjallisuuden ja maantieteen osaston toimittaja ja vakituinen työntekijä tälle osastolle [6] [2] .
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|