Valeri Aleksandrovitš Mishlanov | |
---|---|
Syntymäaika | 29. tammikuuta 1950 (72-vuotiaana) |
Syntymäpaikka | Molotov , Neuvostoliitto |
Maa | |
Tieteellinen ala | filologia , kielitiede , tietokonemallinnus , venäjän kieli , puolan kieli , puhekulttuuri |
Työpaikka | Journalismin ja joukkoviestinnän laitos, PSNIU |
Alma mater | Permin osavaltion yliopisto |
Akateeminen tutkinto | Filologian tohtori ( 1996 ) |
tieteellinen neuvonantaja | Leonid Nikolajevitš Murzin |
Palkinnot ja palkinnot |
![]() |
Verkkosivusto | psu.ru/personalnye-stra… |
Valeri Aleksandrovitš Mishlanov (s . 29. tammikuuta 1950 , Molotov , Neuvostoliitto ) on neuvosto- ja venäläinen kielitieteilijä , venäjän kielen historian, puhevuorovaikutusmallien , kielikriminalistiikan ja uskonnollisen puhekulttuurin asiantuntija . Filologian tohtori (1996), professori (1999). Teoreettisen ja soveltavan kielitieteen osaston professori ja Permin yliopiston filologian tiedekunnan ja Permin teologisen seminaarin journalismin ja joukkoviestinnän osaston professori, PSNIU :n puheviestinnän osaston johtaja ( 2010-2013 ) .
Vuonna 1976 hän valmistui Permin yliopiston filologisesta tiedekunnasta . L. N. Murzinin oppilas . Vuonna 1987 hän puolusti USU :ssa väitöskirjaansa "Vanhan venäjän kielen attributiivilauseilla varustettujen kompleksisten lauseiden synty ja johtaminen", vuonna 1996 hän puolusti siellä väitöskirjaansa "Venäläinen kompleksilause dynaamisen syntaksin valossa".
Vuodesta 1980 - tutkija PSU:ssa (yleisen ja slaavilaisen kielitieteen laitos), vuosina 1983 - 1986 hän oli venäjän kielen opettaja Kabulin yliopistossa ( Afganistan ), oli Venäjän kielen metodologisen neuvoston jäsen Venäjän kielen toimistossa. talousneuvonantaja, Neuvostoliiton ja Afganistanin ystävyysosaston jäsen.
Vuonna 1989 hän opiskeli Varsovan yliopistossa .
Vuonna 1992 hänelle myönnettiin apulaisprofessorin ja vuonna 1999 professorin arvonimi .
Vuodesta 1998 vuoteen 2000 hän opetti venäjää Bydgoszczissa ( Puola ).
Vuodesta 2003 lähtien hän on toiminut kirkkoslaavilaisen kielen opettajana Permin teologisessa koulussa (joka muutettiin seminaariksi vuonna 2009 ).
Vuosina 2010 - 2013 - ja. noin. Puheviestinnän osaston johtaja Permin yliopiston filologisessa tiedekunnassa [1] . Vuodesta 2014 lähtien puheviestinnän ja journalismin osastoihin sulautumisen jälkeen hän on toiminut professorina Permin osavaltion kansallisen tutkimusyliopiston journalismin ja joukkoviestinnän laitoksella [2] .
Väitösneuvoston jäsen D 212.189.11 Permin yliopiston tohtorinväitöskirjan puolustuksessa , erikoisala 10.01.01 - venäläinen kirjallisuus: 10.02.01 - venäjän kieli, 10.02.19 - Kielten teoria [3] .
Julkaisi noin 150 tieteellistä artikkelia ja 7 monografiaa .
Puhuu sujuvasti puolaa .
Tieteelliset intressit prof. V. A. Mishlanova käsittelee teoreettista syntaksia , venäjän ja muiden slaavilaisten kielten historiallista syntaksia , slaavilaista etnolingvistiikkaa sekä tekstin oikeuslääketieteellisen tutkimuksen teoriaa ja käytäntöä. Prof. L. N. Murzina , V. A. Mishlanov kehittivät uusia syntaktisen tutkimuksen menetelmiä, jotka mahdollistivat venäläisen monimutkaisen lauseen alkuperäisen typologian rakentamisen, erityisesti venäjän kielessä kehittyneiden alisteisuustapojen ja erityyppisten monimutkaisten lauseiden tulkinnan. uusi tapa, luoda dynaamisia käsitelauseita (ehdottaa lauseen tulkintaa tekstin syntaksin yksikkönä), tunnistaa venäjän lauseen ja fraasin rakenteessa piirteitä, jotka osoittavat venäläisen syntaksin "ole-orientaatiota", jatkaen tämä kunnioittaa protoslaavilaisen kielen kehityssuuntauksia .
V. A. Mishlanov korosti monia kirkon slaavilaisen kielen monimutkaisen lausejärjestelmän ja tekstin syntaksin tutkimiseen liittyviä ongelmia ja esitti hypoteesin useiden venäjän kirjallisen kielen syntaktisten rakennelmien (partiisiipit, väliaikaiset lausekkeet) kirkon slaavilaisesta alkuperästä . liitto kun , suhteelliset lausekkeet pronominiin joka jne.).
Erityisen suunnan V. A. Mishlanovin tieteellisessä työssä muodostaa oikeuslääketieteen perusteiden kehittämiseen liittyvä tutkimus. Useat tähän suuntaan kirjoitetut artikkelit tukevat tarvetta erottaa rikostekninen lingvistiikka erityisalana, jonka tutkimuskohteena on ristiriitateksti, ja asettaa päätavoitteeksi teoreettisen ja metodologisen tuen tällaisen tekstin rikostekniselle lingvistiselle tutkimukselle. nousevan tieteenalan tärkeimmät ongelmat, tutkii sopimattoman mainonnan, poliittisen diskurssin jne. tekstien kielellisiä ja kommunikatiivisia piirteitä. Jotkut V. A. Mishlanovin osallistuessa tehdyt tutkimukset saivat kriittisiä arvosteluja [4] .
V. A. Mishlanov omistaa noin 150 tieteellistä artikkelia. Hänen johdollaan puolustettiin väitöskirjoja murresyntaksista, slaavilaisesta etnolingvistiikasta, venäjän kielen kirkko-uskonnollisen tyylin genreistä.