Morshen, Nikolai Nikolajevitš
Nikolai Nikolajevitš Morshen (oikea nimi Martšenko ; 8. marraskuuta 1917 , Birzulan kylä, Khersonin maakunta [1] - 31. heinäkuuta 2001 , Monterey ) - venäläinen runoilija, opettaja. Kirjailija N. Narokovin poika .
Elämäkerta
Vuonna 1933 hän valmistui lukiosta Odessassa . Vuosina 1935-1941 hän opiskeli Kiovan valtionyliopiston fysiikan tiedekunnassa. T. G. Shevchenko , joka valmistui metallien röntgenanalyysin asiantuntijan tutkintotodistuksella. Natsimiehityksen aikana 1941-1943 hän asui Kiovassa. Syksyllä 1943, puna-armeijan lähestyessä kaupunkia, hän lähti isänsä kanssa perääntyvien saksalaisten joukkojen kanssa.
Toisen maailmansodan päätyttyä, toukokuusta 1945 lähtien hän oli siirtymään joutuneiden henkilöiden leirillä Zoo Campissa (Hamburg) Saksan Britannian miehitysvyöhykkeellä. Välttääkseen pakkopalautuksen hän otti sukunimen Morshen. Vuodesta 1946 lähtien hän alkoi julkaista lehdessä "Frontiers" (kustantaja "Posev").
Vuonna 1950 hän muutti perheineen Yhdysvaltoihin ja asettui Montereyhin ( Kalifornia ). 26 vuoden ajan (vuoteen 1977) hän opetti venäjää Vieraiden kielten sotilasinstituutissa ( Defence Language Institute Foreign Language Center ). Sitten hän eli eläkkeellä.
Luovuus ja sen arviointi
Hän aloitti julkaisemisen vuonna 1948 emigranttilehdessä Grani . Morshenin ensimmäinen julkaisu toi hänelle sellaisen venäläisen runouden auktoriteetin suotuisan huomion kuin Georgi Ivanov ; kuitenkin tulevaisuudessa Ivanov jäähtyi Morshenia kohtaan uskoen, ettei tämä oikeuttanut häneen asettamiaan toiveita. Vuodesta 1949 vuoteen 2000 Morshenin runoja julkaistiin New Journalissa ( The New Review ) [2]
Morshen on sanapelien mestari. Hänen runokokoelmansa "Sinetti" julkaisi Posev-kustantamo vuonna 1959. Morshenin kokoelma "Echo and the Mirror" on rakennettu sanaleikkiin ja runoihin, mutta se oli myös genrejen kummallinen show: yksi palindromi , yksi vers libre , yksi monostych , yksi runokäännös. Muut säkeet muunnetaan tarkoituksella salaperäiseksi kuvaksi: riimit piilotetaan, matemaattisia symboleja on kutsuttava sanoiksi, muuten säkeet hajoavat, jopa geometriset merkit, jotka eivät sisällä lainkaan sanoja, tulevat osaksi runoa. Samanlaisia kokeita, rinnakkain Nikolai Morshenin kanssa, suoritti Neuvostoliitossa hänen aikalainen Semjon Kirsanov .
Tekijän lausuntojen paradoksi ja ironia paljastavat hänen ja maailmassa tapahtuvan välisen etäisyyden piilottaen hänen oman asemansa; se herättää lukijan mielen. Morshenin riimit ovat joskus erittäin epätavallisia, mikä antaa hänen runoudelleen erityisen koskettavan. [3]
Sävellykset
- Sinetti: runoja / Nikolai Morshen. - [Frankfurt am Main]: Posev, 1959. - 52, [2] s. - (Venäjän ulkomainen runous; 4)
- Colon, Washington DC, 1967
- Kaiku ja peili: (idean jäljitelmä ja deimitaatio) / Nikolay Morshen. - Berkeley: Berkeley-slaavilaiset erikoisuudet, 1979. - 94 s.
- Kokoelma runoja. - Oakland (Kalifornia): Berkeley Slavic Specialties, 1996. - 270 s. - (Nykyaikainen venäläinen kirjallisuus ja kulttuuri: Studies and texts; Vol. 37). — ISBN 1-57201-024-X
- Enemmän kuin vaikeuksia. Runot / Esipuhe V. Agenosov . - M .: Neuvostoliiton urheilu, 2000. - 376 s. — ISBN 5-85009-615-9
Kirjallisuus
- Adamovich George . New Voices // Uusi venäläinen sana . - New York, 1954. - 6. kesäkuuta (nro 15380). - S. 8.
- Klenovsky D. Runous ja sen kriitikot // Uusi venäläinen sana. - New York, 1956. - 16. syyskuuta (nro 15786). - S. 8.
- Terapiano Yu . Vastaus D. Klenovskylle // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1956. - 28. lokakuuta (nro 15828). - S. 8.
- Struve Gleb . Lukijapäiväkirja: 1. Nikolai Morshenin runous // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1959. - 1. marraskuuta (nro 17027) - s. 8.
- Trubetskoy Juri . Tumennettu Parnassus // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1960. - 17. tammikuuta (nro 17104). - S. 8.
- Zavalishin Vyach. Tämän päivän runoutta: (Vihosta) // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1960. - 27. maaliskuuta (nro 17174). - S. 8.
- Zavalishin Vyach . Ulkomaisen runouden antologia // Uusi venäläinen sana. - New York, 1967. - 1. tammikuuta (nro 19655). - S. 2.
- Zavalishin Vyach . Kaikki ei ole niin yksinkertaista: ( Jevgeni Jevtushenkon Amerikan kiertueella ) // New Russian Word. - New York, 1967. - 22. tammikuuta (nro 19676). - S. 8.
- Zavalishin Vyach . Elämiseen, ihmisen jae! (Nikolaji Morshenin uusi runokokoelma) // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1967. - 17. syyskuuta (nro 19914). - S. 8.
- Zavalishin Vyach . Kaksi "Uuden lehden" kirjaa [88 ja 89] // New Russian Word. - New York, 1968. - 18. helmikuuta (nro 20068). - S. 8.
- V. S. [ Samarin V. ] Slavistien kongressi New Yorkissa // New Russian Word. - New York, 1971. - 9. tammikuuta (nro 22124). - S. 3.
- Ivask Juri. Amerikkalainen muistiinpano // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1971. - 7. maaliskuuta (nro 22181). - S. 3.
- Rafalsky Sergei . Lukijan muistiinpanot // New Russian Word. - New York, 1971. - 4. kesäkuuta (nro 22270). - S. 3.
- Weidle V. Yhden muusan papit: 7. Kaksi muuta: [ I. Elagin ja N. Morshen] // New Russian Word. - New York, 1973. - 28. lokakuuta (nro 23138). - S. 5.
- Bernatskaya-Ivans T. Colon // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1974. - 15. joulukuuta (nro 23500). - S. 5.
- Boris Narcissov . Erotuksen merkin alla: Nikolai Morshenin runoutta // Uusi lehti - New York, 1976. - Nro 125. - S. 135-144.
- Ivask Juri . Nikolai Morshenin runoutta // Venäjän ajatus . - Pariisi, 1979. - 27. joulukuuta (nro 3288) - s. 8-9.
- Boris Narcissov . Sana - merkitys - olemus // Uusi venäläinen sana. - New York, 1979. - 29. joulukuuta (nro 25078). - S. 2.
- Struve Gleb . Lukijapäiväkirja: Jotain "toisesta siirtolaisuudesta" // New Russian Word. - New York, 1981. - 19. huhtikuuta (nro 25487). - S. 5.
- Filippov Boris . Ajatukset auki: Dvuediny // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1981. - 9. elokuuta (nro 25583). - S. 5.
- Filippov Boris . Pikahuomautuksia aikalaisista: Nikolai Morshen // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1987. - 27. helmikuuta (nro 27342). - S. 13.
- Chinnov Igor . Totuuden vuoksi // Uusi venäjänkielinen sana - New York, 1987. - 31. maaliskuuta (nro 27369) - s. 13 (kirje toimittajalle).
- Stein E. Acrostic monimutkaisia kuvioita... // Uusi venäjänkielinen sana. - New York, 1988. - 29. kesäkuuta (nro 27759). - S. 5.
- Vladimirova Leah . Ja taas "Kokoukset" // New Russian Word. - New York, 1991. - 21. marraskuuta (nro 28816). - S. 6.
- Sinkevitš Valentina. Muistoja runoilija Nikolai Morshenista (1917-2001) // Sinkevich Valentina . "... kiitollisuudella: olivat." - M .: Neuvosto. urheilu, 2002. - S. 80-87: muotokuva - (Venäjän kirjallisuus ulkomailla). — ISBN 5-85009-513-6
- Grištšenko, Aleksanteri I. Nikolay Morshenin idiotyyli. - M.: Prometheus, 2009.
- Sinkevitš Valentina . Runoilijavirtuoosi Nikolai Morshen (1917-2001) // Sinkevich Valentina . Tapaamiseni: Amerikan venäläinen kirjallisuus - Vladivostok: Frontier, 2010. - S. 136-143: muotokuva - ISBN 978-5-85538-048-4
- Agenosov Vladimir . Nicholas Morshen. Kiovan säkeet (1936-1947): Eivätkö käsikirjoitukset pala? (N. Morshenin runot, eivät sisälly hänen kirjoiinsa) // Uusi lehti. 2018. - nro 291.
Muistiinpanot
- ↑ Nyt - Podolsk , Odessan alue.
- ↑ The New Revier / New Journal: Systemaattinen sisältöhakemisto. 1942-2000 Arkistoitu 10. heinäkuuta 2019 Wayback Machinessa . - Nro 1-219. - S. 43-44.
- ↑ XX vuosisadan venäläisen kirjallisuuden sanasto = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / V. Kazak ; [per. hänen kanssaan.]. - M . : RIK "Kulttuuri", 1996. - XVIII, 491, [1] s. -5000 kappaletta. — ISBN 5-8334-0019-8 . . - S. 267.
Linkit
| Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|
---|