Orjuutettu mieli

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 26. joulukuuta 2015 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
Orjuutettu mieli
Zniewolony umysł
Genre essee
Tekijä Cheslav Milos
Alkuperäinen kieli Kiillottaa
kirjoituspäivämäärä 1953
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1993
kustantamo KAW

"Orjuutettu mieli" ( puola: Zniewolony umysł ) on filosofinen ja runollinen essee , kirjallinen vertaus , jonka on kirjoittanut puolalainen runoilija ja esseisti, Nobel-kirjallisuuspalkinnon 1980 palkittu Czesław Milosz vuonna 1953 . Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1953 Ranskassa yhteistyössä pariisilaisen Kulturan kanssa. Kirja julkaistiin lähes samanaikaisesti - vuoden 1953 alussa - puolaksi, ranskaksi, englanniksi ja saksaksi.

Essee kuvaa suhteita puolalaisessa yhteiskunnassa toisen maailmansodan aikana ja sen jälkeen, pääasiassa Varsovassa .

Czesław Miloszin "Orjuutettu mieli" ei ole pelkästään erinomainen teos valtiotieteen ja kommunismin tutkimuksen alalla, vaan se on kirjallinen antitotalitaarinen tutkielma, joka sisältää ajattoman heijastuksen ihmisen tilasta, hänen eettisyydestään, henkilökohtaisesta vapaudesta tai henkilökohtaisuudesta. orjuus ... Tämä on analyysi tavoista, joilla älymystö hyväksyy kommunismin , vaikka salaa yrittääkin säilyttää jonkinlaisen illusorisen riippumattomuuden hänestä (sekä pelko että lahjonta ovat osansa tässä, mutta olisi liian helppoa supistaa asiaa vain niitä).

Kirjoittaja halusi kuvata ympäristöä, jonka hän tunsi hyvin henkilökohtaisesti, joten hän valitsi sankareikseen useita puolalaisia ​​kirjailijoita. Kirjoittaja kuvaa neljässä luvussa neljän silloisen kirjailijan kohtaloa, heidän päätöksiään, käyttäytymistään, moraalikysymyksiä ja suhtautumista kirjallisuuteen vuosina 1945-1956 eli Puolan stalinismin aikakaudella .

Tunnettu Milos on piilotettu pseudonyymien lukujen alle: Alpha  - Jerzy Andrzeevsky , Beta  - Tadeusz Borovsky , Gamma  - Jerzy Putrament ja Delta  - Constants Galczynski .

Venäjänkielinen käännös julkaistiin vuonna 2003 ja julkaistiin uudelleen vuonna 2011 [1] .

Muistiinpanot

  1. Voitettujen heijastuksia . Kommersant (28. lokakuuta 2011). Haettu 30. syyskuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 30. syyskuuta 2021.

Linkit