Semanov, Vladimir I.
Vladimir Ivanovich Semanov ( 3. maaliskuuta 1933 , Leningrad , Neuvostoliitto - 1. heinäkuuta 2010 , Giessen , Saksa ) - venäläinen kirjallisuuskriitikko , sinologi , Moskovan valtionyliopiston kunniaprofessori , filologian tohtori .
Koulutus
Vuonna 1955 hän valmistui Leningradin yliopiston itämaisesta tiedekunnasta . Filologian tohtori ( 1962 ), väitöskirjan aiheena on "1800-luvun - 1900-luvun alun kiinalainen kirjallisuus ja Lu Xun ". Filologian tohtori ( 1970 ), väitöskirjan aiheena on "Kiinan romaanin kehitys 1700-luvun lopusta 1900-luvun alkuun".
Ammatillinen toiminta
Vuodet 1973–2005 hän työskenteli Moskovan valtionyliopiston Aasian ja Afrikan maiden instituutin Kiinan filologian laitoksella [1] . Hän opetti 1800-luvun kiinalaisen kirjallisuuden historiaa. Hän tutki modernia kiinalaista kirjallisuutta, jota hän käsitteli vertailevalla typologisella tavalla [2] .
Artikkelin "Lu Xun" kirjoittaja TSB :ssä [3] . Semanovin teoksiin viitataan myös TSB:n artikkeleissa "Kiina", "Li Zhu-zhen", "Huang Zun-hsien" ja "Ci Xi". Peru Semanov omistaa useita monografioita Kiinan historian ja kirjallisuuden aiheista, myös muille kielille käännettyjä.
Yksi kiinalaisen kirjallisuuden historiaa käsittelevän ohjelman laatijoista (Moskova, 2002) [4] .
Käännökset
V. I. Semanov toimi ammattikääntäjänä. Hänen kääntämiinsä kirjoihin kuuluvat Lao Shen Notes on a Cat City , Flowers in the Sea of Evil, Zeng Pu [5] , Lao Canin matka, Liu E.
Bibliografia
- Väitöskirja: Kiinalaisen romaanin kehitys 1700-luvun lopusta 1900-luvun alkuun. M., 1968. 725 arkkia. (AN Neuvostoliitto. Aasian kansojen instituutti.)
- Lu Xun ja hänen edeltäjänsä. — M .: Nauka , 1967. — 148 s.
- Sama: VI Semanov. Lu Hsiin ja hänen edeltäjänsä / Charles J. Alber (kääntäjä, toimittaja). - White Plains, NY: ME Sharpe, 1980. - 216 s. — ISBN 0873321537 .
- Kiinalaisen romaanin evoluutio: 1700-luvun loppu - 1900-luvun alku / Neuvostoliiton tiedeakatemia. IMLI. M.: GRVL, 1970. 343 s.
- Keisarinna Cixin elämästä: 1835-1908. — M .: Nauka , 1976. — 165 s. - (GRVL). – 30 000 kappaletta.
- Sama: Keisarinna Cixin elämästä: 1835-1908. — 2. painos, korjattu. ja muita .. - M . : Nauka, 1979. - 172 s. - (GRVL).
- Sivuvaimoista keisarinnaksi. - Ant, 2000. - 256 s. - (Historiallinen kirjasto). - 4000 kappaletta. - ISBN 5-8463-0022-7 .
- Laosin dramaturgia // Kansandemokratian kirjoittajat. Ongelma. 4. M., 1960. S. 5-76.
- Guan Handingin näytelmien omaperäisyydestä // Oriental Studiesin ongelmia . 1960, nro 4. S. 75-83
- Antiimperialistiset motiivit Huang Zun-hsienin runoudessa // Idän ja lännen kirjallisuuden suhde. M., 1961. S. 81-118.
- 1800-luvun kirjallisten suhteiden historiasta. M., 1962. - Artikkelien kirjoittaja:
- Ulkomainen kirjallisuus Kiinassa 1800-1900-luvun vaihteessa. C 267-311
- Japanilaista proosaa Kiinassa 1800-1900-luvun vaihteessa. s. 312-334.
- "Nykyajan" ongelmasta itämaisissa kirjallisuuksissa // Aasian ja Afrikan kansat. 1962, nro 2, s. 135-149.
- Kiinalainen sankariromaani (XIV-XVI vuosisadat) ja sen rooli uuden kirjallisuuden muodostumisessa // Realismi ja sen suhde muihin luoviin menetelmiin. M., Neuvostoliiton tiedeakatemian kustantamo, 1962. S. 54-95.
- Xinhain vallankumouksen ajan kirjallisuus // Xinhain vallankumous Kiinassa. M., 1962. S. 272-301.
- Kiinalainen klassinen kirjallisuus // Ulkomainen kirjallisuus. M., 1963. S. 53-65.
- Proosan teoria Kiinassa 1800-1900-luvun vaihteessa // Kirjallisuuden teorian ja estetiikan ongelmat idän maissa. M., 1964. S. 161-206.
- Alueongelmaan idän kirjallisuuksissa // Aasian ja Afrikan kansat. 1966, nro 5. S. 90-103.
- Oliko Kiinassa renessanssi? // Renessanssin kirjallisuus ja maailmankirjallisuuden ongelmat. M., 1967. S. 472-501.
- Kiinan romaanin "matkan" genrestä // Kiinan ja korealaisen kirjallisuuden genret ja tyylit. M., 1969. S. 167-173.
- Vieraan teeman synty kiinalaisessa romaanissa // Itämaisten kirjallisuuden teoreettiset ongelmat. M., 1969. S. 333-338.
- Kiinan valistuksen ongelma // Valistuksen ongelmat maailmankirjallisuudessa. M., 1970. S. 237-260.
- Su Man-shu ja hänen työnsä // Su Man-shu. Yksinäinen joutsen. M., 1971. S. 5-10.
- Nykyhistorian kiinalainen kirjallisuus // Kiinan uusi historia. - M., 1972. S. 585-597.
- Lu Xun vulgarisoijia vastaan // Ideologinen taistelu kirjallisuudessa ja estetiikassa. M., 1972. S. 291-305.
- Lu Xunin luovuuden ja maailman erityispiirteet "Lusin-tutkimukset" / Nanyang University. Singapore: Center for the Study of Chinese, 1977. 16 s. kiinaksi.
- Ulkomaalaisten kuva Lao Shen romaaneissa // Itäisen filologian ongelmat. M., Publishing House of Moscow State University, 1979. S. 175-181.
- Mongolian käännökset muinaisista kiinalaisista romaaneista ja novelleista (yhdessä B. L. Riftinin kanssa ) // Mongolian kirjalliset yhteydet. M., Nauka, 1981. S. 234-279.
- Vietnamilainen vallankumouksellinen kirjailija Phan Boy Chau ja hänen Kaukoidän aikalaiset // Perinteistä ja uutta Kaakkois-Aasian kirjallisuudessa. M., 1982. S. 154-174.
- Uusin kiinalainen proosa // Soaring Phoenix: Moderni kiinalainen proosa. M., Publishing House of Moscow State University, 1995. S. 5-17.
Käännökset kiinan kielestä
Muistiinpanot
- ↑ Aasian ja Afrikan maiden instituutti: Kiinan filologian laitos (pääsemätön linkki) . Haettu 21. heinäkuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 8. heinäkuuta 2010. (määrätön)
- ↑ Sinologia // Suuri Neuvostoliiton tietosanakirja : [30 nidettä] / ch. toim. A. M. Prokhorov . - 3. painos - M . : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1969-1978.
- ↑ Lu Xun // Suuri Neuvostoliiton tietosanakirja : [30 osassa] / ch. toim. A. M. Prokhorov . - 3. painos - M . : Neuvostoliiton tietosanakirja, 1969-1978.
- ↑ Pomerantseva L. E., Semanov V. I., Semenenko I. I. Ohjelma Kiinan kirjallisuuden historiasta . - M. : Venäjän tiedeakatemian itämaisen tutkimuksen instituutti, ISAA MGU, 2002. - 28 s. - 200 kappaletta. (linkki ei saatavilla)
- ↑ Semanov, Vladimir Ivanovich (pääsemätön linkki) sähköisessä kirjallisuustietosanakirjassa
Linkit
| Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|
---|