Kaipaan sinua, Ramute

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8.6.2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 5 muokkausta .
Ramute Ikävä sinua
Ramutė Skucaitė
Syntymäaika 27. marraskuuta 1931 (90-vuotiaana)( 27.11.1931 )
Syntymäpaikka Palanga , Liettua
Kansalaisuus  Neuvostoliiton Liettua
 
Ammatti runoilija , näytelmäkirjailija , kääntäjä
Teosten kieli liettualainen
Palkinnot Liettuan kansallinen kulttuuri - ja taidepalkinto ( 2009 )
Poetry Spring Prize ( 2007 )
Palkinnot Liettuan suurruhtinas Gediminasin ritarikunnan kavaleri

Ramute Skuchaitė ( lit. Ramutė Skučaitė ; syntynyt 27. marraskuuta 1931 , Palanga ) - liettualainen runoilija , näytelmäkirjailija , proosakirjailija ja kääntäjä, lastenteosten kirjoittaja; Liettuan kansallisen kulttuuri- ja taidepalkinnon voittaja ( 2009).

Elämäkerta

Vuonna 1949 hänet karkotettiin Siperiaan. Irkutskissa hän opiskeli vieraiden kielten instituutissa, vuosina 1953-1954 hän työskenteli Ziman koulussa . Vuonna 1956 hän palasi Liettuaan. Vuosina 1956-1959 hän opiskeli Vilnan pedagogisessa instituutissa pääaineenaan ranskan kieli ja kirjallisuus. Vuosina 1958-1960 hän työskenteli Vilnan kaupungin sanomalehden Vakarinės naujienos (Iltauutiset) toimituksessa. Myöhemmin hän työskenteli uutistoimisto Eltassa ( 1964-1966 , lastenlehdissä " Genys " , "Žvaigždutė" . Vuonna 1992 hän toimitti "Ant mamytės kelių" -lehteä .

Hän julkaisi ensimmäiset runonsa vuonna 1957 . Vuodesta 1969 hän on ollut Liettuan kirjailijaliiton jäsen . Runoilijan ja kääntäjän Juozas Macevičiusin vaimo .

Kirjallinen toiminta

Hän debytoi painettuna runoillaan vuonna 1957 . Hän on julkaissut useita runokirjoja ja runokokoelmia lapsille sekä näytelmiä ja satuja.

Hän käänsi noin 30 oopperan ja operetin libreton. Kääntää puolasta, venäjästä, ranskasta. Boredom-käännökset julkaisivat Agnija Barton , Juri Kobrinin , Marina Tsvetajevan runoja sekä avaarista , valkovenäläisestä, latviasta, ukrainasta, turkmeenista ja muista kielistä käännettyjä runoja lapsille.

Hänen näytelmänsä esitettiin Liettuan ja Neuvostoliiton teattereissa: Akateemisessa draamateatterissa  - näytelmä lapsille "...Vienas sviedinukas man" (1966), näytelmä "...Ir teisė mylėti" ( 1967 ), v. Kaunasin musiikkiteatteri - näytelmiä lapsille "Mergytė ieško pasakos" ( 1972 ), "Tegu mergytė šypsosi" (1973), Liettuan nuorisoteatterissa  - näytelmä lapsille "Viens-du-trys" ( 1974 ) ja muut. Liettuan televisio esitti televisionäytelmän, joka perustuu näytelmään Boredom Mezginių pasaka ( 1968 ).

Tylsyysrunoja julkaistiin venäjäksi Zoja Aleksandrovan, Mihail Dvinskin , Juri Kobrinin [1] ja Nadezhda Maltsevan käännöksinä .

Painokset

Runokirjat

Lasten runokokoelmat

Satuja ja näytelmiä

Käännökset ranskasta

Palkinnot ja tittelin

Muistiinpanot

  1. Ramuta Bored. Riippuuko tunteidemme ja tuskamme taakka langan varrella ? Kansojen ystävyys (2005). Käyttöpäivä: 19. joulukuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. joulukuuta 2013.

Kirjallisuus

Linkit