Pöllö (Nalle Puh)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 14. maaliskuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 6 muokkausta .
Pöllö (Pöllö)
Englanti  Pöllö
Disneyn (vasemmalla) ja Neuvostoliiton (oikealla) versiot
Luoja Alan Milne
Taideteoksia Nalle Puh (1926), Puh Edge House (1928)
Näytä pöllö
Lattia uros (alkuperäinen ja Disney-versio), naaras (neuvostoversio)
Ikä tuntematon, melko vanha
Perhe Robert (setä), Dexter (serkku)
Rooli pelattu Craig Ferguson ( USA )
Zinaida Naryshkina ( Neuvostoliitto )

Pöllö ( myös Owl ) ( eng.  Owl ) on hahmo Alan Milnen tarinoissa "Nalle Puh" ja "Talo Puh Edgessä".

Ominaisuudet

Pöllö on yksi kahdesta sadan hehtaarin metsän asukkaasta, jolla on aivot, tämän Rabbit kertoo hänelle . Zakhoderin käännöksessä Pöllö on erittäin viisas (vaikka häntä ei tässä voi verrata Christopher Robiniin), hän on Sadan hehtaarin metsän vanhin asukas. Jokaisen hänen luokseen tulleen on kuunneltava tarinoita hänen sukulaisistaan ​​ja esivanhemmistaan.

Viisaudesta huolimatta hänelle on ominaista lukutaidottomuus ja kyvyttömyys kirjoittaa pitkää tekstiä.

Ja Pöllö alkoi kirjoittaa ... Näin hän kirjoitti:
"Ei mitään, turhaan, turhaan, turhaan, turhaan, vitun takia, turhaan!"
Puh katsoi ihaillen tätä kirjoitusta.
"Kirjoitin tänne: "Onnittelut syntymäpäiväsi johdosta", Pöllö huomautti rennosti.
"Tämä on kirjoitus, joten kirjoitus!" Nalle Puh sanoi kunnioittavasti.
- No, jos kerron sinulle kaiken, se on täysin kirjoitettu tänne: "Hyvää syntymäpäivää, toivotan sinulle kaikkea hyvää. Sinun Puh." En ottanut huomioon grafiitin kulutusta.
- Mitä? Puh kysyi.
"Täällä on paljon yhtä kynää!" Pöllö selitti.
- Silti tekisi! Puh sanoi.

- Miln A.A., trans. B. Zakhodera: Nalle Puh ja kaikki.

Owl's House

Pöllö asui upeassa CHESTNUTS-linnassa. Kyllä, se ei ollut talo, vaan todellinen linna ... ovessa oli kello napilla ja kello narulla. Kellon alle naulattiin ilmoitus: PAINA, JOS NE AVAU. Ja kellon alla on toinen ilmoitus: OLE HILJA, JOS NE AVAA.

Hahmon sukupuoli

Venäjän käännökset hämmentävät hahmon sukupuolta. Zakhoderin käännöksessä , samoin kuin Neuvostoliiton sarjakuvassa, Pöllö, naishahmo, esiintyy ja alkuperäisessä ja Disney Owl -sarjakuvissa mieshahmo, eli Pöllö tai Pöllö. Disneyn sarjakuvien piraattikäännöksissä häntä kutsutaan joskus myös "Pöllöksi" ja hänet on nimetty naishahmoksi.

Pöllö... oli varustettu mallihatulla nauhoilla ja koulun opettajan puhetavoilla. Kuva on valmis. Samaan aikaan kaikki, mihin hän lepää, on venäjän sanan ”pöllö” feminiinistä sukupuolta, koska alkuperäisessä A. Milnissä Pöllö on mies (tai pikemminkin poika, koska Milnin sankarit edustavat joukkoa eri ikäisiä ja psykologisia lapsia). ). Ja koska tytöillä ei ole taipumusta tieteellisen terminologian näennäisen älykkyyteen ja naamioimaan tietämättömyyttä retoriikalla, Pöllöstä tulee luonnollisesti vanha opettaja (todennäköisesti eläkkeellä).

Maria Eliferova . "Bagheera sanoi..." [1]

Näin ollen venäjänkielisessä käännöksessä on kadonnut syy metsän asukkaiden vihamielisyyteen Kengaa , poikamaailmaan tunkeutuvaa naishahmoa kohtaan.

Nalle Puhin uusissa seikkailuissa vuoden 1992 dubauksessa hahmoa kutsutaan Pöllöksi, mutta siihen viitataan maskuliinisessa muodossa.

Muistiinpanot

  1. Päiväkirjahuone | Kirjallisuuden kysymyksiä, 2009 N2 | M. ELIFEROVA - "Bagheera sanoi..." . Haettu 13. joulukuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 2. elokuuta 2018.