Vanha roomalainen uskontunnustus

Vanha roomalainen uskontunnustus  on aikaisempi ja lyhyempi versio Apostolisesta uskontunnustuksesta .

Latinalainen ja kreikkalainen versio

Rufinus Aquileialainen latinalainen teksti :

Credo in deum patrem omnipotentem;
et in Christum Iesum filium eius unicum, dominum nostrum,
qui natus est de Spiritu sancto ex Maria virgine,
qui sub Pontio Pilato crucifixus est et sepultus,
tertia die resurrexit a mortuis,
ascendit in caelos,
sedet ad dexteram patris, unde venturus est iudicare vivos et mortuos;
et in Spiritum sanctum,
sanctam ecclesiam,
remissionem peccatorum,
carnis resurrectionem.

Marcellus Ancyralainen kreikkalainen teksti :

Πιστεύω οὖν εἰς θεòν πατέρα παντοκράτορα ·
καὶ εἰς χριστὸν ἰησοῦν, τὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ, τὸν κύριριύύύριριριριριρύριria
τὸν γεννηθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ Μέρίας τΆς τΆς
τὸν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου σταυρωθέντα καὶ ταφέντα
καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρα ἀναστάντα ἐκ τῶν νεκρῶν,
ἀναβάντα εἰς τοὺς οὐρανούς
καὶ καθήμενον ἐν δεξιᾳ τοῦ πατρός, ὅθεν ζορρζίκρχεταικ
καὶ τς τò ἅγιον πνεῦμα,
ἁγίαν ἐκλησίαν,
ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,
σαρκὸς ἀνάστασιν,
ζωὴ αἰώνιον. [yksi]

Venäjänkielinen käännös

Minä uskon Jumalaan, Isään, Kaikkivaltiaan; ja Jeesuksessa Kristuksessa, Jumalan ainoassa Pojassa, meidän Herrassamme; syntynyt Pyhästä Hengestä Neitsyt Mariasta, ristiinnaulittiin Pontius Pilatuksen alaisuudessa ja haudattiin, nousi kolmantena päivänä kuolleista, nousi taivaaseen, istuu Isän oikealla puolella, mistä Hän tulee tuomitsemaan eläviä ja kuolleita; Ja Pyhässä Hengessä; pyhään kirkkoon syntien anteeksisaamiseksi, ruumiin ylösnousemuksessa ikuiseen elämään. [2]

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Kelly, 1972 , s. 103.
  2. David K. Bernard. Kristillisen opin historia 100-1900. n. e." (linkki ei saatavilla) . Haettu 1. joulukuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 12. tammikuuta 2011. 

Kirjallisuus