"Tauromachia" ( espanjaksi La Tauromaquia - " härkätaistelu") - espanjalaisen taiteilijan ja kaivertajan Francisco Goyan luoma 33 etsauksen sarja , julkaistu vuonna 1816 . Sarjan teokset kuvaavat härkätaistelukohtauksia .
Goya loi "Tauromachian" vuosina 1815-1816, 60-vuotiaana, kuuluisan Disasters of War -sarjan kaiverrusten välissä . Disasters of War -sarjat ja aiemmat sarjat Caprichos sisältävät melkoisen määrän kritiikkiä Espanjan sotaan saaneille ja koko espanjalaiselle yhteiskunnalle (näissä sarjoissa on myös selvästi anti-klerikaalisia kohtauksia). Peläten mahdollista reaktiota Goya näytti etsauksensa vain harvoille elämänsä aikana.
Härkätaistelut eivät kuitenkaan olleet niin politisoituneita, ja vuonna 1816 Goya julkaisi 320 hänelle omistettua etsausta - mikä ei aiheuttanut mitään negatiivista. Tällä sarjalla ei myöskään ollut kaupallista menestystä [1] . Goya on aina kiehtonut härkätaisteluista; yhdessä omakuvassaan (1790-1795) hän kuvasi itsensä härkätaistelijana [2] . Todiste Goyan vilpittömästä intohimosta härkätaisteluihin on yksi hänen kirjeistään, allekirjoitettu: Francisco de los Toros [3] [4] .
Nro 1: Muinaisina aikoina espanjalainen ratsain metsästi härkää villillä pellolla ( espanjaksi: Modo con que los antiguos Espanoles cazaban los toros a caballo en el campo )
Nro 2: Toinen tapa on metsästää jalan ( espanjaksi: Otro modo de cazar a pie )
Nro 3: Los moros establecidos en España, prescindiendo de las supersticiones de su Alcorán, adoptaron esta caza y arte, y lancean un toro en el campo.
Nro 4: Capean otro encerrado ( espanjaksi: Capean otro encerrado )
Nro 5: Rohkea mauri Gazul taisteli ensimmäisenä härkää vastaan sääntöjen mukaan ( espanjaksi: El animoso moro Gazul es el primero que lanceo toros en regla )
Nro 6: maurit pilkkaavat härkää areenalla palavalla ( espanjaksi: Los Moros hacen otro capeo en plaza con su albornoz )
Nro 7: Harppuunien tai banderillojen alkuperä ( espanjaksi: Origen de los arpones o banderillas )
Nro 8: Cogida de un moro estando en la plaza
Nro 9: Espanjalainen ritari tappaa härän, kun tämä on menettänyt hevosensa ( espanjaksi: Un caballero espanol mata un toro despues de haber perdido el caballo )
Nro 10: Charles V keihäämässä härän areenalla Valladolidissa ( espanjaksi: Carlos V. lanceando un toro en la plaza de Valladolid )
Nro 11: Cid Campeador osuu härkään
Nro 12: Desjarrete de la canalla con lanzas, medias-lunas, banderillas y otras armas
Nro 13: Espanjalainen ritari lyö härkää nuolella ilman palvelijoiden apua ( espanjaksi: Un caballero espanol en plaza quebrando rejoncillos sin auxilio de los chulos )
Nro 14: Ketterä opiskelija de Falces kietoutuu viittaan, kiusoi härkää taitavasti väistäen sitä ( espanjaksi: El diestrisimo estudiante de Falces, embozadoburla al toro con sus quiebros )
Nro 15: Kuuluisa Martincho, joka kääntyy näppärästi ympäri, työntää banderilloja härkään ( espanjaksi: El famoso Martincho poniendo banderillas al quiebro )
Nro 16: Hän tarttuu härään käsillään Madridin areenalla ( espanjaksi: El mismo vuelca un toro en la plaza de Madrid )
Nro 17: maurien peli aasilla ja härällä. Härkä nostaa sarvilla, joiden terävät päät on suljettu palloilla, aasi ( espanjaksi: Palenque de los moros hecho con burros para defence del toro embolado )
Nro 18: Martinchon rohkea teko Zaragozan areenalla ( espanjaksi: Temeridad de martincho en la plaza de Zaragoza )
Nro 19: Toinen holtittomuus samalla areenalla ( espanjaksi: Otra locura suya en la misma plaza )
Nro 20: Juanito Apinanin garrocha-hyppy esityksessä Madridin areenalla ( espanjaksi: Ligereza y atrevimiento de Juanito Apinani en la de Madrid )
Nro 21: Torrejonin pormestarin kuolema ( espanjaksi: Desgracias acaecidas en el tendido de la plaza de Madrid, y muerte del alcalde de Torrejon )
Nro 22: Kuuluisan Pyueleran rohkeus Zaragozan areenalla ( espanjaksi: Valor varonil de la celebre Pajuelera en la de Zaragoza )
Nro 23: Mariano Ceballos, lempinimeltään intiaani, tappaa härän satulasta ( espanjaksi: Mariano Ceballos, alias el Indio, mata el toro desde su caballo )
Nro 24: Sama Ceballos, ratsastaa toisella härällä, iskee haukea Madridin areenalla ( espanjaksi: El mismo Ceballos montado sobre otro toro quiebra rejones en la plaza de Madrid )
Nro 25: Koirien härkäsyöttiminen ( espanjaksi: Echan perros al toro )
Nro 26: Picador joka putosi hevoseltaan ( espanjaksi: Caida de un picador de su caballo debajo del toro )
Nro 27: Kuuluisa Fernando del Toro uhkaa härkää keihällä ( espanjaksi: El celebre Fernando del Toro, barilarguero, obligando a la fiera con su garrocha )
Nro 28: Rohkea Rendon lyö härkää keihällä ja tappaa sen yhdellä iskulla Madridin areenalla ( espanjaksi: El esforzado Rendon picando un toro, de cuya suerte murio en plaza de Madrid )
Nro 29: Pepe Illo esittää recortan härän edessä ( espanjaksi: Pepe Illo haciendo el recorte al toro )
Nro 30: Pedro Romero tappaa seisovan härän ( espanjaksi: Pedro Romero matando a toro parado )
Nro 31: Ratchet Banderillas ( espanjaksi: Banderillas de fuego )
Nro 32: Härkä hajottaa kaksi picador-ryhmää peräkkäin ( espanjaksi: Dos grupos de picadores arrollados de seguida por un solo toro )
Nro 33: Pepe Illon traaginen kuolema Madridin areenalla ( espanjaksi: La desgraciada muerte de Pepe Illo en la plaza de Madrid )
Francisco Goya | |
---|---|
Maalaus |
|
Sarja etsauksia |
|
freskoja |
|
Aiheeseen liittyvät artikkelit | Luettelo Francisco Goyan maalauksista |