Theophilis Tilvitis | ||||
---|---|---|---|---|
palaa. Teofilis Tilvytis | ||||
Nimi syntyessään | Theophilis Tilvitis | |||
Syntymäaika | 15. tammikuuta (28.), 1904 | |||
Syntymäpaikka |
v. Gaidzhiai, Tauragnai volost, Vilkomirin alue, Kovnon maakunta , Venäjän valtakunta |
|||
Kuolinpäivämäärä | 5. toukokuuta 1969 (65-vuotiaana) | |||
Kuoleman paikka |
Vilna , Liettuan SSR , Neuvostoliitto |
|||
Kansalaisuus |
Venäjän valtakunta , Liettua , Neuvostoliitto |
|||
Ammatti | runoilija , proosakirjailija | |||
Suunta | sosialistista realismia | |||
Genre | runo , runo , romaani | |||
Teosten kieli | liettualainen | |||
Debyytti | kokoelma "Kolme grenadieria" (1926) | |||
Palkinnot |
|
|||
Palkinnot |
|
Teofilis Justinovich Tilvitis ( lit. Teofilis Tilvytis ; 1904 - 1969 ) - liettualainen Neuvostoliiton runoilija, kääntäjä. Liettuan SSR:n kansanrunoilija (1954).
Syntynyt 15. (28.) tammikuuta 1904 Gaidzhiain kylässä (nykyinen Utenan alue , Liettua ) keskitalonpojan perheessä . 13-vuotiaaksi asti hän asui vanhempiensa luona ja auttoi kotitöissä. Vuonna 1917 hän astui Panevezysin lukioon, siirtyi sitten Utenaan, mutta vuonna 1922 hänet erotettiin siitä papistovastaisen koululehden julkaisemisen vuoksi. Vuodesta 1923 lähtien hän alkoi julkaista runojaan painettuna. Hän muutti Kaunasiin , vuosina 1923-1930 hän työskenteli virkailija-rekisteröijänä Verovirastossa. Hän opiskeli Vilkolakisen satiirisen teatterin näyttelijästudiossa. Vuosina 1926-1927 hän palveli Liettuan armeijassa, jonka jälkeen hän jatkoi työskentelyä Verovirastossa vuoteen 1930 asti . Osallistui avantgarde-liikkeeseen "Four Winds" ( "Kyaturi veyai" ). Hän julkaisi Kazis Binkin ja muiden nelikelaisten tuella ensimmäisen kirjan - parodiakokoelman "Kolme Grenadiers" ( 1926 ) . Vuosina 1933–1940 hän toimi viikoittain ilmestyvän satiirisen Kuntaplis-lehden toimittajana. Vuonna 1940 hän liittyi Liettuan neuvostokirjailijoiden liiton järjestelykomiteaan ja kirjallisuuslehden Rashtai toimituskuntaan. Saksan miehityksen aikana hänet pidätettiin, Kaunasin vangitsemisen ja Pravenishkesin keskitysleirin jälkeen hänet karkotettiin maaseudulle.
Suuren isänmaallisen sodan jälkeen hänestä tuli aktiivinen hahmo sosialistisessa kulttuurissa. Vuonna 1945 T. Tilvitis työskenteli Pärgale -lehden apulaistoimittajana ja Liettuan SSR SP:n sihteerinä . Vuosina 1947-1963 hänet valittiin Liettuan SSR :n korkeimpaan neuvostoon . NKP(b) jäsen vuodesta 1951 .
Kuollut 5. toukokuuta 1969 . Haudattu Vilnaan .
Kulman viisikerroksisessa rakennuksessa Dominikonou Streetillä [Comm. 1] Vilnassa, Vokeciu-katu 1/15 , jossa Theophilis Tilvitis asui vuosina 1963-1969, muistolaatta pystytettiin vuonna 1975 ( kirjoittaja Joana Noreikaite) [ 1] .
Julkaistu vuodesta 1923 lähtien . Hänen ensimmäinen kirjansa - kirjallisten parodioiden kokoelma "Three Grenadiers" ( 1926 ) oli suunnattu symbolisteja ja romantikkoja vastaan. Sitten hän julkaisi runon "Sielun myynti" ( 1928 ) ja toisen parodiakokoelman "13 (Parnassus parodioissa)" ( 1929 ).
Runossa "Plowmen" (1930-1947 ) Liettuan historiallinen kronikka esitetään groteskisesti. Runo "Dichus" ( 1934 ) on satiiri porvarillisista tavoista. Kirjoitti satiirisen romaanin Roger of the Minister ( 1931 ). Virkamiesten elämää pilkataan romaanissa Matka pöydän ympäri ( 1936 , venäjänkielinen käännös 1959 ).
Neuvostoliiton aikana sanoitukset ja eeppiset runot tulivat päägenreiksi. Hän julkaisi runokokoelmia "Itämeren tuuli" ( 1948 ), "Sonetteja onnesta" ( 1951 ), "Isänmaan laajuudessa" ( 1953 ), jotka ylistävät neuvostojärjestelmää, kolhoosityötä, kansojen ystävyyttä.
Runossa "Usnin" (1949, venäjäksi "Liettuan maalla") esitetään liettualaisen talonpojan polku sosialismiin. Sankariruno "Laulu elämän hinnalla" ( 1962 ) on omistettu runoilija Vytautas Montvilalle . Satiiristen runokokoelmien My Home ( 1958 ) ja Alas, It Happens ( 1964 ) kirjoittaja.
Hän käänsi liettuaksi A. S. Pushkinin sadut, I. A. Krylovin sadut, V. V. Majakovskin runon "Vladimir Iljitš Lenin" ja useita runoja. Hän käänsi myös N. A. Nekrasovia ja muita venäläisiä runoilijoita, T. G. Shevchenkoa .
Tilvitisin teokset ovat venäjäksi kääntäneet M. S. Petrovs , V. V. Derzhavin , S. G. Mar , P. G. Antokolsky , L. V. Ginzburg , A. B. Gatov , A. Oislender , L. A. Ozerov , I. L. Selvinsky .
|