Qian Qi

Qian Qi
錢起
Aliakset 仲文 ( toinen nimi )
Syntymäaika 710( 0710 )
Kuolinpäivämäärä 782( 0782 )
Kansalaisuus Tang Empire
Ammatti runoilija
Teosten kieli Wenyan

Qian Qi ( kiinalainen trad. 錢起, ex. 钱起, pinyin Qián Qǐ ; 710–782) oli kiinalainen Tang -ajan runoilija . Asui Huzhoun alueella . Hän oli Dali-kauden Ten Talents -ryhmän jäsen [ zh ( 766-779 ) [1 ] .

Kolme hänen teostaan ​​sisältyy antologiaan Three Hundred Tang Poems . 1900-luvulla hänet sekoitettiin lännessä usein runoilija Zhang Jiin , jonka toinen nimi oli Qian Qi.

Runoilijan runoja käytettiin Gustav Mahlerin [2] " Maan laulussa " (osa 2) ja Albert Rousselin teoksessa (Op. 35) .

Luovuus

「湘靈鼓瑟」

秋汉 飞玉霜 , 雪荷香。
含情 纺织 尽 , 拭泪。
檐 前 碧云静 水 , 月吊栖 乌啼雁 起。
家 家 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳 鸳机,锦幕云屏深掩扉。
白玉窗中闻落叶,应怜寒女独无依。

Xiang-joen henget leikkivät Se

:llä Taitavissa sormissa , kuvioidun Se :
   n äänet Peittävät    neidon hengen motiivit, vaikka Ping Yi    pyörtyi heiltä tanssiin, Mutta Chu-vieras    ei kestä melodiaa. Surusta    metalli ja kivi muuttuvat jääksi, ja kirkkaat äänet yöäänen kaukaisuudessa    : He tulivat    Cangwuun suremaan miestään, Siellä valkoinen iiris    vuodattaa tuoksuaan. Pankkien välissä    virtaa hiljaa Xiao, Valitettavasti tuuli    puhaltaa Dongtingille. Kukaan ei nähnyt    melodian loppuun asti, mikä pimensi    joen huiput.





















Käännös L. Menshikov

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Yuming Luo, s. 329
  2. Teng-Leong Chew: Mahlerin kiinalaisen runon identiteetti, joka on mukautettu "Von der Jugendille" . Haettu 9. huhtikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2006.