Merike, Edward

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 23. helmikuuta 2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 7 muokkausta .
Eduard Mörike
Saksan kieli  Eduard Morike
Nimi syntyessään Saksan kieli  Eduard Friedrich Morike
Syntymäaika 8. syyskuuta 1804( 1804-09-08 )
Syntymäpaikka Ludwigsburg
Kuolinpäivämäärä 4. kesäkuuta 1875 (70-vuotiaana)( 1875-06-04 )
Kuoleman paikka Stuttgart
Kansalaisuus Saksa
Ammatti runoilija, proosakirjailija, kääntäjä
Suunta Saksalaisen romantiikan švaabilainen koulu
Teosten kieli Deutsch
Palkinnot
Friedrichin ritarikunnan ritari DE-BY Der Bayerische Maximiliansorden für Wissenschaft und Kunst BAR.png
Nimikirjoitus
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilainauksen logo Wikilainaukset

Eduard Mörike ( saksalainen  Eduard Friedrich Mörike , 8. syyskuuta 1804 , Ludwigsburg  - 4. kesäkuuta 1875 , Stuttgart ) - saksalainen romanttinen runoilija, proosakirjailija, kääntäjä.

Elämäkerta

Syntyi Württembergin hovilääkärin Johann Gottlieb Möricken (1732-1785) pojanpojan lääkäri Carl Friedrich Möricken (1763-1817) perheeseen. Äiti oli pastorin tytär.

Eduard opiskeli latinalaisessa koulussa Ludwigsburgissa, sitten seminaarissa Bad Urachissa ja valmistui Tübingenin yliopiston teologisesta tiedekunnasta . Opiskeluajan ystävä oli varhain kuollut runoilija Wilhelm Waiblinger , joka esitteli Möriken jo sairaalle Hölderlinille . Tämän tuttavuuden historiaa kuvailee Hermann Hesse tarinassa "Presell Garden Housessa".

Vuodesta 1826 lähtien Mörike toimi apupastorina useissa Baden-Württembergin seurakunnissa, ja vuonna 1834 hän lopulta sai pastorin viran Kleversulzbachissa lähellä Weinsbergiä . Vuonna 1851 hän jäi eläkkeelle terveydellisistä syistä (hän ​​oli sairas ja altis luulotautiin), alkoi opettaa saksalaista kirjallisuutta tyttökoulussa Stuttgartissa , ja vuonna 1866 hän jäi myös täältä eläkkeelle.

Luovuus

Hän kuului niin sanottuun saksalaisromantiikkaan ( L. Uhland , W. Hauf jne.) kuuluvaan švaabilaiseen koulukuntaan . Moniin hänen runoihinsa on kirjoitettu lauluja, jotka erottuvat harvinaisella melodialla jopa romanttikoille. Hänen proosansa tunnetaan myös: romaani "Taiteilija Nolten" ( 1832 ), tarina "Mozart matkalla Prahaan" ( 1856 ). Hän käänsi Homeroksen hymnit , Anakreonin , Theocrituksen ja muiden kreikkalaisten runoilijoiden runoja.

Maine ja tunnustus

Möriken runot ovat säveltäneet R. Schumann , I. Brahms , H. Wolf , H. Pfitzner , M. Reger , Robert Franz , Hugo Distler ja muut. Jose Orplid käsitteli toistuvasti Möriken keksimää kuvaa paratiisimaasta " Taiteilija Nolten" Lesama Lima .

Merike Venäjällä

Meriken runot ovat venäjäksi kääntäneet I. Turgenev , A. Fet , O. Anstey , L. Andruson , A. Steinberg , S. Ošerov , A. Karelsky , G. Ratgauz , A. Parin , V. Kupriyanov , D. Shchedrovitsky , R. Dubrovkin , V. Mikushevich ja muut.

Sävellykset

Julkaisut venäjäksi

Kirjallisuus

Linkit