Kamerunin kielet

Kamerunissa on 286 kieltä . Niihin kuuluu 55 afro -aasialaista kieltä, kaksi nilosaharalaista kieltä, 4 ubangialaista kieltä ja 169 niger-kongolaista kieltä. Tämä viimeinen ryhmä on jaettu yhteen senegambialaiseen kieleen ( Fulfulde ), 28 Adamawa-kieleen ja 142 Benue-Kongon kieleen (130 niistä on bantukieliä ).

Frankofonisten maiden kansainvälisen järjestön (OIF) mukaan vuonna 2022 41,17 prosenttia Kamerunin väestöstä puhuu ranskaa. [yksi]

Englanti ja ranska ovat virallisia, ja ne on peritty Kamerunin siirtomaakaudelta sekä brittiläisenä että ranskalaisena siirtomaina vuosina 1916–1960. Kansa pyrkii olemaan kaksikielinen, mutta todellisuudessa hyvin harvat kamerunilaiset puhuvat sekä ranskaa että englantia, monet eivät myöskään. Hallitus on perustanut useita kaksikielisiä kouluja yrittääkseen opettaa molempia kieliä tasaisemmin. Kamerun on Kansainyhteisön ja Frankofonian jäsen .

Suurin osa Luoteis- ja Lounaisprovinssien englanninkielisestä väestöstä puhuu pidgin-englantia lingua francana . Fulfulde suorittaa samaa tehtävää pohjoisessa ja Ewondo suurelta osin Keski- , Etelä- ja Itä- maakunnissa.

Kamerunin ranskan ja englannin sekoitus (fr. Camfranglais ) on uusi pidgin-viestinnän muoto, joka syntyy kaupunkialueilla ja muilla alueilla, joilla anglofonit ja frankofonit kohtaavat ja ovat vuorovaikutuksessa. Suositut laulajat käyttivät pidginiä ja lisäsivät sen suosiota.

Kamerunin kuurojen koulutuksessa käytetään amerikkalaista viittomakieltä , jonka esitteli kuuromykkä amerikkalainen lähetyssaarnaaja Andrew Foster.

Kamerunin paikallisilla kielillä on vähän kirjallisuutta, radio- ja TV-ohjelmia. Useimmissa kamerunilaisissa kielissä on kuitenkin aakkoset tai muu kirjoitusjärjestelmä, joista monet ovat kehittäneet kristilliset lähetystyöryhmät SIL International , jotka ovat myös kääntäneet Raamattua, kristillisiä hymnejä ja muuta materiaalia. Kamerunin kielten yhteinen aakkoset kehitettiin 1970-luvun lopulla ortografiseksi järjestelmäksi kaikille kamerunin kielille.

Sulttaani Ibrahim Njoya kehitti käsikirjoituksen Bamum -kielelle .

Muistiinpanot

  1. https://observatoire.francophonie.org/wp-content/uploads/2022/03/odsef-lfdm-2022.pdf

Linkit