Viktor Noevich Yarkho | |
---|---|
Syntymäaika | 5. maaliskuuta 1920 |
Syntymäpaikka | Kharkov , Ukrainan SSR |
Kuolinpäivämäärä | 11. heinäkuuta 2003 (83-vuotias) |
Kuoleman paikka | Bordeaux , Ranska |
Maa | Neuvostoliitto |
Tieteellinen ala | klassista filologiaa |
Työpaikka | Moskovan valtion kielitieteellinen yliopisto |
Alma mater | Moskovan valtionyliopiston filologinen tiedekunta |
Akateeminen tutkinto | Filologian tohtori |
Akateeminen titteli | Professori |
tieteellinen neuvonantaja |
M. N. Peterson , F. A. Petrovsky , A. N. Popov , S. I. Radtsig , S. I. Sobolevsky |
Tunnetaan | antiikin Kreikan kulttuurin tutkija |
Viktor Noevich ( Meer-Nevakhovich ) Yarkho ( 5. maaliskuuta 1920 , Kharkov , Ukrainan SSR - 11. heinäkuuta 2003 , Bordeaux , Ranska ) - Neuvostoliiton ja Venäjän klassinen filologi , antiikin kreikkalaisen draaman asiantuntija , kirjailija. Filologian tohtori, professori .
Vanhemmat - Meer-Nevakh (Noy Solomonovich) ja Rakhil Kharitonovna Yarkho. Hän opiskeli MIFLI :ssä (klassinen osasto), josta hän meni rintamalle .
Valmistunut Moskovan valtionyliopistosta (1946). Vuodesta 1949 hän oli opettaja Maurice Thorezin Moskovan valtion pedagogisessa instituutissa , vuosina 1956-1996 hän oli instituutin muinaisten kielten osaston johtaja, vuodesta 1964 hän oli filologian tohtori ( väitöskirja "Dramaturgia" Aischylos"), vuodesta 1966 hän oli professori .
Vuonna 1996 hän muutti tyttärensä perheeseen Bordeaux'ssa ( Ranska ), jossa hän valmisteli 8 vuoden aikana 8 kirjaa julkaistavaksi - osan hän kirjoitti uudelleen, osan hän teki uudelleen uusien tietojen valossa.
Yarkhon tutkimustoiminnan pääalueita ovat antiikin kreikkalainen tragedia ja komedia , antiikin kreikkalainen eepos ja sanoitukset , vasta löydetyt papyrukset antiikin kirjallisuuden teksteillä sekä mytografisen genren muinaiset kirjailijat.
Lukuisten antiikin mytografien kommentoitujen käännösten ( Parthenius , Antoninus Liberal , Gigin , Dictys , Daret Phrygian , " Vatikaanin ensimmäinen mytografi ") kirjoittaja sekä johdantoartikkeleita ja tieteellisiä kommentteja klassisten venäläisten käännösten uusista painoksista antiikin kreikasta. " Odysseia " Vassili Žukovskin kääntämä, Sofokleen tragediat Taddeus Zelinskyn kääntämä (Jarko yhdessä M. L. Gasparovin kanssa ), Euripideksen tragediat Innokenty Annenskyn kääntämä , Aristophanesin, Menanderin komediat jne. Hän tutki eettisen ja moraalisen muodon muodostumista käsitteitä muinaisessa maailmassa.
Teoksissaan Yarkho kiinnittää erityistä huomiota genren ja koko ilmaisuvälinejärjestelmän muutokseen. Kirjasarjan " Library of Ancient Literature " toimituskunnan jäsen, kustantaja " Fiction ".
Yarkhon johdolla ja suoralla osallistumisella hänen osastollaan kehitettiin latinan opettamisen periaatteet vieraiden kielten instituuteissa ja luotiin tällaisille laitoksille tarkoitettu oppikirja (latinalainen kieli. / V. N. Yarkhon yleistoimituksessa ja V. I. Loboda . - M. , 1961), sekä hakusanakirja " Ancient Culture . Kirjallisuus , teatteri , taide , filosofia , tiede ” (1995) humanististen tieteiden opiskelijoille.
Noin 40 Yarkhon tieteellistä teosta käännettiin eri kielille. Jarcho oli useiden vuosien ajan kansainvälisen tieteellisen lehden Philologus (Saksa) toimituskunnan jäsen ja 1990-luvun puolivälistä lähtien hän on ollut Eikasmos-lehden ( Bologna ) kansainvälisen tiedekomitean jäsen.
Joidenkin arvioiden mukaan Yarkho on "yksi suurimmista venäläisistä antiikkitutkijoista 1900-luvun jälkipuoliskolla" [1] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|