Sensy Bitsy Spider

Itsy Bitsy Spider (tai Eensy Weensy Spider) on suosittu lasten englanninkielinen laulu hämähäkistä , joka yrittää kiivetä jonnekin viemäriputken (tai teeputken) sisäpuolelle. Sen kirjoittaja on tuntematon, se on alun perin tallennettu 1940-1950 - luvuilla erilaisiin kansanperinteen kokoelmiin ja lasten runoja sisältäviin kirjoihin, joita vanhemmat lukivat lapsilleen. Numero 11586 Roud Folk Song Indexin mukaan . 

Pääversio

Englanninkielinen alkuperäinen:

Hassuinen hämähäkki nousi vesiputkesta ylös. Sade satoi ja huusi hämähäkin pois. Aurinko tuli ulos ja kuivatti kaiken sateen Ja siro hämähäkki nousi taas juoksuputkeen.

Venäjän käännösvaihtoehto:

Hämähäkki kiipesi viemäriputkea pitkin, Mutta sade satoi ja muru huuhtoi pois. Aurinko tuli pilvien takaa kuivaamaan ysköstä, - Ja taas hämähäkki kiiruhtaa viemäriä pitkin.

Venäjänkielinen teksti - Leonid Zuborev (Zubarev):

Pikku hämähäkki

1. Viemäriputki asui / Pieni hämähäkki. / Yöllä satoi, / Puro pesi murun pois. /

Aurinko paistaa kirkkaasti, / Sade on kadonnut kokonaan. / Hämähäkki sanoi: - Kuinka kuuma! / Kiipesin takaisin putkeen. /

2. Hän käpertyi katon alle./ Kutoi verkon kaikella voimallaan./ Sade oli vihainen yöllä,/ Pesi taas köyhän pois./

Aurinko paistaa kirkkaasti, / Sade on kadonnut kokonaan. / Hämähäkki sanoi: - Kuinka kuuma! / Kiipesin takaisin putkeen. /

3. Hämähäkkimme on itsepäinen / Kerran hän pääsi kylpyhuoneeseen. / Äiti peseytyi siellä, / Hän ui alas hetkessä. /

Päivästä tuli kirkas - / Sade katosi kokonaan. / Hämähäkki sanoi: - Kuinka kuuma! / Kiipesin takaisin putkeen. /



Sormivoimistelu

Tämä laulu on syklinen, kuten riimi " Papilla oli koira ." Sitä käyttävät opettajat englanninkielisissä esikouluissa. Esitykseen liittyy käden liikkeitä (myös muunnelmilla), jotka kuvaavat hämähäkin seikkailuja.

"Hämähäkki kiipeää" - "seisova" "rombi" muodostuu kädet edessäsi yhdistämällä vasen etu- ja oikea peukalo sekä vasen peukalo ja oikea etusormi; alempi sormipari irtoaa, ylempi pysyy kytkettynä, toisen käden käsi kääntyy 180 astetta myötäpäivään ja toinen samanaikaisesti vastapäivään, ja irronnut sormipari on jälleen yhdistetty rombin yläosaan. Tai sitten keskimmäinen keskimmäisellä ja indeksi indeksillä yhdistetään rombiksi ja tehdään liikkeitä - ikään kuin joku kahdella jalalla kävelisi peiliseinää ylös (toinen käsi on kuin toisen heijastus) .

Kun sade tulee (sade tuli alas) - kädet nousevat ylös ja putoavat jyrkästi alas ja leviävät erilleen, kun sade pesi hämähäkin pois (pesi hämähäkin pois). Kädet ympyrässä nousevat ylös, kuvaavat ilmestynyttä aurinkoa (aurinko tuli ulos), ja samaan aikaan liikkuvat sormet näyttävät kuivuvan sateen (kaikki sateen kuivunut).

Sormikuva viimeiselle riville, kun hämähäkki kiipeää putkea pitkin, samalla tavalla kuin alkuperäinen sormiyhdistelmä.

Kulttuurivaikutus

Jakelu muilla kielillä

Muistiinpanot

  1. EliZe - Itsy Bitsy Spider -tekstin käännös venäjäksi  (linkki ei saavutettavissa)