Andievskaja, Emma Ivanovna

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 30. tammikuuta 2018 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 28 muokkausta .
Emma Andievskaja
ukrainalainen Emma Ivanivna Andievska

Emma Andievskaya kotona
Syntymäaika 19. maaliskuuta 1931 (91-vuotiaana)( 1931-03-19 )
Syntymäpaikka Donetsk , Ukrainan SSR
Kansalaisuus  Ukraina
Ammatti runoilija, proosakirjailija, taiteilija
Vuosia luovuutta vuodesta 1949 lähtien
Suunta surrealismi, hermetiikka
Genre sonetti, romaani, novelli, satu, runo, vertaus
Teosten kieli ukrainan kieli
Debyytti Kokoelma "Runous" (1951)
Palkinnot

Taras Shevchenko Ukrainan kansallinen palkinto – 2018Antonovich-rahaston palkinto

"Y"-lehden kansainvälisen kirjallisuuspalkinnon "Triumph" tilaus "For Intellectual Courage"

Hungry Treasure Award
Palkinnot Antonovich-rahaston palkinto Taras Shevchenko Ukrainan kansallinen palkinto
Nimikirjoitus
emma-andiyevska.com
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Emma Ivanovna Andievskaja ( ukraina: Emma Ivanivna Andievska ; syntynyt 19. maaliskuuta 1931 , Donetsk ) on moderni ukrainalainen runoilija, proosakirjailija ja taiteilija, joka työskentelee surrealismin ja hermeettisyyden tyyliin [1] . Hän loi oman runollisen ja taiteellisen kuvamaailmansa erittäin yksilöllisesti [2] . Filosofiset, henkiset ja mystiset teemat ovat keskeisiä Andijewskan teoksissa. Runoilija on yksi ukrainalaisen modernismin edustajista 1900-luvun jälkipuoliskolla. Hänet yhdistetään usein New Yorkin ukrainalaisten kirjailijoiden ryhmään. Andievskan runollinen työ tunnetaan siitä, että hän uudisti klassisen sonetin käyttämällä dissonanttisia riimiä ja monimutkaisia ​​assosiatiivisia kuvia. Andievskajan näkemys on lähellä buddhalaisuutta ja Carlos Castanedan mystiikkaa [3] . Ukrainan kansallisen kirjailijaliiton , ukrainalaisen PEN-klubin , Münchenin Free Academyn ja Federal Association of Artists -järjestön jäsen [4] . Andievskaya vietti suurimman osan elämästään Ukrainan ulkopuolella - New Yorkissa ja Münchenissä .

Elämäkerta

Emma Andievskaya syntyi 19. maaliskuuta 1931 Donetskissa . Kirjoittajan isä oli kemisti-keksijä, hänen äitinsä oli koulutukseltaan agronomi, hän työskenteli biologian opettajana . Emma otti suurimman osan kouluaineistaan ​​ulkopuolisena opiskelijana toistuvien vakavien sairauksien vuoksi. Hänen terveydentilansa aiheutti perheen muuttamisen ensin Vyshgorodiin vuonna 1937 ja myöhemmin Kiovaan vuonna 1939. 9-10-vuotiaana tuleva kirjailija luki kuuluisia maailmankirjallisuuden teoksia [5] . Andievskajalla oli lapsuudesta asti ilmiömäinen muisti [6] .

Toinen maailmansota löysi Andievskajan perheen Kiovasta. Neuvostoviranomaiset ampuivat isän, jotta hän ei siirtäisi löytöjään saksalaisille [7] [8] .

Tämän vuoksi lapset ja heidän äitinsä joutuivat lähtemään Saksaan vuonna 1943. Siellä perhe asui useissa kaupungeissa, mukaan lukien Britannian miehitysvyöhykkeellä Berliinissä . Saksassa Emma kieltäytyi opiskelemasta naisten lukioon, ja sääntöjen vastaisesti hänet hyväksyttiin miesten lukioon [9] . Siellä Emma Andievskaja, joka sairastui selkärangan tuberkuloosiin, makasi kolme vuotta kipsissä, sänkynä.

Vuoden 1949 lopulla, Länsi-Berliinin piirityksen aikana , perhe muutti ensin Mittenwaldiin ja myöhemmin Müncheniin . Emma Andievskaja pakeni keuhkotuberkuloosia ja otti oopperalaulutunteja Berliinissä ja sitten Mittenwaldin leirillä.

Vuosina 1955-1957 Andievskaya työskenteli freelancerina Radio Libertyssä Münchenissä . Vuonna 1957 hän valmistui Ukrainan vapaasta yliopistosta filosofian ja filologian tutkinnolla, ja hän oli puolustanut väitöskirjaansa Vladimir Derzhavinilta .maisterin työ aiheesta "Ukrainan uusimpien mittareiden pääkysymyksistä" [10] . Samana vuonna kirjailija muutti perheensä kanssa New Yorkiin , missä hän työskenteli Norcross Greeting Card Companyssa tarkastaen onnittelukorttien malleja . New Yorkissa Emma Andievskaya työskenteli myös kirjastonhoitajana lääketieteellisessä kirjastossa Miroslav Lubyankan kanssa. - Ukrainan vapaan yliopiston tuleva rehtori.

Vuonna 1959 Andievskaja meni naimisiin kirjallisuuskriitikon, esseistien ja kirjailijan Ivan Koshelivetsin kanssa.jonka kanssa hän asui koko elämänsä miehensä kuolemaan asti. Avioliiton jälkeen pari palasi Saksaan Müncheniin. Andievskaya matkusti vuosittain Yhdysvaltoihin kuukauden ajaksi saadakseen Yhdysvaltain kansalaisuuden vuonna 1962 . Hän tunsi monia kuuluisia taiteilijoita ja kirjailijoita, jotka tulivat Ukrainasta. Andievskajan tuttavapiiriin kuuluivat kuvanveistäjät Mihail Cherneshevskyja Grigory Kruk, taiteilijat Maria Dolnitskayaja Yakov Gnezdovsky sekä runoilijat Mihail Orest , Oleg Zuevskyja Vasily Barka .

Työskenneltyään freelancerina Radio Libertyssä vuosina 1959–1963 Emma pysyi kokopäiväisenä radiotyöntekijänä vuoteen 1995 asti . Tänä aikana hän työskenteli Radio Libertyn Ukrainan haaran kuuluttajana, käsikirjoittajana, ohjaajana ja toimittajana.

Radiossa työskennellessään Andievskajalla ei ollut paljon aikaa omaan työhönsä. Nykyään kirjailija asuu Münchenissä, jossa hän työskentelee intensiivisesti teosten parissa, joskus kahdeksantoista tuntia päivässä [11] .

Vuonna 1992 Emma Andievskaya tuli Ukrainaan ensimmäistä kertaa pitkään aikaan. Vuoden 2000 jälkeen Andievskaya vieraili pienessä kotimaassaan - Donetskin alueella useita kertoja . Siellä hänen maalauksistaan ​​järjestettiin näyttely Donetskin taidemuseossa , esitys ja tapaaminen maanmiestensä kanssa taidemuseossa, vierailu Ukrainan kulttuurikeskuksessa Donetskissa .

Kirjallinen luovuus

Emma Andievskaja varttui venäjänkielisessä ympäristössä, mutta jo lapsena hän tajusi oman ukrainalaisen identiteettinsä ja omaksui ukrainan kielen [12] , jonka hän kuuli ensimmäisen kerran Vyshgorodissa kuuden vuoden ikäisenä. Sittemmin hän päätti kirjoittaa vain ukrainaksi, jota hän piti sorrettujen kielenä. Hän määritteli itselleen tehtävän "luoda Ukrainan valtio sanalla". Myöhemmin kuitenkin osoittaakseen riippumattomuutensa kielistä Andievskaja kirjoitti useita runoja englanniksi , saksaksi ja ranskaksi .

Emma Andievska yhdistetään usein New York Groupin ukrainalaisiin kirjailijoihin [13] . Hän itse kuitenkin kiistää kuulumisensa tähän ryhmään [7] , koska hän alkoi julkaista aikaisemmin kuin muut ryhmän jäsenet [14] .

Kirjoittaja panee merkille alitajunnan suuren roolin työssään. Hänen maailmankuvansa tapahtuu intuition ja aistimisen kautta yhdistämättä älyä [15] . Samaan aikaan mystiset ja henkiset aspektit ovat sen tärkeitä komponentteja [16] [17] . Emma Andievskayan maailmankuva paljastaa jonkin verran läheisyyttä buddhalaisuuteen ja Carlos Castanedan mystiikkaan [18] .

Luovuuden teemoja ja motiiveja

"Ihmisten runo omenasta"
Kansanlaulu omenasta: kirjoittaja lukee (ukrainaksi).
Toisto-ohje

Emma Andievskan runollinen ja kuvataide liittyvät temaattisesti toisiinsa. Jotkut teemat ja motiivit toistuvat hänen runoissaan ja maalauksissaan. Monissa kirjailijan teoksissa elämän teema nousee esiin. Tekijän runoudessa verbit jätetään usein pois, mikä yhdessä kirkkaan ja odottamattoman kuvituksen kanssa on tarkoitettu korostamaan olemisen monipuolisuutta. Kirjailijan teoksissa esitetään usein valinnanfilosofia, jonka mukaan jokainen voi saavuttaa itsensä toteuttamisen tekemällä oman valintansa elämässä. Tämä teema on näkyvästi esillä eeppisessä "The Romance of Human Destiny" -elokuvassa. Andievskan mukaan hyvyys on tapa ihmisen rajoittavaan itsensä toteuttamiseen, joka esitetään laajasti toisessa filosofisessa "Romaanissa hyvästä miehestä". Toinen Andievskan yleinen motiivi on käsite "pyöreä aika", jossa menneisyys, nykyisyys ja tulevaisuus tapahtuvat samanaikaisesti [19] . Kirjailijan runollista työtä hallitsevien filosofisten teemojen lisäksi Ukrainan ja ukrainalaisen diasporan historialla on tärkeä rooli kahdessa viimeisessä romaanissa . Romaanit ovat luonteeltaan vahvasti imperialismin vastaisia.

Tärkeimmät työt

Romaanit

vuosi Nimi alkuperäinen nimi
1971 Herostrati Herostrati
1973 Romaani hyvästä miehestä Romaani hyvistä ihmisistä
1982 Romaani ihmisen kohtalosta Romaani ihmisen tunnistamisesta

Lyhytproosa

vuosi Nimi alkuperäinen nimi
1955 Matkustaa Kalliimpi
1962 Tiikerit tiikerit
1962 Jalapita Jalapita
2000 Satuja Kazki
2000 pään ongelma pään ongelma

Runokokoelmat

vuosi Nimi alkuperäinen nimi
1951 Runous runous
1958 Idolin syntymä Idolin ihmiset
1961 Kala ja koko Riba ja Rosemary
1963 Kulmat seinän takana Coolie postin
1964 Elementit Ensimmäinen
1967 Basaari Basaari
1968 Kappaleita ilman sanoituksia Kappaleita ilman tekstiä
1975 maantiede maantiede
1983 kahvila kavarnya
1985 Pyhän Antoniuksen kiusaukset Rauhallinen Saint Anthony
1987 Vigilia Vіgіlії
1989 arkkitehtoniset kokonaisuudet Arkkitehtoniset kokonaisuudet
1995 Merkkejä. tarot Merkkejä. Tarok
1998 Mesopotamia Mezhirichchya
1998 Unesegmentit Segmentti uni
2000 Huvilat meren yli Willy meren yli
2000 Nähtävyydet kiertoradalla tai ilman Nähtävyydet kiertoradalla ja ilman
2002 Aallot Hvili
2004 Ritarin liike hevosratsastus
2006 Näkymä jyrkästä Katso jyrkästä
2006 Puolipallot ja kartiot Pivkuli ja käpyjä
2007 Vaaleanpunaiset kattilat Rozhev Kazan
2008 fulguriitit Fulgurity
2009 Idyllit idyllinen
2009 Miraasit Kangastus
2010 Mutantit mutanti
2011 rikki koanit Lamani koani

Palkinnot

Muistiinpanot

  1. Stekh M. R. "Hien varjossa ..." - Emmy Andievskajan runoutta ja proosaa // Kuriiri Kryvbasiin. - Syyskuu 2004. - Nro 170. - s. 82.
  2. Struk Danilo Gusar. Kuinka lukea Emmy Andievskoyn runoutta // Ukrainan sana. 1900-luvun ukrainalaisen kirjallisuuden ja kirjallisuuskritiikin lukija: Kolmessa kirjassa. - K .: Ros, 1994. - Kirja 3. - S. 216-223. (linkki ei saatavilla) . Haettu 29. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2012. 
  3. Shaf O. Emmy Andievskajan sonetti länsieurooppalaisessa kontekstissa // Sobornist. - 2008. - Nro 2-3 (32-33). - S. 166.
  4. Berufsverband Bildender Künstler . Haettu 6. kesäkuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2012.
  5. Shaf O.V. , S. 164.
  6. Shaf O.V. , S. 6.
  7. 1 2 Ljudmila TARNASHINSKA. Emma ANDIEVSKA: ”Ei ole totta, että ihmisillä ei ole oikeutta valita. Won yogo maє povsyakchas” Day, nro 17, lauantai, 30. syyskuuta 1999 . Haettu 6. kesäkuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2012.
  8. Shaf O.V. , S. 166.
  9. Shaf O. V. , S. 14.
  10. Universitas Libera Ucrainensis: 1921-2006. Ed. M. Shafoval ja G. Yaremko. - München: Druckerei & Verlag Steinmeier , 2006. C. 203. ISBN 3-928687-61-1 (saksa) (ukraina)   
  11. Shaf A.V. , S. 25.
  12. "Et rakasta jääkylmää ..." Rozmova Emma Andievskajan kanssa // "Nainen kuin teksti. Emma Andievska, Solomiya Pavlichko, Oksana Zabuzhko: luovia fragmentteja ja konteksteja” Painopiste. L. Taran. - K .: Fakta, 2002. - S. 36.
  13. Zhodani I. M. Intersemiotiikka New York -ryhmän kirjailijoiden työssä (Emma Andievska ja Vira Vovk): opinnäytetyö ... cand. philol. Tieteet: 10.01.06 / Kiovan kansallinen yliopisto nimetty. Taras Shevchenko. Filologian instituutti. Kirjallisuuden teorian ja vertailevan tutkimuksen laitos. - K., 2007.
  14. Soroka P. , s. 9-10.
  15. Shaf O. Emmy Andievskajan sonetti länsieurooppalaisessa kontekstissa // Sobornist. - 2008. - Nro 2-3 (32-33). - S. 160.
  16. Stekh M. G. "Erilaiset kasvot toisessa maailmassa ...", - Emmy Andievskayan runoutta ja proosaa // Kuriiri Kryvbasille. - Syyskuu 2004. - Nro 170. - s. 79.
  17. Boychuk B., Rubchak B. T. , S. 122.
  18. Shaf O. Emmy Andievskajan sonetti länsieurooppalaisessa kontekstissa // Sobornist. - 2008. - Nro 2-3 (32-33). - S. 166.
  19. Struk, Danylo H. "Andievs'kan käsitys pyöreästä ajasta." Kanadan slaavilaiset paperit. 27. 1 (maaliskuu 1985): 65-73. (linkki ei saatavilla) . Haettu 29. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2012. 
  20. Ukrainan presidentin asetus 7. maaliskuuta 2018 nro 60/2018 "Taras Shevchenkon mukaan nimetyn Ukrainan kansallisen palkinnon myöntämisestä" . Haettu 9. maaliskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 9. maaliskuuta 2018.

Kirjallisuus

Linkit