Giovanni Aurispa | |
---|---|
ital. Giovanni Aurispa | |
Syntymäaika | noin 1376 [1] |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | aikaisintaan 20. toukokuuta 1459 [1] |
Kuoleman paikka | |
Työpaikka | |
Opiskelijat | Lorenzo Valla |
Giovanni Aurispa Picunerio (tai Picuneri) (kesäkuu / heinäkuu 1376, Noto - noin 25. toukokuuta 1459, Ferrara ) - italialainen humanisti, muinaisten kreikkalaisten käsikirjoitusten kerääjä ja kääntäjä, runoilija. Tunnetaan erityisesti kreikan kielen tutkimuksen elpymisen edistäjänä Italiassa. Aurispelle maailma on velkaa suurimman osan antiikin kreikkalaisten klassikoiden tiedosta säilyttämisen.
Aurispa syntyi Notossa Sisiliassa vuonna 1376. Sisilian kuninkaan stipendi antoi hänelle mahdollisuuden opiskella oikeustiedettä Bolognan yliopistossa vuosina 1404-1410 . 1410-luvun alkupuoliskolla hän matkusti Kreikkaan ja asui jonkin aikaa Khioksen saarella. Matkoillessaan hän oppi kreikkaa ja alkoi kerätä käsikirjoituksia kreikkalaisilta kirjailijoilta, mukaan lukien Sophokles, Euripides ja Thukydides. Vuonna 1414 hän palasi Italiaan, jossa hän asui Savonassa , ansaita elantonsa opettamalla kreikkaa ja myymällä Kreikassa keräämiään teoksia.
Vuosina 1419 ja 1420 hän oli paavi Martin V :n hovissa Firenzessä ja Roomassa, kun taas jälkimmäisessä hän opetti kreikkaa tulevalle filosofille ja historioitsijalle Lorenzo Vallulle .
Vuonna 1421 hän meni Bysantiin Gianfrancesco Gonzagan tulkkina , joka lähetettiin diplomaattiseen lähetykseen keisari Manuel II Palaiologosin luo. Konstantinopolissa hän voitti keisarin pojan ja hallitsijan John Palaiologoksen suosion , joka nimitti hänet henkilökohtaiseksi sihteerikseen. Kaksi vuotta myöhemmin hän lähti Bysantista, seuraten Johnia matkalle Eurooppaan, mutta pian Italiaan saapumisen jälkeen hän jätti palveluksen.
15. joulukuuta 1423 Aurispa saapui Venetsiaan suurimman ja kauneimman kreikkalaisen tekstikokoelman kanssa, joka ulottui länteen Bessarionin tuomiin tekstiin asti. Vastauksena kamaldolilaisen esimiehen ja tutkijan Ambrogio Traversarin kirjeeseen hän sanoo tuoneensa 238 käsikirjoitusta. Ne sisälsivät koko Platonin , koko Plotinoksen , koko Prokloksen , suurimman osan Iamblichuksesta , monista kreikkalaisista runoilijoista, mukaan lukien Pindar , ja suurimman osan Kreikan historiasta, mukaan lukien Prokopiuksen ja Ksenofonin kokoelmat, jotka keisari antoi hänelle. Lisäksi hänellä oli Callimachuksen säkeet ja Oppian ja Orphic säkeet; ja Dio Cassiuksen, Diodorus Siculuksen ja Arrianin historialliset kirjoitukset. Suurin osa teoksista oli vielä tuntemattomia lännessä.
Muita esineitä olivat Atheneuksen vanhin käsikirjoitus; 10. vuosisadan koodeksi, joka sisältää seitsemän Sofokleen ja kuusi Aischyloksen näytelmää, maailman ainoan käsikirjoituksen, sekä Apolloniuksen Rodoksen Argonautican; Ilias, Demosthenesin teoksia ja paljon muuta. Herodotuksen teoksia oli myös kokoelmassa; Katso myös Strabon maantiede. Kaikki tekstit on lueteltu Traversarille osoitetussa kirjeessä.
Ainoa patristinen teksti, jonka Aurispa toi takaisin Kreikasta, oli teos, joka sisälsi noin 200 St. Gregory Nazianzuksen. Kirjeessä Traversarille hän selitti:
”En tuonut Kreikasta yhtään pyhää kirjaa, paitsi Gregorin kirjeet, joita on mielestäni kaksisataa. Tämä kirja on moitteettomassa kunnossa ja kaikki sivut ovat luettavissa, mutta sen kauneus tuskin on niin houkutteleva vastahakoiselle lukijalle. Kauan sitten lähetin Konstantinopolista Sisiliaan suuren joukon hyvin valikoivia pyhiä teoksia, sillä myönnän rehellisesti, että ne eivät olleet minulle niin rakkaita, ja useat pahantahtoiset henkilöt esittivät usein syytöksiä Kreikan keisaria vastaan ja syyttivät minua keisarikunnan ryöstöstä. pyhien kirjojen kaupunki. Mitä tulee pakanakirjoihin, se ei tuntunut heistä niin suurelta rikokselta.
Palattuaan Venetsiaan Aurispan kerrotaan joutuneen panttilaamaan aarteensa 50 kultafloriinilla kattaakseen toimituskulut. Traversari kirjoitti hänen puolestaan Lorenzo de' Medicille, joka antoi Aurispalle lainan ostaakseen takaisin käsikirjoitukset. Traversari järjesti myös Ciceron äskettäin löydettyjen tekstien Niccolòn transkriptioiden vaihtamisen Aristoteleen Aurispa Rhetorican ja Aristoteleen eudemisen eettiikan transkriptioihin.
Vuonna 1424 Aurispa meni Bolognaan, jossa hänestä tuli kreikan kielen professori yliopistossa, mutta tämä ei onnistunut. Traversarin kehotuksesta hän toimi vuosina 1425–1427 Firenzessä arvostetulla kreikan opintojen tuolilla. Tämä varmisti, että hänen kokoelmaansa kopioitiin laajalti humanistien keskuudessa.
Firenzen riidat saivat Aurispan lähtemään Firenzestä vuoden 1427 lopulla tai alkupuolella 1428 ja muuttamaan Ferraraan, missä hänet nimitettiin ystävänsä, Veronan tutkija Guarinon suosituksesta Meliaduse d'Esten, Niccolò III :n aviottoman pojan, opettajaksi. d'Este , Ferraran markiisi. Siellä hän opetti klassikoita, otti pyhiä käskyjä ja sai ylennyksen kirkossa. Napolin kuningas Alfonso pyysi häntä ystävänsä Panormitan kautta muuttamaan sinne, mutta hän kieltäytyi.
Vuoteen 1430 mennessä Aurispe onnistui palauttamaan nipun käsikirjoituksiaan Sisiliaan. Tämä sisälsi osan pyhien elämästä, mukaan lukien St. Gregory Nazianzuksen, samoin kuin yksi St. Johannes Chrysostomos, Psalteri, Aristophanesin evankeliumien ja komedian osa. Muita hänen käsikirjoituksiaan ei näytä palautetun hänelle. Vuonna 1433 hän seurasi oppilaansa Meliadusea Baselin katedraalille, teki pitkän matkan Reiniä pitkin, vieraillessaan Mainzissa, Kölnissä ja Aachenissa, jonka aikana hän löysi uusia latinalaisia koodeksia.
Vuonna 1438, kun kirkolliskokous siirrettiin Ferraraan, Aurispa kiinnitti paavi Eugenius IV:n huomion, joka nimitti hänet apostoliseksi sihteeriksi, ja siksi hän muutti Roomaan. Hänellä oli samanlainen asema paavi Nikolai V:n alaisuudessa, joka myönsi hänelle kaksi tuottoisaa luostaria kiitokseksi .
Aurispa palasi Ferraraan vuonna 1450 ja kuoli siellä vuonna 1459 83-vuotiaana.
Pitkän elämänsä ja maineensa vuoksi Aurispa tuotti vain vähän: latinankieliset käännökset Hieroclesin kommenteista Pythagoraan kultaisista säkeistä (1474) ja Philisci Consolatoria ad Ciceronem Cassius Diolta (julkaistu vasta 1510); ja Gesnerin mukaan käännös Archimedesin teoksista.
Aurispan maine perustuu hänen kopioimaansa ja jakamaansa laajaan käsikirjoituskokoelmaan sekä hänen pitkäjänteisiin pyrkimyksiinsä elvyttää ja edistää antiikin kirjallisuuden tutkimusta.
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|