Polttimet (peli)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 29. elokuuta 2018 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 64 muokkausta .
Polttimet

"Poltimet". Vallankumousta edeltävä postikortti.
Alkuperämaa Venäjä
Pelaajien määrä 10 henkilöstä alkaen
Ikä 14-vuotiaasta alkaen
Kehittää taitoja näppäryyttä, tuttavuutta miehen tai tytön kanssa
Samanlaisia ​​pelejä Puro
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Polttimet  ( ukrainan polttimet, khreshch, goryuduba [1] ; valkovenäläinen garelysh, garelki [2] ) on liikkuva vanha itäslaavilainen [3] kansanpeli , jossa edessä oleva henkilö nappaa muut osallistujat ja juoksee vuorostaan ​​pois häneltä pareittain [4] . Pihkovan ja Tverin alueilla peliä kutsuttiin karkuun , imalkiin , hajoamiseen [5] .

Polttimet alkoivat kevään alkaessa: Annunciation [6] , Bright Week [7] tai Trinity [8] , joissain paikoissa he soittivat aina Ivan Kupalaa , kun taas Ryazanin alueella Merenneitoviikon jälkeen polttimien pelaaminen oli kiellettyä. Nimi tulee pelin mukana tulleesta laulusta: "Pala, polta kirkkaasti, jotta se ei sammu."

Pelin nimi

Eri alueilla on muita polttimien nimiä: Rus. erotukset, lämmitykset [9] , gorelysh, gorelysh, oprel , gorelyshi, gorelyshki, goripni, kaksoispolttimet, surutammessa, pilari, erossa, kreschik / kreshchik [10] ; ukrainalainen goridub, goryudub, goripen [3] [11] ; valkovenäläinen garelysh, garelki , gorіpnі [12] .

Peli on nimetty peliä seuranneen kappaleen ensimmäisten sanojen mukaan: "Pala, polta kirkkaasti, jotta se ei sammu" [13] . Sana polttaja juontaa juurensa verbiin "polttaa", ja alun perin ilmeisesti kansanrunoudelle ominaisessa "rakastaa, kärsiä rakkaudesta" merkityksessä : " Ei tuli pala, ei hartsi kiehu, vaan sydän palaa ja kiehuu kiihkeästi punaiselle neiolle... » [7] .

Sana oprel - sanoista "pret", goripni - sanoista "polttaa" ja "kanto".

Pelihistoria

Polttimet eivät olleet alun perin lasten leikkejä: niitä pelasivat tytöt ja naimattomat nuoret miehet. Kuljettajaksi valittiin aina kaveri, ja hän sai kiinni vain tytön, joten peli mahdollisti tutustumisen, kommunikoinnin ja morsiamen valinnan. Tätä pelin toimintoa käsitellään elokuvassa The Tale of Gogone Years :

"Näytän peleiltä, ​​tanssilta ja kaikilta demonilta ja tuon vaimon leskeltä"

Polttimien syntyminen liittyy pakanallisiin juhlapäiviin ja rituaaleihin: kevään kohtaamiseen, "kun jumalatar Lada oli kuuluisa , avioliittojen ja synnytyksen suojelija, kun luonto itse astuu hedelmälliseen liittounsa ukkonen jumalan kanssa ja maa otetaan haltuun. lajissaan” [7] tai Yarilan loman tai Ivan Kupalan  kanssa - kesäpäivänseisauksen päivänä [14] . Polttimia soitettiin pyhäpäivinä ja juhlissa, kun paljon ihmisiä kokoontui. 1800-luvun puolivälissä "polttimet" yhdessä " puron ", " kierrettävän kaalin " ja " kasakkojen " kanssa olivat suosituin peli venäläisten kaupunkilaisten keskuudessa [15] .

Nykyään polttimia pidetään yksinomaan lasten leikkiä.

Pelin kuvaus

A. N. Afanasiev :

"Yksinäiset pojat ja tytöt laitetaan pareittain pitkäksi riviksi, ja yksi arvalla polttavasta kaverista seisoo kaikkien edessä ja sanoo: "Pollon, poltan kannon!" - "Mitä sinä poltat?" tytön ääni kysyy. "Haluan punaisen tytön." - "Mikä?" - "Sinä, nuori!" Näillä sanoilla yksi pariskunta hajoaa eri suuntiin yrittäen palata yhteen ja tarttua heidän käsiinsä; ja se, joka oli tulessa - hän ryntää nappaamaan tyttöystävänsä. Jos hän onnistuu saamaan tytön kiinni ennen kuin tämä tapaa puolisonsa, he seisovat peräkkäin, ja yksin jäänyt ottaa hänen paikkansa; jos hän ei saa kiinni, hän jatkaa muiden parien jahtaamista, jotka samojen kysymysten ja vastausten jälkeen juoksevat vuorotellen." [7]

I.P. Saharov :

”Pelaajat tuomitsevat yhden heistä palamaan arvalla – raskas asema. Kaikki muut parittelevat, eli tulevat pareiksi, yksi toisensa jälkeen. Poltin seisoo höyryn edessä liikkumattomana, ei käänny taaksepäin eikä eteenpäin eikä sivulle. Tällä hetkellä pelaajat hajallaan eri suuntiin. Poltin jahtaa heitä. Jos hän onnistuu erottamaan ne, tarttumaan väärintekijään, hänen asemansa ei enää jatku, tai epäonnistumisensa vuoksi hänen on palattava uudelleen, vaikka peli toistetaan jopa 100 kertaa. "Peli ei ole ilman petosta", sanovat vanhat naiset, ja juuri niin! Kuinka monta temppua onnettomalle polttajalle on keksitty: häntä voidaan pettää joka minuutti" [9]

Pelin säännöt

Pelille valitaan avoin paikka - nurmikko, raivaus, leveä katu talon edessä, tilava piha.

Pelaajat seisovat pareittain peräkkäin. Kaikkien edellä kahden askeleen etäisyydellä, selkä pelaajiin, on kuljettaja - poltin ( poltin ).

Laulunsoittajat sanovat sanat:

Polta, palaa kirkkaasti

Ei mennä ulos.
Seiso helmassa,
katso peltoa,
trumpetistit menevät sinne ,
kyllä, he syövät sämpylöitä.
Katso taivaalle:
Tähdet palavat,
kurkit huutavat:
- Gu, gu, minä pakenen.
Yksi, kaksi, älä huuda,

Ja juokse kuin tuli!

Vaihtoehto:

Polta, polta kirkkaasti, jotta se ei sammu!

Katso taivaalle - linnut lentävät,
kellot soivat,

Katso - älä huuda, juokse kuin tuli!

Näiden sanojen jälkeen viimeisessä parissa seisovat juoksevat molemmilta puolilta saraketta pitkin. Poltin, kääntymättä ympäri, yrittää tahrata yhden niistä. Jos juoksijat onnistuivat tarttumaan toistensa käsiin ennen kuin hän tahraa yhden niistä, he seisovat ensimmäisen parin edessä ja poltin johtaa jälleen. Peli toistetaan.

Jos polttaja onnistuu havaitsemaan yhden juoksijan parina, hän seisoo hänen kanssaan koko kolonnin edessä, ja ilman paria jäänyt polttaa.

Ehdot:

Polttimien tyypit

Kaksoispolttimet

Pelaajat seisovat neljä ihmistä peräkkäin. Yksi pari on tulessa. Kun lasketaan kolme, viimeiset neljä hajoavat pareittain (kun taas pareittain olevia käsiä ei voi erottaa) ja yrittää muodostaa yhteyden johtavan parin eteen. Jos joku "palavista" sai kiinni jonkun parin, hän liittyy kuljettajiin, ja heistä neljä tulee ensimmäiselle riville.

Ruotsalaiset polttimet

Pelaajat seisovat pareittain, mutta eivät kädestä pitäen, vaan etäisyyden päässä toisistaan ​​muodostaen "käytävän". Jokaiselle parille on annettu sarjanumero. Kuljettaja seisoo edessä, kymmenen askeleen etäisyydellä ensimmäisestä parista, hänellä on kaksi keppiä käsissään. Kun hän soittaa parin numeroa, kutsutut pelaajat juoksevat hänen luokseen rivien välistä, nappaavat häneltä kepin, juoksevat seisovien parien ympäri ulkopuolelta ja palauttavat kepit kuljettajalle. Se, joka palautti sauvan ensimmäisenä, tuo linjansa pisteen. Pelin lopussa pisteet lasketaan ja voittajajoukkue julkistetaan. [16]

Polttimet taiteessa

Polttimien pelin kuvaus löytyy A. S. Pushkinin tarinasta " Nuori talonpoikanainen ":

- Joten poistuimme pöydästä ja menimme puutarhaan leikkimään polttimia, ja nuori mestari ilmestyi heti. <...> Hän päätti törmätä polttimiin kanssamme.

- Juokse polttimiin kanssasi! Mahdotonta!
– Se on hyvin mahdollista! Mitä muuta ajattelit! Ota kiinni ja suutele!
- Tahtosi, Nastya, valehtelet.

- Se on sinun valintasi, en valehtele. Pääsin hänestä eroon väkisin. Koko päivä kanssamme ja kantoi [17] .

Lapset soittavat polttimia ja laulavat vastaavaa laulua P. I. Tšaikovskin oopperan Patakuningatar (Chorus of Children, Nannies ja muut) ensimmäisen näytöksen ensimmäisessä kohtauksessa .

Opiskelija Nehljudov Katyusha Maslovan kanssa soittaa kesällä polttimia tätien kanssa vieraiden kanssa L. N. Tolstoin romaanissa Resurrection .

Polttimoiden peli ilmestyy Samuil Marshakin satunäytelmän " Kaksitoista kuukautta " alussa, jossa jänis leikkii sitä oravien kanssa.

Konstantin Vaginovin teoksessa "Svistonovin työt ja päivät" yhtiö aikoo esittää polttajia luonnossa.

Kappale "Burn, burn bright" kuulostaa Neuvostoliiton sarjakuvassa Hanhet-Swans vuonna 1949. Tytöt laulavat tämän laulun ja Masha liittyy heihin. Koska kehyksessä on vain tyttöjä, sarjakuvan kirjoittajat eivät todennäköisesti tiedä pelin sääntöjä.

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Starkov V. Ivan Kotlyarevskyn "Eneidin" sankarit soittivat yakі igrissä (ukrainalaisten pelikulttuurin käymiseen asti) - S. 297
  2. Zhuikova, 2010 .
  3. 1 2 Zhuikova, 2010 , s. viisikymmentä.
  4. Polttimet // Kuznetsovin selittävä sanakirja
  5. Liuota  // Elävän suuren venäjän kielen selittävä sanakirja  : 4 osassa  / toim. V. I. Dal . - 2. painos - Pietari. : M. O. Wolfin  kirjapaino , 1880-1882.
  6. Tietosanakirja. Kalugan alueen perinteinen kansankulttuuri  - s. 28
  7. 1 2 3 4 Afanasiev, 1982 .
  8. Gogol N. V. Muistikirjat . - Kustantaja Pubmix.com, 2012 - s. 33 - ISBN 5424122884
  9. 1 2 Saharov, 1885 , s. 180-182.
  10. Toporov V. N. Joidenkin "pääasiallisen" myytin motiivien heijastuksesta venäläisissä lastenpeleissä (piilosta, sokean miehen harrastaja, polttimet, tagit) // [Balto-Slavonic Studies. Osa 16] - S. 32
  11. Goryudub, goridub // Ukrainan kielen sanasto: 11 osassa. - Osa 2, 1971. - Stor. 139.
  12. Nosovich I. I. Valko-Venäjän murteen sanakirja . Keisarillisen tiedeakatemian venäjän kielen ja kirjallisuuden osaston painos - Pietari: Keisarillisen tiedeakatemian painotalo, 1870 - 756 s. - s. 118
  13. Polttimet // Ushakov-sanakirja
  14. Yakub, 1988 , s. 17-23.
  15. Juhlat. Pyöreät tanssit // Rabinovich M. G. Esseitä venäläisen feodaalisen kaupungin etnografiasta - M .: Nauka, 1978 - s. 159
  16. Sports at School -sivusto (linkki ei saavutettavissa) . Haettu 16. maaliskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2011. 
  17. Pushkin A. S. Belkinin tarinat

Kirjallisuus

Linkit