Implikatuuri
Implikatuuri ( latinan sanasta impplicatio ”yhteys; lomittaminen, yhteenkutominen” [1] ) on tekstin merkityksen ei-kirjaimellinen osa [2] , kun informaatio on tekstissä kätketyssä muodossa, mutta ei ole eksplisiittisesti ilmaistu ( vastaanottaja tekee itse johtopäätöksen), mitä "tarkoitettiin" (toisin kuin sanottiin [3] tai " selitys "). Implikatuurin käsitteen esitteli G. P. Grice [1] 1980-luvulla.
Ominaisuudet
Merkityksen lausumattomuuden vuoksi implikatuuri jättää puhujalle mahdollisuuden luopua tästä merkityksestä.
Grice erotti kaksi implikatuurityyppiä [1] :
- Perinteiset implikatuurit mahdollistavat merkityksen johtamisen viestinnän osallistujien yhteistyön ja yhteisen kontekstin läsnäolon ansiosta. Ne eroavat oletuksista vain siinä, että olettamuksessa lisämerkitys on puhujalle triviaali ja ilmeinen, kun taas implikatuurissa kuuntelijan on tehtävä oma johtopäätöksensä puhujan tarkoituksella tai tahattomasti antamasta merkityksestä [3] . Esimerkiksi poliisi elokuvassa " Varokaa autoa " kysyy kuljettajalta kysymyksen "Pesetkö itsesi aamulla?". Implikatuurin kautta poliisi ilmoittaa kuljettajalle, että hänen autonsa on likainen. Vastaavasti lausunnossa "Tuffy!" implikatuuri on pyyntö avata ikkuna (ja olettamus on se, että lausunto esitetään huoneesta, jossa keskustelu tapahtuu).
- Epätavanomaiset implikatuurit, myös "kommunikaatioimplikatuurit", "diskurssiimplikatuurit". Lausunnon piilotettu merkitys voi olla hyvin erilainen kuin eksplisiitti ("selitys") ja jopa ristiriidassa sen kanssa (esimerkiksi ironian tapauksessa ). Joten lauseella "Olet todellinen ystävä" voi olla täysin päinvastainen merkitys, jos vastaanottaja on esimerkiksi aiemmin antanut jonkinlaisen yhteisen salaisuuden.
Mainonnassa
Kielen manipulointitekniikkana implikatuurit ovat erityisen suosittuja mainonnassa, koska tiedot eivät vain havaita kritiikittömästi analyyttisten käsittelyprosessien ohituksen vuoksi vastaanottajan aivoissa, vaan on myös vaikeaa saada mainostaja vastuuseen virheestä. tiedot, joita ei ole erikseen kirjoitettu.
Implikatuurin avulla voit vähätellä kilpailijoiden tuotteita:
- Ikkunat, joista se ei puhalla - ymmärretään, että se puhaltaa muiden yritysten ikkunoista;
- Nämä ovat ehdottomasti ilman roskaa! - on selvää, että muiden merkkien mehuissa on lisäaineita.
Implikatuureja käytetään myös vihjaamaan tiedon ehdottomasta totuudesta:
- Miksi pidät Doshirak- nuudeleista ? - tässä viitataan itse rakkauteen nuudeleita kohtaan.
Implikatuuri ja viittaus
Käsitteen "implikatuuri" merkitys on lähellä tavallisen sanan " vihje " merkitystä (vrt. myös tylsä , hölynpöly , panettelu , kikka ja kiero puhe ) [4] . Vihjeen käsite on laajempi kuin diskurssin puhtaasti puheimplikatuuri (voit vihjata hiljaisuudella tai toiminnalla, merkitys sallii myös pakotuksen: "vihje haarukalla "). I. B. Shatunovsky kuitenkin luokittelee vihjeen erityisilmiöksi puhtaasti kielellisessä mielessä [5] : vihjeen tapauksessa puhuja haluaa pohjimmiltaan pitää lausunnon monitulkintaisuuden loppuun asti (yleensä siksi, että epäsuoran lausunnon suora lausunto , "välkkuva" merkitys on vaarallinen puhujalle tai vastaanottajalle).
Katso myös
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 3 Inna Sherstyanykh. Puhetyylien teoria. Luento ja käytännön kurssi perustutkinto-opiskelijoille Arkistoitu 19. helmikuuta 2022 Wayback Machinessa . Flinta, 2013, s. 400.
- ↑ Implicature arkistoitu 17. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa . // http://yazykoznanie.ru/ Arkistoitu 17. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa .
- ↑ 1 2 Skulimovskaja Daria Anatoljevna. Implikatuuri, oletus ja looginen seuraus varoituspuheen tulkinnan kognitiivisina mekanismeina Arkistoitu 19. lokakuuta 2014 Wayback Machinessa . // Irkutskin valtion kielitieteellisen yliopiston tiedote, numero 3 (24) / 2013.
- ↑ Sidorenko Aleksei Vladimirovitš. Discourse Implicatures and Textual Impplications (Perustuu sanakirjaan V.I. Dahl) Arkistoitu 17. syyskuuta 2016 Wayback Machinessa . // Materiaalit VII kansainväliseen tieteelliseen ja käytännön konferenssiin "Get new insights into European science", 2011. Osa 22. Filologiset tieteet. - Sofia: "Byal GRAD BG" OOD. - S. 72 - 74.
- ↑ Shatunovsky I. B. 6 tapaa ilmaista merkitys epäsuorasti . Arkistokopio päivätty 13. kesäkuuta 2015 Wayback Machinessa . // Kieliyksiköiden semantiikka ja pragmatiikka. Kaluga, 2004. - S. 262-274.
Kirjallisuus
- IR Tishchenko Mainosotsikko kielipeilissä . // Mainoskuvan anatomia. Kustantaja "Peter", 2004. S. 86.
- V.E. Chernyavskaya, E.N. Molodychenko . Puheen vaikutus poliittisessa, mainonnassa ja Internet-diskurssissa. Tuomariston oppikirja. M.: LENAND. 2017. ISBN: 978-5-9710-4630-1.