Kala-lagav-ya | |
---|---|
oma nimi | Kalaw Lagaw Ya ja muita vaihtoehtoja |
Maat | Australia |
Alueet | Queensland , Torresin salmen saaret |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 1216 ihmistä [1] |
Tila | on olemassa uhka sukupuuttoon [2] |
Luokitus | |
Kategoria | Australian kielet |
Pama nyungin perhe | |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | aus |
ISO 639-3 | mwp |
WALS | kly |
Maailman kielten atlas vaarassa | 193 |
Etnologi | mwp |
ABS ASCL | 8401 |
AUSTLANG | Y1 |
ELCat | 4736 |
IETF | mwp |
Glottolog | kala1377 |
Kala Lahav-I on australialainen kieli Pama-Nyung-kieliperheestä . Kieltä puhuvat Torres Strait Islander - ihmiset . Saaret kuuluvat Australialle ja sijaitsevat sen ja Papua-Uuden-Guinean välissä . Kuljettajien määrä on 1216 henkilöä [1] . Toinen osa alkuperäisasukkaista puhuu Meriam Mir -kieltä , joka ei kuulu Australian kieliin, vaan papuan kieliin .
Kala-lagav-ya leviää Torresin salmen länsi- ja keskisaarille Papua-Uuden-Guinean ( Nigay Dœgam Dhaudhai "Pohjoinen maa", joka tunnetaan myös nimellä Mœgi Dœgam Dhaudhai "Pieni maa") ja Australian ( Zey Dœgam Dhaudhai "Southernhai ") välillä. Maa", joka tunnetaan myös nimellä Kœi Dhaudhai "suuri maa"). Joillakin kielillä kala-lagav-ya on korvattu paikallisella kreolilla .
Ennen kolonisaatiota 1870- ja 1880-luvuilla Kala Lagav Ya oli alueen lingua franca , ja sen sanotaan olleen useiden Torresin salmen varrella olevien papualaisten kylien äidinkieli.