Keski-Latvian murteen Kurzemen murteet

Keski-Latvian murteen Kurzemen murteet (myös kuurin murteet , Länsi-Latvian murteet , kuurin murteet , kuurin keski-Latvian murteet ; latvian. kursiskās izloksnes , lit. kuršiškosios patarmės ) - Keski-Latvian murteen murteet , yleiset lounaisalueilla Latvia ] [4] . Osana Keski-Latvian murretta Kurzemen murteet vastustavat Vidzemen ja Semigalin murteita [5] [6] .

Kurzemen murteille on ominaista kuurilaisen substraatin esiintyminen [5] . Valtaosaan Kurzemen Keski-Latvian murreiden pohjalta muodostui Kurseniekin murre , joka oli laajalle levinnyt vuoteen 1945 Kuurin kynnön pohjoisosassa [4] [7] .

A. Gathersin luokituksen mukaan Kurzemen alueella on Kuurin Keski-Latvian murteita [4] .

Jakelualue

Kurzemen murteiden levinneisyysalue sijaitsee Latvian lounaisalueilla Kurzemen historiallisen ja etnografisen alueen eteläosassa [1] [8] .

Latvian nykyaikaisen hallinnollis-aluejaon mukaan Kurzemen murteiden alue käsittää Pavilostin , Aizputen , Skrundan , Vainoden , Durbin , Rucavan ja Grobinskyn alueet sekä Kuldigan alueiden eteläiset osat. ja Kandavan alueet , Tukumsin alueen alueen keskiosat, Brocenin ja Saldusin alueiden pohjoisosat sekä Nizzan alueen länsi-, pohjois- ja eteläosat [1] .

Keski-Latvian murteen Kurzemen alue pohjoisessa rajoittuu liivilaisen murteen Kurzemen murteiden alueen kanssa , idässä ja kaakossa se rajoittuu Keski-Latvian murteen semgalin murteiden pääalueeseen , etelässä Kurzemen murteiden levinneisyysalue liittyy liettualaisen kielen levinneisyyteen ja Keski-Latvian murteiden Kurzemen murteiden alueen saarialueeseen. Lännessä Kurzemen aluetta rajoittaa Itämeren rannikko [1] .

Murteen piirteet

Kurzemen murteille on ominaista sellaiset foneettiset ilmiöt kuin [9] :

  1. Alkuperäisen vokaalin [u] säilyttäminen ennen labiaalisia konsonantteja [v] ja [b]: [zuve] ( latinaksi zivs [zìus]) "kala"; [dubęn̂c] (lat. lit. dibens [dibèns]) "pohja". Kurmaan liivilaisissa murteissa vokaali u on myös säilytetty ([duban̂c]) [10] . Kaikissa muissa latvian murteissa vokaali [i] on merkitty tähän kohtaan .
  2. Diftongisten yhdistelmien -ar- > [-ār-], -er- > [-ēr-] siirtymä, myös silloin, kun ne lausutaan katkonaisella intonaatiolla: [dā̂rps] (latinaksi lit. darbs [dar̂ps]) "työ" ; [ʒę̄̂rt] (lat. lit. juoda [ʒer̂t]) "juoma".
  3. Konsonantin [v] menetys paikasta [l]:n jälkeen: [cilē̃ks] (latinaksi lit. cilvēks [cìlvē̃ks]) "mies"; [pagā̂lis] (latinaksi lit. pagalvis [pagal̂vis]) "sängynpääty", "tyyny".
  4. Muinaisen tautosyllabisen [n], [ŋ] säilytystapaukset, kuten Kurzemen liivimaan murteissa [10] : [bezdeliŋ̂ga] (latinaksi lit. bezdelīga [bezdelī̂ga]) "pääskynen".
  5. Preposition muodon kehitys aiz [àiz] > [ā̂z] "for".
  6. Yleisempi verrattuna muihin pehmeän [r] murreryhmiin: [veŗu] "Avaa" jne.
Lisäksi, toisin kuin Vidzemen ja Semigalin murteissa, Kurzemessa (ja joissakin ylälatvietissa) tautosyllabinen -ir , -ur muuttui [-īr-]:ksi ja [-ūr-]:ksi [zī̂rks] "hevonen"; [bū̃rt] "loihtia"; menneen ajan verbin varsi -ē- :ssä pysyi muuttumattomana: [mē̃s vedē̃m] "me ajoimme / kannoimme". Myös osassa Kurzemen (ja ylälatvian) murteita muodostettaessa tulevaisuuden muotoja ensimmäisen konjugaation verbeistä, joiden juuri päättyy konsonantteihin s , z , t , d , välissä ei ole lisäystä -ī- . juuri ja tulevaisuuden pääte: [es neš̄u] "Minä kannan"; [tu nes̄i] "sinä kannat". Muodostettaessa refleksiivisiä verbejä prefiksiverbeihin on mahdollista lisätä reflektiivinen formantti -s- , -si- , -sa- prefiksin ja juuren väliin: [nuôsabeîʒas] "päättyy" [11] .

Kurmaan murteiden morfologisiin ilmiöihin kuuluu substantiivien siirtyminen VI-käännöksestä V-käännökseen: [klē̃te] — lat. palaa. klēts [klē̃c] "häkki" [9] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 Koryakov Yu. B. Liite. Kortit. 4. Latvian ja latgalien kielet // Maailman kielet. Baltian kielet . — M .: Academia , 2006. — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .
  2. Koryakov Yu. B. Baltian kielten kartat // Maailman kielet. Baltian kielet . - M .: Academia , 2006. - S.  221 . — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .
  3. Dubasova A. V. Baltian tutkimuksen terminologia venäjäksi (Terminologisen sanakirjan projekti) . - Pietari. : Yleisen kielitieteen laitos , Filologian tiedekunta, Pietarin osavaltion yliopisto , 2006-2007. - S. 35. - 92 s.
  4. 1 2 3 Koryakov Yu. B. Maailman kielten rekisteri: Baltian kielet . Lingvarium. Arkistoitu alkuperäisestä 17. heinäkuuta 2015.  (Käytetty: 13. marraskuuta 2015)
  5. 1 2 Staltmane V. E. Latvian kieli // Maailman kielet. Baltian kielet . - M .: Academia , 2006. - S.  189 . — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .
  6. Dubasova A. V. Baltian tutkimuksen terminologia venäjäksi (Terminologisen sanakirjan projekti) . - Pietari. : Yleisen kielitieteen laitos , Filologian tiedekunta, Pietarin osavaltion yliopisto , 2006-2007. - S. 54. - 92 s.
  7. Dubasova A. V. Baltian tutkimuksen terminologia venäjäksi (Terminologisen sanakirjan projekti) . - Pietari. : Yleisen kielitieteen laitos , Filologian tiedekunta, Pietarin osavaltion yliopisto , 2006-2007. - S. 35-36. - 92 s.
  8. Dubasova A. V. Baltian tutkimuksen terminologia venäjäksi (Terminologisen sanakirjan projekti) . - Pietari. : Yleisen kielitieteen laitos , Filologian tiedekunta, Pietarin osavaltion yliopisto , 2006-2007. - S. 34. - 92 s.
  9. 1 2 Staltmane V. E. Latvian kieli // Maailman kielet. Baltian kielet . - M .: Academia , 2006. - S.  190 . — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .
  10. 1 2 Staltmane V. E. Latvian kieli // Maailman kielet. Baltian kielet . - M .: Academia , 2006. - S.  190 -191. — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .
  11. Staltmane V. E. Latvian kieli // Maailman kielet. Baltian kielet . - M .: Academia , 2006. - S.  189 -190. — 224 s. — ISBN 5-87444-225-1 .

Linkit