malinche | |
---|---|
Malineli Tenepatl | |
| |
Syntymäaika | 1500 tai 1501 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 1527 tai 1550 |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Ammatti | simultaanitulkki , tulkki |
puoliso | Juan Jaramillo [d] |
Lapset | Martin Cortes [d] ja Maria Jaramillo [d] |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Malinche [comm. 1] , Malineli Tenepatl ( Nahuatl Malineli Tenepatl ), kastettu dona Marina ( espanjaksi Doña Marina , 1500 tai 1501 - 1529-1550 ) - kääntäjä, tiedottaja ja Hernan Cortesin sivuvaimo , jolla oli tärkeä rooli Meksikon valloittamisessa espanjalaiset.
Hän oli luultavasti kotoisin aatelisperheestä, joka asui Coatzacoalcosissa ja kuului Nahua -kansoihin . Bernal Diazin mukaan hänen vanhempansa "olivat Painalan kylän herroja". Hänen oma syntymänimensä saattoi olla Malinalli , joka tarkoittaa "ruohoa" Nahuatlissa (syntymäpäivämerkki). 1600-luvulla elänyt meksikolainen historioitsija Chimalpain , joka oli syntyperäinen Chichimec -kansasta , väitti, että hänen oikea nimensä oli Tenepal ( Tenepal ). "Malinche", Gomez de Orozcon mukaan, oli hänen isänsä nimi.
8–12-vuotiaana Malinche annettiin orjuuteen mayojen asuttamalta alueelta , ilmeisesti kunnianosoituksena [4] . Hän puhui sujuvasti atsteekkien kieltä (Nahuatl) - Meksikon lingua francaa ja yhtä mayojen kieliä - Chontal .
Malinche esiteltiin Cortesille 15. maaliskuuta 1519 Tabascossa yhdessä kahdenkymmenen muun naisen kanssa sekä kultaesineitä ja muita lahjoja, joita Tabasquegno esitteli espanjalaisille merkiksi liittoutumisesta atsteekeja vastaan. Hänet kastettiin välittömästi Marinaksi ja hänet annettiin kapteeni Alonso Hernandez de Portocarerolle. Cortes huomasi puhuvansa nahuatlia ja antoi Malinchen opiskella espanjalaisen Jeronimo de Aguilarin kanssa , joka oli mayojen vankina ja osasi heidän kieltään. Malinche käänsi nahuatlista mayaksi ja Aguilar Mayasta espanjaksi ja päinvastoin. Ilmeisesti Malinche oppi espanjan kielen hyvin nopeasti, koska kaikki Meksikon valloituksen kronikoitsijat tuskin mainitsevat Aguilaria [3] .
Malinche oli valtava rooli kääntäjänä ja diplomaattina Meksikon valloituksen ensimmäisessä vaiheessa (vuoteen 1521). Bernal Diaz kohtelee häntä erittäin lämpimästi ja korostaa toistuvasti Malinchen espanjalaisille tarjoamia korvaamattomia palveluita. Hän kirjoittaa iloisena, että hän selviytyi " Surujen yöstä ".
Cortesista hänellä oli poika Martin, jonka Cortesin toinen vaimo Juana de Zúñiga adoptoi. Malinche oli myöhemmin naimisissa Juan Jaramillon kanssa. Asiakirjojen mukaan Malinche kuoli vuonna 1529 isorokkoepidemian aikana .
Intian venesatamasta ovat kirjoittaneet paljon sekä Atstecan-koodit ( Code Telleriano-Remensis [5] ) että kronikot, erityisesti Fernando de Alva Ixtlilxochitl kirjassaan Chichimec-kansan historia :
... ja koska Aguilar ei ymmärtänyt tätä kieltä, Herra huolehti korjatakseen tämän haitan, jonka vuoksi löydettiin yksi niistä naisista, jotka Potonchanin herra oli aiemmin antanut Cortesille, joka osasi kielen erittäin hyvin, koska hän oli kotoisin Huilotlanin [Huilotlanin] kylästä Shalatzincon [Xalatzincon] alueella, aatelisten vanhempien tytär ja alueen herran Coatzacoalcon [Coatzacualco] tyttärentytär, ja kulki kädestä käteen, kunnes hän oli vallassa lordi Potonchan, joka sitten, kuten sanotaan, antoi hänet Cortesille, ja hän käänsi hänet, ja hänestä tuli kristitty, ja hänen nimekseen annettiin Marina [intialainen nimi - Malinalli] ja hänen kanssaan muut Cortesin seuralaiset , josta tuli ensimmäinen tässä Uudessa Espanjassa , ja sitten hän toimi tulkina Aguilarin kanssa, koska Cortes sanoi mitä halusi, Aguilar ja hän käänsi tämän Potonchanin ja Tabascon kielellä Marinalle, ja hän, joka osasi tuon kielen hyvin hyvin, käännetty meksikoksi ; vaikka hän oppi muutamassa päivässä kastilian kielen , vapauttaen Cortésin monista kiusallisuuksista, jotka vaikuttivat ihmeellisiltä ja joilla oli suuri merkitys alkuperäiskansojen kääntymykselle ja pyhän katolisen uskomme vakiinnutukselle . Ajan myötä Marina meni naimisiin Aguilarin kanssa.
— Alva Ixtlilxochitl, Fernando de. Chichimec-kansan historia. - Ukraina, Kiova, 2010 [6]Bernal Diaz del Castillo raportoi myös:
... seuraavana päivänä, aikaisin aamulla, oli maaliskuun 15. päivä 1519, siellä oli paljon caciqueja ja aatelisia kaikkialta Tabascosta. He lähestyivät suurella kunnioituksella ja kantoivat kultaisia lahjoja: 4 diademia, useita liskoja, kaksi koiraa ulkonevilla korvilla, 5 ankkaa, 2 kuvaa intiaanikasvoista ja paljon muuta. En muista tarkkaa lukua, mutta se ei ollut suuri, mutta tiedämme nyt erittäin hyvin, että koko maakunta ei ole metallirikas. Mutta he toivat mukanaan 20 nuorta naista ja heidän joukossaan poikkeuksellinen kaunotar, monista vaikeuksista kärsineen voimakkaan cacique Painalan tytär, saman, joka kristinuskon omaksuttuaan sai nimen Dona Marina ...
Bernal Diaz del Castillo. Todellinen tarina uuden Espanjan valloituksesta. Per. D. N. Egorova [7] .
Doña Marina osasi Coatzacoalcosin kielen, joka oli meksikolainen, ja osasi toisen kielen, tabaskin, samoin kuin Jeronimo de Aguilar, joka tunsi jukatania ja tabaskia, se oli yksi kieli; ja alussa se oli näin: hän käänsi Aguilarin ja hän käänsi Cortesin ja päinvastoin.
siellä.
Yleensä Malinchen elämäkerta tunnetaan huonosti. Epäilyttävä, legendaarinen ja puolilegendaarinen tieto tiivistyy seuraavaan:
Malinche on italialaisen säveltäjän Lorenzo Ferreron vuoden 2005 oopperan La Conquista päähenkilö.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Sukututkimus ja nekropolis | ||||
|