Äiti tarvitsee rakkautta

Äiti tarvitsee rakkautta
japani 母を恋はずや ( Haha wo kowazuya )
englanti  Äitiä tulee rakastaa
Genre draama
Tuottaja Yasujiro Ozu
Tuottaja
Käsikirjoittaja
_
Tadao Ikeda
Yasujiro Ozu
Pääosissa
_
Mitsuko Yoshikawa
Den Obinata
Operaattori Isamu Aoki
Elokuvayhtiö " Shotiku "
Kesto 73 min.
Maa  Japani
Kieli
japanilainen mykkäelokuva (väliotsikot)
vuosi 1934
IMDb ID 0025214
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

A Mother should be Loved (母を恋はずや, Haha wo kowazuya ; englanniksi A Mother Should be Loved ) on Yasujiro Ozun ohjaama mykkäelokuva vuonna 1934 . Ensimmäinen ja viimeinen filmirulla katosivat, ja jäljelle jäi vain elokuvan puoliväli.  

Juoni

Isänsä kuoleman jälkeen Chieko pitää täysin huolta kahdesta pojastaan ​​- vanhemmasta Sadaosta ja nuoremmasta Kosakusta. Hän yrittää huolehtia heistä tasapuolisesti eikä suosi ketään, vaikka Sadao syntyi isänsä ensimmäisessä avioliitossa. Poika on jo opiskelija, ja hän saa tietää totuuden alkuperästään, mikä tulee hänelle suureksi iskuksi. Isänsä vanhan ystävän, Okazaki-sedän väliintulon ansiosta Sadao tekee sovinnon äitinsä kanssa. Kuluu useita vuosia, ja perhe joutuu erittäin tiukkaan taloudelliseen tilanteeseen. Äiti kuitenkin salaa tämän Sadaolta, ja kun tämä saa tietää tämän, hän moittii häntä siitä, että hän kohteli häntä eri tavalla kuin Kosakua. Sadao ilmoittaa, ettei hän enää halua olla missään tekemisissä tämän perheen kanssa, ja jättää talon. Chieko selittää nuorimmalle pojalleen, että Sadao teki tämän helpottaakseen heidän elämäänsä eikä ollakseen taakkana, koska hän ei ole hänen poikansa ja muodollisesti hänen ei pitäisi huolehtia hänestä. Taivuttelusta huolimatta Sadao kieltäytyy palaamasta kotiin. Vasta keskusteltuaan vanhan piian kanssa hän päättää yhdistää perheensä.

Cast

Tietoja elokuvasta

Elokuva kuvattiin maaliskuusta toukokuuhun 1933 ja se julkaistiin 11. toukokuuta 1934 . Alkuperäisen tarinan kirjoitti Yasujiro Ozu salanimellä Shutaro Komiya (samaa nimeä käytetään myös käsikirjoituksessa "Tokyo is a Good Place", jonka tuotanto alkaa ensi vuonna, mutta keskeytetään). Elokuvan käsikirjoituksella oli myös toinen (työ)nimi - "Tokyo Twilight" ( Tokyo boshaku ); tehty elokuva koostui yhdeksästä osasta, mutta vain seitsemän on säilynyt tähän päivään, ensimmäinen ja yhdeksäs (vastaavasti alku ja loppu) puuttuvat. Eloonjääneen käsikirjoituksen mukaan tiedetään, mitä kadonneissa osissa tapahtui.

Elokuva alkoi lainauksella runoilija Yamanoue no Okuralta : "Kulta, hopea ja jalokivet eivät ole mitään, tärkein arvomme ovat lapset." Elokuvan ensimmäisessä osassa esitetään yksityiskohtaisesti iloiset kohtaukset vauraan perheenpään perheen onnellisesta elämästä. Hänen sydänkohtaukseen kuoltuaan hänen vaimonsa ja lastensa joutuvat luovuttamaan ylellisessä eurooppalaisilla huonekaluilla sisustetusta asunnosta ja muuttamaan vaatimattomampaan japanilaistyyliseen taloon. Tässä yhteydessä on syytä huomata, että ohjaaja itse siirtyy tänä työskentelykautensa aikana länsimielisen elämäntavan näyttämisestä elokuvissaan japanilaisen elämän kansallisten ominaispiirteiden luomiseen näytölle.

Ozu itse totesi, että perheen romahtaminen on tämän nauhan pääteema. Ohjaaja kehittää tätä teemaa koko luovan uransa ajan. Tämä elokuva oli ohjaajalle monella tapaa hyvin henkilökohtainen, kuvausten aikana myös Ozun isä kuoli [1] , ja hän jäi äitinsä luo, mikä johtaa joihinkin yhtäläisyyksiin elokuvaohjaajan elämän ja hänen teoksensa teeman välillä.

Donald Ritchie , amerikkalainen Ozun elämäkerran kirjoittaja, kirjoittaa juonen ylimelodraamasta [2] . Tämä, ei ehkä hänen luovan uransa tärkein elokuva, on kuitenkin mielenkiintoinen ennen kaikkea siksi, että se osoittaa, kuinka Ozu on vasta alkamassa koskettaa aihetta perhesuhteiden eripuraisuudesta ja sukupolvien eripuraisuudesta, jota hän kehittää jatkossa. sodan mestariteoksia. Yasujiro Ozu käyttää tässä suosikkitemppujaan kiinnittäen katsojan huomion yksityiskohtiin: köysiin kuivuviin vaatteisiin, kelloihin, tehtaan savupiippuihin, junaan ja hänen teoksissaan jo tuttuihin julisteisiin ja elokuvajulisteisiin (jotka aina sanovat jotain, eivätkä ole vain sisustusta). koristelu).

Yhdessä elokuvan kehyksistä äidin takana näkyy saksalainen juliste vuodelta 1934 , joka on omistettu Kristuksen kärsimyksen ( Oberammergauer Passionsspiele   (saksa) ) teatteriesitysten 300-vuotisjuhlille Saksan Oberammergaun kaupungissa , joka sijaitsee. Baijerin vuoristoalueilla . Vuonna 1633 tämän silloin vielä kylän asukkaat olivat sukupuuttoon partaalla rutosta, joka oli tuolloin vaatinut kolmanneksen väestöstä. Ja sitten kaikki uudisasukkaat rukoilivat ja lupasivat, että jos rutto ohittaa tämän paikan, he järjestävät säännöllisesti esityksen-mysteerin "Kristuksen kärsimys". Koska ruttoepidemia on todella ohi, niin seuraavasta, 1634 alkaen, Oberammergaussa esitetään kerran 10 vuodessa esitys , jossa kaupunkilaiset itse toimivat näyttelijöinä. Natsit käyttivät tämän tapahtuman 100-vuotisjuhlajulisteella mainostettua juhlaa osana suurta antisemitististä kampanjaansa, ja Hitler jopa itse osallistui yhteen esityksistä. Ozu ei tietenkään voinut tietää Hitlerin osallistumisesta tähän tapahtumaan. Elokuva julkaistiin toukokuussa 1934, kun taas Führer vieraili Oberammergauer Passionsspielessä vasta saman vuoden elokuussa. Ilman kaikkea tätä historiallista matkatavaraa, joka tapahtui elokuvan julkaisun jälkeen, ohjaajan oletetaan [3] käyttäneen julistetta ristillä vihjauksena siitä, että sankaritar (äiti) noudattaa kristillistä uhrautumisperiaatetta.

Sitä vastoin bordellin, jossa Sadao viettää aikaa perhekodista lähtemisen jälkeen, seinät on rapattu Hollywoodin ja eurooppalaisten elokuvien julisteilla. Elokuvan " Rain " ( 1932 , ohjaaja Lewis Milestone ) juliste on erittäin sopiva, sillä elokuvan sankaritar Joan Crawfordin esittämänä (jonka lähikuva julisteessa näemme) on prostituoitu. yritti asettua sielun puhdistamisen polulle.

Brittikriitikko Alexander Jacoby panee merkille [3] temaattiset yhtäläisyydet "Äidin täytyy olla rakastettu" ja ohjaaja Julien Duvivierin " Punapää " (1932), joka kertoo pojasta, jota hänen omat vanhempansa eivät rakasta. Kuten Oberammergauer Passionsspielen 300-vuotisjulisteen tapauksessa , Ozun kehyksessä ilmestyneen Ryzhikin elokuvajulisteen tarina näyttää terävämmältä tämän päivän näkökulmasta. Nimiroolin näyttelijä Robert Linen teloitettiin Gestapossa vuonna 1944 osallistumisesta Ranskan vastarintaliikkeeseen .

Lisäksi julisteita saksalais-itävaltalaisesta elokuvasta "Rykmentin tytär" (1933, ohjaaja Karl Lamach, mukana tšekkiläinen näyttelijä Anni Ondra , joka tunnetaan parhaiten pääroolistaan ​​Alfred Hitchcockissa elokuvassa " Kiristys ") ja elokuvasovitus. " Don Quijote " esiintyy elokuvassa, jonka kuvasi vuonna 1933 suuri saksalainen ohjaaja Georg Wilhelm Pabst ja Fjodor Chaliapin nimiroolissa.

Oletetaan, että ohjaaja ottamalla käyttöön bordellin siivoojan kuvan (ihana näyttelijä Choko Iida ) veti näin rinnastuksia elokuvaan Over the Hill ( 1920 ), joka kertoo äidistä, jonka hän hylkää. omat lapset ja pakotettiin työskentelemään siivoojana vanhainkodissa. Choko Iidan sankaritar siivoaessaan huonetta, jossa Sadao oleskelee, valittaa hänelle myös, että hänen lapsensa eivät tarvitse sitä [1] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 [ Ozu-san.com  (englanniksi) . Haettu 15. kesäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 8. heinäkuuta 2013. Ozu-san.com  _ _
  2. Richie D. Ozu. Berkeley: University of California Press, 1974, s.  219
  3. 1 2 [ Cathy Munroe Nishikata Film Review  ] . Haettu 15. kesäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2014. Cathy Munroe Nishikatan  elokuva- arvostelussa

Linkit