"Sävellys menee Tikhoretskajaan ..." (myös usein vain "Tikhoretskajaan" ) - Mikhail Lvovskin kappale Mikael Tariverdievin [1] musiikkiin . Kappale saavutti laajan suosion TV-elokuvan Irony of Fate, eli Enjoy Your Bath -julkaisun jälkeen! ", jossa Alla Pugacheva esitti sen kulissien takana . Tämä esitys on tunnetuin.
Laulu kirjoitettiin näytelmään "Lapsuuden ystävä" vuonna 1962, esitettiin 1960-luvulla Sovremennik- ja Lenkom- teatterien esityksissä , ja siitä oli kaksi versiota - Gennadi Gladkovin ja Tariverdievin musiikilla . Sanoittaja Mihail Lvovsky muistelee kappaleen luomisen historiaa [2] :
Siellä oli vain " sulatus ". Ja minä kirjoitin näytelmän Lapsuuden ystävä. Sen juoni on, että yksi poika viedään armeijaan, hän palvelee erittäin huonosti, koska hän on älykäs, heikko, mikä ei sovellu armeijaan, mutta hänen entinen luokkatoverinsa, jota kutsuttiin koulussa "Tsaritsa Irinaksi" ja jonka kanssa hän on rakastunut, valehtelee seikkailuistaan armeijassa. Ja "Kuningatar Irinan" tyttöystävä on rakastunut häneen. Hän laulaa: "Juna menee Tikhoretskajaan, perävaunu lähtee - laituri pysyy..."
Tikhoretskajan asema , nyt Tikhoretskin kaupunki , on tunnin ajomatkan päässä kotikaupungistani Krasnodarist , johon olen yhteydessä. kaikki mitä kirjoitan. <...> Kopiossani on päivämäärä - 1962 ...
Näytelmä esitettiin kahdessa teatterissa: Rolan Bykovin ohjaama Lenkom Tariverdievin musiikilla ja Viktor Sergatšovin Sovremennik Gennadi Gladkovin musiikilla. Moskovassa laulua laulettiin enemmän Tariverdievin musiikilla ja Leningradissa Gladkovin musiikilla. Soolokonserteissaan sen esitti Maya Golovnya , joka myöhemmin äänitti tämän kappaleen tekijäni levylle . Kun näytelmä kiellettiin[ selventää ] Tariverdiev pahoitteli kappaletta ja lisäsi sen Aksjonovin oopperaan " Oranges from Morocco " .
TV-elokuvassa "Kohtalon ironia" Eldar Ryazanov päätti käyttää kappaletta tietämättä vielä, kuka kirjoitti musiikin. Ajan myötä kävi ilmi, että se oli Mikael Tariverdiev, ja Ryazanov kutsui hänet kirjoittamaan muita romansseja tulevaa elokuvaa varten.
TV-elokuvaa varten kappaleen äänitti Alla Pugacheva , vaikka muut laulajat yrittivät ennen häntä. Kehyksessä hänet esitti Barbara Brylska . Elokuva sisälsi kappaleen lyhennetyn version ilman toista säkettä (joka on selvästi kuultavissa, koska kolmas säe on puoli askelta korkeampi). Pugatšovan esittämän kappaleen tallenteen täyttä versiota ei julkaistu millään hänen sooloalbumillaan ja singlellään; ensimmäistä kertaa se julkaistiin vasta vuonna 1996 hänen lauluantologiassa - "Kokoelmat" 13 CD:llä.
Lisäksi Tatyana Doronina esittää tämän kappaleen elokuvassa " Capel " [3] , mutta eri melodialla ja hieman muuttuneilla sanoilla.
Hänen tunnistettavalla tavallaan laulun esitti Vladimir Vysotski [4] . Nogu Svelo esitteli täysin alkuperäisen grunge -version! » [5] , hänet sisällytettiin useisiin kotimaisten laulujen kokoelmiin.
Kappale sisältyi kokoelmaan " Vanhat laulut pääasiasta " [6] , jossa sen taas esitti Alla Pugatšova, mutta ääni ylidubattiin 1970-luvun äänitteestä .