Kansallinen elokuvapalkinto parhaasta pitkästä elokuvasta | |
---|---|
hindi _ _ Kansallinen elokuvapalkinto parhaasta pitkästä elokuvasta | |
Maa | Intia |
Perustaja | Intian hallitus |
Viimeinen omistaja | Marakkar: Arabianmeren leijona (2020) |
Verkkosivusto | dff.nic.in/NFA.aspx |
National film award for the best feature film ( Hindi राष्ट्रीय चित्रपट पुरस्कार सर्वश्रेष्ठ सर्वश्रेष्ठ फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर फीचर , National Film Award for Feature Film , earlier President's Gold Medal for the All-india Best Feature Film ) on yksi vanhimmista ja tärkeimmistä kansallisten elokuvapalkintojen luokista - Intian pääpalkinto, joka myönnetään ja myönnetään Intian hallituksen tiedotus- ja yleisradioministeriön elokuvafestivaalien johtajan alaisuudessa. intialaisen elokuvan fiktiota / pitkiä elokuvia millä tahansa maan kielillä ja murteilla .
Paras pitkä elokuva All India -kategoria perustettiin samaan aikaan palkintojen jakamisen kanssa kokonaisuudessaan vuonna 1953, ja se on yksi vanhimmista kategorioista, ja alkuvuosina seurasivat parhaan tietoelokuvan ja parhaan lastenelokuvan palkinnot. Film Awards ovat myös "laatusertifikaatteja" "toiseksi parhaan" ja "kolmannen parhaan" elokuvan tunnusmerkkeinä (vastaavasti useimpien elokuvapalkintojen " ehdokaslistalle ", joka myöhemmin lakkautettiin). Se myönnettiin ensimmäisen kerran ja luovutettiin ensimmäisessä palkintoseremoniassa 10. lokakuuta 1954. Ensimmäisen palkinnon sai vuoden 1953 marathilainen elokuva Mama Shyama , jonka Acharya Atre on ohjannut Sane Gurujin [1] samannimiseen omaelämäkerralliseen kirjaan .
Palkinnon alkuperäinen merkki vuosina 1954–1970 oli "Presidentin kultamitali" [1] , johon lisättiin viidennestä palkintoseremoniasta alkaen rahapalkinto elokuvan tuottajalle (tai tuottajaorganisaatiolle) ja ohjaajalle. Myöhemmin palkinnon kokoonpano muuttui, tuottajan ja ohjaajan erilainen; Vuodesta 1981 lähtien maan parhaaksi pitkäksi elokuvaksi tunnustetun kuvan tekijät on palkittu Golden Lotus -palkinnolla ( Hindi स्वर्ण कमल , Swarna Kamal ), joka sisältää palkintomitalin ( NFA ), palkintotodistuksen ja käteispalkinnon palkinto.
Ajan muutos koostumuksessa (palkintotodistuksen lisäksi) ja parhaan elokuvan tuottajan ja ohjaajan palkinnon määrä näkyy taulukossa:
Palkintojen vuodet ja numerot | Tuottaja | Tuottaja |
---|---|---|
1954 (1.) - 1957 (4.) | Presidentin kultamitali | |
1958 (5.) - 1967 (14.) | Kultamitali + 20 tuhatta rupiaa | 5 tuhatta rupiaa |
1968 (15.) - 1970 (17.) | Kultamitali + 20 tuhatta rupiaa | Medaljonki + 5 tuhatta rupiaa |
1971 (18.) - 1974 (21.) | Swarna Kamal + 40 tuhatta rupiaa | Medaljonki + 10 tuhatta rupiaa |
1975 (22.) - 1976 (23.) | Swarna Kamal + 40 tuhatta rupiaa | Rajat Kamal + 15 tuhatta rupiaa |
1978 (25.) | Swarna Kamal + 40 tuhatta rupiaa | Rajat Kamal + 20 tuhatta rupiaa |
1981 (28.) - 1995 (42.) | Swarna Kamal + 50 tuhatta rupiaa | Swarna Kamal + 25 tuhatta rupiaa |
1996 (43.) - 2006 (53.) | Swarna Kamal + 50 tuhatta rupiaa | Swarna Kamal + 50 tuhatta rupiaa |
2007 (54.) - nykyinen | Swarna Kamal + 250 tuhatta rupiaa | Swarna Kamal + 250 tuhatta rupiaa |
Palkintojen jakamisen kunnia, samoin kuin muut National Film Awards -ehdokkuudet, kuuluu perinteisesti Intian presidentille [2] , vaikka joskus tässä roolissa toimi myös eriarvoisia poliitikkoja, erityisesti kuvernööri. Maharashtra P.V. _ Cherian (seremoniassa vuonna 1965), pääministerit Jawaharlal Nehru (1956) ja Indira Gandhi (säännöllisesti vuodesta 1971 heidän toimikautensa vuoteen 1984 asti) sekä maan varapresidentit Sarvepalli Radhakrishnan ( 1960-1962) ja Mohammad Ans 1959).
Vuosi , linkit, (seremonia nro) |
Elokuvat | Kieli (kielet | Tuottajat / tuottajaorganisaatiot |
ohjaajat | Sanamuoto |
---|---|---|---|---|---|
1954 [1] (1.) |
Äiti Shyama | marathi | Acharya Atre | Acharya Atre | — |
1955 [3] (2.) |
Mirza Ghalib | hindi | Sohrab Modi | Sohrab Modi | — |
1956 [4] (3.) |
Tien laulu | bengali | Länsi-Bengalin hallitus | Satyajit Rai | — |
1957 [5] (4.) |
kabulilainen | bengali | Charuchitra | Tapan Sinha | — |
1958 [6] (5.) |
Kaksi silmää, kaksitoista kättä | hindi | V. Shantaram | V. Shantaram | — |
1959 [7] (6.) |
Pyhä saari | bengali | De Luxe -elokuvien jakelijat | Debaki Bose | — |
1960 [8] (7.) |
Apun rauha | bengali | Satyajit Ray Productions | Satyajit Rai | — |
1961 [9] (8.) |
Rakkauden nimissä | hindi | Rishikesh Mukherjee L. B. Thakur |
Rishikesh Mukherjee | — |
1962 [10] (9.) |
Sisar Nivedita | bengali | Film Corporation | Bijoy Basu | — |
1963 [11] (10.) |
Dada Thakur | bengali | Shyamlal Jalan | Sudhir Mukherjee | — |
1964 [12] (11.) |
Kaupunki ja unelma | hindi | Naya Sansar | Khoja Ahmad Abbas | — |
1965 [13] (12.) |
Charulata | bengali | R. D. Bansal | Satyajit Rai | — |
1966 [14] (13.) |
Katkarapu | malajalami | Babu Ismail Settu | Ramu Kariyat | — |
1967 [15] (14.) |
Kolmas vala | hindi | Shailendra | Bhattacharya | — |
1968 [16] (15.) |
Markkinoilla | bengali | Asim Datta | Tapan Sinha | — |
1969 [17] (16.) |
Goopi laulaa, Bagha tanssii | bengali | Nepal Datta Asim Datta |
Satyajit Rai R [18] | — |
Vuosi, linkit, (seremonianumero) |
Elokuvat | Kieli (kielet | Tuottajat / tuottajaorganisaatiot |
ohjaajat | Sanamuoto |
---|---|---|---|---|---|
1970 [19] (17.) |
Bhuwan Shom | hindi | Mrinal Sen Productions | Mrinal Sen R | — |
1971 [20] (18.) |
Rituaali_ | kannada | Pattabhi Rama Reddy | Pattabhi Rama Reddy | — |
1972 (19.) |
Rajavastuuyhtiö [21] | bengali | Chitranjali | Satyajit Rai | — |
1973 [22] (20.) |
Omasta vapaasta tahdosta | malajalami | Adur Gopalakrishnan | Adur Gopalakrishnan R | — |
1974 [23] (21.) |
Nirmalyam | malajalami | M.T. Vasudevan Nair | M. T. Vasudevan Nair | — |
1975 [24] (22.) ] |
kuoro_ | bengali | Mrinal Sen Productions | Mrinal Sen | — |
1976 [25] (23.) |
Choma-rummut | kannada | Praja elokuvat | B.V. Karantkh | — |
1977 [26] (24.) |
Royal Hunt | hindi | Uday Bhaskar International | Mrinal Sen | — |
1978 [27] (25.) |
Viimeinen rituaali | kannada | Sadanand Suvarna | Girish |
Alueen pelielokuvan nostamisesta uusille taiteellisen huippuosaamisen tasoille, hienosta käsittelystä ja elokuvan työkalujen taitavasta käytöstä, kyvystä näyttää konfliktin traaginen ratkaisu eri näkökulmista ja hahmojen siirtyminen viattomuudesta katkeraan kokemukseen , polttavasta älyllisestä rehellisyydestä, kaikkien elementtien yhdistämisestä erinomaisessa muodossa, jota ei voi muuta kuin kutsua mestariteokseksi. |
1979 [28] (26.) |
Palkintoa ei jaettu | ||||
1980 [29] (27.) |
Shodh | hindi | Sitakant Mishra | Biplub Roy Chowdhary | — |
1981 [30] (28.) |
Nälkää etsimässä | bengali | D.K. elokuvat | Mrinal Sen R |
Erinomaisesta kuvauksesta vuoden 1943 Bengalin nälänhädän tragediaan keskittymällä sen laukaisemaan häiritsevään tapahtumasarjaan, elokuvan elokuvallisesta huippuosaamisesta ihmisten tunteiden tutkimisessa useilla tasoilla, erinomaisesta taidosta, jolla sosioekonomisten tekijöiden sotku. tuodaan mieleenpainuvaan viestiin. |
1982 [31] (29.) |
Dakhal | bengali | Länsi-Bengalin elokuvateollisuus | Gautam Ghosh |
Näkyvästä armosta, jolla elokuva esittää kansan tyttären ponnisteluja, jotka taistelevat rohkeasti sosiaalisen oikeudenmukaisuuden puolesta kaikista esteistä huolimatta, sekä nuoren ohjaajan erinomaisesta kyvystä, joka yhdessä persoonassa kirjoitti elokuvan käsikirjoituksen ja musiikin. elokuvaa, ohjasi kameraa ja ohjasi sen runollisesti. |
1983 [32] (30.) |
Silmät | bengali | Länsi-Bengalin hallituksen tiedotus- ja kulttuuriosasto | Utpalendu Chakrabarti R |
Rohkeudesta paljastaa modernin todellisuuden näkökohtia, joilla on suuri sosiaalinen merkitys, ja tehdä tämä intohimolla ja suoraan. |
1984 [33] (31.) |
Shankaracharya | sanskriti | Intian tiedotus- ja yleisradioministeriön kansallinen elokuvayhtiö | G.V. Ayer |
Sen omistautumisesta, syvyydestä, voimasta ja vaikuttavasta taidosta, jolla tämä elokuva vangitsee intialaista filosofista perinnettä. |
1985 [34] 32.) |
Damul | hindi | Prakash Jha Productions | Prakash Jha | — |
1986 [35] (33.) |
Chidambaram | malajalami | G. Aravindan | G. Aravindan |
Harvinaiseen elokuvalliseen vaikutelmaan ja ihmisen kärsimyksen ja sisäisen kamppailun näyttämiseen elementtien taustalla. |
1987 [36] (34.) |
Tabarana Kathe | kannada | Girish Casaravalli | Girish Casaravalli |
Äärimmäisen taitavalle ja korkeatunteiselle ja taitavalle tunkeutumiselle avuttoman ihmisen piinaan byrokraattisessa verkossa odottamassa eläkettä, joka tulee liian myöhään. |
1988 [37] (35.) |
katastrofi | Assami | Sailadhar Barua Jahnu Barua |
Jahnu Barua |
Elokuvan muodon hallitsemisesta ja elokuvataitojen kokonaisuudesta, intiaanikylän ongelman autenttisesta kuvauksesta ja sen heijastamasta elämänvakuuttavasta ihmisarvosta vaikeimpien sosiaalisten olosuhteiden taustalla. |
1989 [38] (36.) |
Syntymä | malajalami | Elokuva ihmiset | Shaji Karun R |
Inhimillisen kärsimyksen luovaan ilmaisuun hienolla elokuvallisella käsityönä. |
Vuosi, linkit, (seremonianumero) |
Elokuvat | Kieli (kielet | Tuottajat / tuottajaorganisaatiot |
ohjaajat | Sanamuoto |
---|---|---|---|---|---|
1990 [39] (37.) |
Tiikeritanssi | bengali | Buddhadeb Dasgupta | Buddhadeb Dasgupta |
Maaseutuperinteen asteittaisen tuhoutumisen kuvaamisesta halvan ja värikkään kaupunkikulttuurin paineessa elokuvallisesti elävän ja sankarillisen klassisen tragedian muodossa. |
1991 [40] (38.) |
Muu | tamili | Intian tiedotus- ja yleisradioministeriön kansallinen elokuvayhtiö | K. S. Setumadhavan |
Tasapainon säilyttämiseen perinteisten ja myöhempien nykyaikaisten arvojen välillä ja elokuvan aiheen käsittelemiseen esteettisen erinomaisuuden korkeimpien standardien mukaisesti. |
1992 [41] (39.) |
Vaeltaja | bengali | Intian tiedotus- ja yleisradioministeriön kansallinen elokuvayhtiö | Satyajit Rai |
Hänen virtuoosista epätavallisen aiheen käsittelystään, joka lisää siihen huumoria, jännitystä ja draamaa, mikä mahdollistaa hämmästyttävän ymmärryksen ihmisten käyttäytymisestä. |
1993 [42] (40.) |
Bhagavad Gita | sanskriti | T. Subbarami Reddy | G. V. Ayer |
Bhagavad Gitan kuolemattoman filosofian onnistuneesta välittämisestä elokuvallisessa muodossa. |
1994 [43] (41.) |
Lintujensuojelualue | bengali | Gita Gope Shankar Gope |
Buddhadeb Dasgupta |
Ihmisen ikuisen vapaudenhalun runollinen ja symbolinen ruumiillistuma ja sen etäisyys luonnosta. |
1995 [44] (42.) |
19. | bengali | Rituparno Ghose | Rituparno Ghosh |
Kattava ja moitteeton kuvaus Intian kaupunkialueiden murenevista perhesuhteista. Äidin ja tyttären välinen side jatkuu tiettyyn aikaan ja tilaan saakka, ja siinä on tahraton draama. |
1996 [45] (43.) |
Historian mies | malajalami | Adur Gopalakrishnan | Adur Gopalakrishnan |
Näyttävä muotokuva itsenäisyyden kynnyksellä syntyneestä yksilöstä. Elokuva antaa välähdyksen itsenäisen Intian yhteiskunnallis-poliittisesta kehityksestä yksilön kuvan kautta, jolla on erinomaisia elokuvallisia ominaisuuksia ja yleismaailmallista vetovoimaa. |
1997 [46] (44.) |
Punainen portti | bengali | Chitrani Lahiri Dulal Roy |
Buddhadeb Dasgupta |
Hänen runollisesta esityksestään ja ihmissuhteiden monimutkaisuuden tutkimisesta nykyajan kaupunkiympäristöissä. |
1998 [47] (45.) |
Äiti | kannada | Jaimala | Girish Casaravalli |
Hänen monimutkaisesta kuvauksestaan yhdestä naisesta, joka kantaa perinteiden ja yhteiskunnan rajoitusten aiheuttamaa taakkaa ja oppii voittamaan ne rohkeasti, arvokkaasti, uhrautuen ja puolustaa siten naisten vapautumista. |
1999 [48] (46.) |
Vastakkainasettelu | hindi | Shyam Benegal , Sahyadri Films , Intian tiedotus - ja yleisradioministeriön kansallinen elokuvayhtiö |
Shyam Benegal |
Innovatiivisesta ja inhimillisestä tavasta, jolla ohjaaja organisoi ja näyttää jatkuvaa yhteiskunnallista pahuutta. |
2000 [49] (47.) |
Viimeinen tanssi | malajalami | Mohanlal | Shaji Karun |
Erilaisten asioiden monitasoiseen pohtimiseen, mukaan lukien kastijärjestelmä, taiteiden hoito, Guru Shishya Parampara ja itsensä etsiminen taiteilija-esiintyjänä. |
2001 [50] (48.) |
Prudence | malajalami | Gangadharan | Jayaraj |
Yhteiskunnassamme esiintyvän poliittisen kilpailun ja väkivallan erittäin ajankohtaisen kysymyksen käsittelemisestä epätavallisella ja mielikuvituksellisella tavalla. Elokuvan kieli ylittää perinteisen kertomuksen ja vetoaa malttisuuteen ja maalaisjärkeen. |
2002 [51] (49.) |
saari | kannada | Soundarya | Girish Casaravalli |
Elokuvalle, jossa yhdistyvät eheys, luovuus ja estetiikka kuvaillessaan sekä ongelmia että perheen henkeä, joka vastoin logiikkaa ja säätä tarttuu juuriinsa. |
2003 [52] (50.) |
Tarina näppärästä tytöstä | bengali | Arya Bhattacharya | Buddhadeb Dasgupta |
Hänen runollisesta tutkimuksestaan ihmisestä ja sosiaalisista todellisuuksista, jotka koskevat ihmisiä yhteiskunnan reuna-alueilla. |
2004 [53] (51.) |
Hengitä | marathi | Arun Nalavade | Sandeep Savant |
Hänen aistillisesta ja liikuttavasta kuvauksestaan isoisän ja pojanpojan välisestä suhteesta lapsen ollessa sokeuden partaalla. |
2005 [54] (52.) |
Kolmas sivu | hindi, englanti | Bobby Pushkarna | Madhur |
Monimutkaiselle ja rohkealle yritykselle, joka näyttää Kolmannen pikkumaailman tavalla, joka on sekä raa'an satiirinen että lievästi ironinen. |
2006 [55] (53.) |
Muistoja sumussa | bengali | Jugal Sughand | Buddhadeb Dasgupta |
Harvinaiselle lyyriselle tyylille ja ainutlaatuiselle kerronnan rakenteen ja hahmojen yhteenkuuluvuudelle, joka antaa sen virrata eri tasoilla. |
2007 [56] (54.) |
Tiikerin elämä | malajalami | M. G. Vijay | Priyanandanan |
Monikerroksiselle elokuvalle, joka käsittelee metaforaa nyky-yhteiskunnan globaaleja ja paikallisia ongelmia. |
2008 [57] (55.) |
Häät sari | tamili | Picture Company | Priyadarshan |
Harvinaisen kuvan näyttämisestä Kanchin silkkikudontayhteisöstä ja kutojan sisäisestä kamppailusta ihanteidensa ja henkilökohtaisten unelmiensa välissä. Eloisa tarina ja tekninen huippuosaamisen yhdistelmä luovat täydellisen elokuvakokemuksen. |
2009 [58] (56.) |
Odottaa loputtomasti | bengali | Käsikirjoitus elokuvat | Aniruddha Roy |
Teknisten menetelmien lyyriseen yhdistämiseen oikeassa suhteessa kuvaamaan ihmissuhteiden siirtymistä kaupunkien toimintasuunnitelmassa. |
Vuosi, linkit (seremonianumero) |
Elokuvat | Kieli (kielet | Tuottajat / tuottajaorganisaatiot |
ohjaajat | Sanamuoto |
---|---|---|---|---|---|
2010 [59] (57.) |
Cutty Srank | malajalami | Entertainment | Shaji Karun |
Elokuvallisesta taidosta, jolla elokuva näyttää kolmen naisen eri näkökulmia elämänsä miehestä. |
2011 [60] (58.) |
poika | malajalami | Salim Ahamed Ashraf Bedi |
Salim Ahamed |
Yksinkertaiseen mutta mieleenpainuvaan humanististen arvojen ilmaisuun, vapautettuna rajoitetun näkemyksen sulkeutumisesta. Aadamin poikaa Abua vaivaavat kysymykset ovat ajattomia ja yleismaailmallisia. |
2012 [61] [62] (59.) 2 palkittua elokuvaa |
Temppeli | marathi | Abhijit Gholap | Umesh Vinayak |
Hänen nokkelasta, satiirisesta ja läpitunkevasta kuvauksestaan politiikasta, joka on vaikuttanut uskonnon kaupallistamiseen Intiassa. Ihmeellisen autenttisen kyläelämän, mentaliteetin ja tekojen kuvauksen kautta Temppeli käsittelee sosiaalisia, uskonnollisia ja kaupallisia kysymyksiä, yksilöi hahmonsa ja antaa jokaiselle oman kielensä ja tilansa. Elokuva osoittaa ironisesti kaupallisen ja äänekäs uskonnollisuuden vilpittömän hyväksymisen alueella, jota vaivaavat kaikki maan tämän päivän suuret ongelmat, ja se tekee sen naurulla, joka on vain hieman kyynisyyden sävyinen. |
Byari | biari | Altaf Hussein | Suviran |
Vakuuttavaan taisteluun yksilöön vaikuttavia uskonnollisia lakeja vastaan, suoritettu huolella ja pitkäjänteisyydellä. Ohjaaja-käsikirjoittaja Suviran välittää hahmonsa kautta koskettavalla ja koskettavalla tavalla epäoikeudenmukaisia uskonnollisia lakeja käsittelevän naisen trauman. Elokuva kehottaa tarkistamaan käytännöt, jotka edelleen hallitsevat monien naisten elämää tässä maassa. | |
2013 [63] (60.) |
Tomar | hindi | ohjelmistoviestintä | Tigmanshu Dhulia |
Vaikuttava esitys tosielämän tarinasta, joka korostaa urheilijoiden sosiaalisen tukijärjestelmän kiireellistä tarvetta erityisesti Intian maaseudulla. Harvinaisen aiheen herkkä ja huolellinen käsittely hämmästyttävällä itsevarmuudella. Elokuva jättää katsojalle käsityksen yhteiskunnassa vallitsevasta dekadenttisesta arvojärjestelmästä. Silti on toivon säde!' |
2014 [64] (61.) |
Lähetä Theseus | hindi , englanti | Recyclewala Films Pvt Ltd | Anand Gandhi |
Aliarvioitu graafinen elokuva epätavallisesta valokuvaajasta, oppineesta Jain-munkista ja nuoresta pörssinvälittäjästä, joka esitetään eri osissa ja jonka lopulta yhdistävät omituiset olosuhteet. Prosessissa elokuva kuvaa kysymyksiä alitajuisista voimista, metafyysisiä uskomuksia ja monimutkaista moraalia ristiriitaisuuksia täynnä olevassa maailmassa. |
2015 [65] (62.) |
Tuomioistuin | marathi , hindi, gudžarati , englanti | Zoo Entertainment Pvt. Oy | Chaitanya Tamhane |
Voimakas ja voimakas kuvaus oikeusprosessin arkisesta luonteesta on esitetty loistavasti elokuvamuodossa, mikä saa meidät pohtimaan institutionaalisten rakenteiden sydäntäsärkevää välinpitämättömyyttä. |
2016 [66] (63.) |
Bahubali: Alku | telugu , tamili | Shobu Yarlagadda , Arka Media Works | S. S. Rajamauli |
Elokuva on omaperäinen ja monumentaalinen tuotantokustannusten ja elokuvallisen loiston ansiosta fantasiamaailman luomisessa näytölle. |
2017 [67] (64.) |
Kaasav | marathi | Sumitra Bhave, Sunil Suktankar ja Mohan Agashe | Sumitra Bhave, Sunil Suktankar |
Arvostuksena erinomaisesta eksogeenisen ja persoonallisuuden vaikutuksen yhdistelmästä tuskallisen kauniissa elokuvallisessa mielessä. |
2018 [68] (65.) |
kylän rocktähtiä | Assami | Rima Das | Rima Das | |
2019 [69] (66.) |
Hellaro | gudžarati | Saarthi Productions LLP | Ambhishek Shah |
Elokuva on vahva kannanotto naisten voimaannuttamisesta patriarkaalista yhteiskuntaa vastaan. |
2020 [70] (67.) |
Marakkar: Arabianmeren leijona | malajalami | Anthony Perumbavour | Priyadarshan |
Kansallinen elokuvapalkinto parhaasta pitkästä elokuvasta | |
---|---|
1950-1960 luvut |
|
1970-1980 luvut |
|
1990-2000 luvulla |
|
2010-2020 luvut |
National Film Award (Intia) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Erikoispalkinto | Dadasaheb Falke -palkinto (Intian korkein palkinto panoksesta elokuvaan) | ||||||||
Pitkät elokuvat |
| ||||||||
Dokumentit _ |
| ||||||||
Publicismi |
| ||||||||
palkintoseremoniat _ |
| ||||||||
|