Shirab Nimbuevich Nimbuev | |
---|---|
Syntymäaika | 16. huhtikuuta 1910 |
Syntymäpaikka | Maraktan ulus ( Burjatian nykyaikaisen Yeravninsky-alueen alueella ). |
Kuolinpäivämäärä | 1972 |
Kuoleman paikka | Ulan-Ude |
Kansalaisuus | Venäjä → Neuvostoliitto |
Ammatti | runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko |
Vuosia luovuutta | 1930-luvun alku - 1972 |
Suunta | sosialistista realismia |
Palkinnot | Burjaatin ASSR:n kunnioitettu kulttuurityöntekijä |
Shirab Nimbuevich Nimbuev (1910-1972) - Neuvostoliiton burjaat-runoilija, kääntäjä, Burjaatin ASSR:n kunnioitettu kulttuurityöntekijä. Kuuluisan burjatiarunoilijan Namzhil Nimbuevin isä [1] .
Hän syntyi 16. huhtikuuta 1910 Maraktan uluksessa ( Burjatian nykyaikaisen Yeravninsky-alueen alueella ).
Opiskeltuaan koulussa hän opiskeli työtieteellisessä tiedekunnassa. Valmistuttuaan Kommunistisesta instituutista hän opetti burjatialaisessa peruskoulussa. Sitten hän oli Buryat-kirjakustantajan lastenkirjallisuuden toimittaja.
Vuodesta 1940 vuoteen 1945 hän työskenteli diplomaattina Neuvostoliiton konsulaatissa Altan-Bulakissa ( Mongoliassa ). Vuodesta 1946 hän on työskennellyt Buryaad Unen -sanomalehden kirjeenvaihtajana.
Hän seisoi burjatian runouden muodostumisen alkuperässä. Hän aloitti runojen kirjoittamisen 1930-luvun alussa. Hänen ensimmäinen runokokoelmansa "Shulegshyn duun" (Runoilijan laulut) julkaistiin vuonna 1943.
Shirab Nimbuevin kirjallinen perintö koostuu lukuisista runokokoelmista: "Bayar" (Ilo), "Zol zhargal tuhay duun" (Onnenlaulu), "Sedheley seseg" (Salainen sana), "Baikalin laulu" jne.
Hänestä tuli yksi Burjatian parhaista lastenrunoilijoista. 1960-luvun alussa hän kirjoitti kirjan "Tarkhayn Khubүүn Zarkhay" (Zarkhay, Tarkhayn poika) [2] , jonka jälkeen viekkaasti pilkkaava, hyväntahtoinen sankari Zarkhay, Tarkhayn poika, lasten rakastama, esiintyy burjaatin lastenrunoissa. . Tämä kirja julkaistiin toistuvasti burjaatin ja venäjän kielillä Ulan-Udessa ja Moskovassa. Vuonna 2011 satuun perustuvan samannimisen esityksen ensi-ilta pidettiin Ulger-nukketeatterissa.
Hänet tunnetaan myös venäläisen ja mongolilaisen kirjallisuuden teosten kääntäjänä burjatian kielelle.