Onesim Ovchar

Onesim Ovchar

lammastarhassa
Tyyppi suosittu kristitty
Muuten Lammastarhat, Onesimus Shepherd, Oklichka, Zimobor, Seed, Anisim Zornik
Myös Onesimus (kirkko)
Merkitys Tänä päivänä talvi ja kevät alkavat taistella
huomioitu slaavit
päivämäärä 15. helmikuuta  (28.)
Perinteet Tähdet kutsuivat Ovcharia lampaiden hedelmällisyyden vuoksi
Liittyvä Vlasievin päivä

Onesimus Ovchar  on slaavien kansankalenterin päivä, Pyhän Onesimuksen [1] muistopäivä ortodoksisessa kirkossa 15. helmikuuta (  28) . Päivän nimi tulee Pyhän Onesimuksen nimestä. Uskottiin, että tänä päivänä talvi muuttuu "sarvettomaksi" [2] (Vlasy pudotti alas ensimmäisen torven, katso Vlasjevin päivä ).

Muut otsikot

Venäjän kieli Onisim Ovcharnik, Onisim Ovchar, Lammastarhat [3] , Zimobor [4] , Oklichka, Siemen, Zornit-lanka [5] ; valkovenäläinen Anisim, Ephrasinnya, Yaўsey [6] ; ukrainalainen Onisima-vivchara [7] .

Slaavilaiset riitit

Tänä päivänä, ennen Vilnan Jumalanäidin ikonia, he rukoilevat erilaisten vaivojen, elämän vaikeuksien ja vaikeiden olosuhteiden puolesta [8] .

Talvi ja kevät aloittavat taistelun: "Kenen pitäisi mennä eteenpäin ja kenen kääntyä takaisin" [9] .

Tällä hetkellä lampaat poimivat, ja lampaiden hedelmällisyyden vuoksi tähdet kutsuivat paimenta [10] . Illalla paimen-paimen meni lampaan omistajan kutsusta esikaupunkien ulkopuolelle; he molemmat tekivät kolme matalaa kumarusta kaikille neljälle pääpisteelle. Paimen, joka vilpittömästi rukoili St. Blaisea - "taivaan laumien paimenta ja maan suojelijaa", kylän laitamilla seisoi fleecella (lammasvillalla) ja lausui erityisen "kutsun". "Syyty, kirkas tähti, yli taivaan kastetun maailman iloksi! Sytytä sammumattomalla tulella ortodoksien iloksi! Katsot, kirkas tähti, pihalle orjalle (nimi). Pyhität, kirkas tähti, sammumattomalla tulella orjan (nimi) valkorintaiset lampaat. Koska taivaalla ei ole tähtiä, niin orja (nimi) olisi synnyttänyt lampaita enemmän! [11] . Tämän jälkeen isäntä, joka kutsui paimenen lempinimeen, vei hänet mökille, kohteli häntä sillä, mitä Jumala lähetti, toi viiniä, lahjoitti hänelle kaikkensa, jottei hän lähtisi tyhjin käsin kynnyksen yli [10 ] .

Onesimusella kerättiin erilaisia ​​siemeniä navetoista ja altistettiin pakkaselle kolmen päivän ajan. Tätä tapaa kutsutaan "siemeneksi". Uskottiin, että tällaiset kovettuneet siemenet kestäisivät paremmin kevätpakkaset ja antaisivat runsaasti taimia [5] .

Ryazanissa, Tulassa ja joissakin muissa provinsseissa lanka suljettiin tänä päivänä "vetoketjulla" eli se altistettiin aamupakkaalle [11] .

Pitkälle matkalle lähteneet valkovenäläiset talonpojat veivät tänä päivänä mukanaan talonsa lähellä olevaa maata sanoen: "Isän talo, isän maa, suojele ja pelasta Jumalan palvelija (nimi) teillä" [8] .

Sanoja ja enteitä

Muistiinpanot

  1. Onesimus - Shepherd Arkistokopio 24. syyskuuta 2015 Wayback Machinessa // REM
  2. Usov, 1997 , s. 250.
  3. Nekrylova, 2007 , s. 117.
  4. Myasnikov, 2004 , s. 130.
  5. 1 2 Saharov, 1885 , s. kolmekymmentä.
  6. Vasilevitš, 1992 , s. 562.
  7. Kononenko, 2008 , s. 76.
  8. 1 2 Kotovich, Kruk, 2010 , s. 89.
  9. Ryzhenkov, 1991 , s. 23–24.
  10. 1 2 Corinthian, 1901 , s. 156.
  11. 1 2 Nekrylova, 1991 , s. 110.
  12. Grushko, 2000 , s. 251.
  13. 1 2 Dahl, 1880-1882 .
  14. Grushko, 2000 , s. 117, 251.
  15. Lavrentieva, Smirnov, 2004 , s. 137.
  16. Grushko, 2000 , s. 331.

Kirjallisuus

  1. Grushko E. A. Venäjän merkkien tietosanakirja. - M .: EKSMO-Press, 2000. - 432 s. - ISBN 5-04-004217-5 .
  2. Hehku  ; Oinas  // Elävän suuren venäjän kielen selittävä sanakirja  : 4 osassa  / toim.-komp. V. I. Dal . - 2. painos - Pietari. : M. O. Wolfin  kirjapaino , 1880-1882. - T. 1, S. 648; T. 2, S. 661.
  3. Kansankulttuurin kultaiset säännöt / O. V. Kotovich, I. I. Kruk. - Mn. : Adukatsia i vykhavanne, 2010. - 592 s. - 3000 kappaletta.  — ISBN 978-985-471-335-9 .
  4. Propp V. Ya. Venäjän maatalouden vapaapäivät . - Pietari. : Terra - Azbuka, 1995. - 176 s. — ISBN 5-300-00114-7 .
  5. Korintin A. A. Vlasjevin päivä // Narodnaya Rus: Venäjän kansan ympärivuotisia legendoja, uskomuksia, tapoja ja sananlaskuja . - M . : Kirjakauppias M. V. Klyukinin painos, 1901. - S. 149-156.
  6. Lavrentieva L. S., Smirnov Yu. I. Venäjän kansan kulttuuri. Tavat, rituaalit, ammatit, kansanperinne. - Pietari. : Parity, 2004. - 448 s. — ISBN 5-93437-117-7 .
  7. Myasnikov A. L. Venäjän kronikkakalenteri. - Pietari. : Alexander PRINT, 2004. - 768 s. — ISBN 5-7580-0087-6 .
  8. Nekrylova A.F. Ympäri vuoden. - M .: Pravda, 1991. - 496 s. — ISBN 5-253-00598-6 .
  9. Nekrylova A.F. Venäläinen perinteinen kalenteri: joka päivä ja jokaiseen kotiin. - Pietari. : ABC Classics, 2007. - 765 s. — ISBN 5352021408 .
  10. Ryzhenkov G.D. Folk Menologion: sananlaskuja, sanontoja, merkkejä, sananlaskuja vuodenajoista ja säästä. - M . : Sovremennik, 1991. - 129 s. — ISBN 5-270-01376-2 .
  11. Saharov I.P. Venäjän kansan legendoja. Ihmisten päiväkirja. Lomat ja tullit . - Pietari. : MGU Publishing House, 1885. - 245 s.
  12. Usov V. V. Venäläinen ortodoksinen kansankalenteri. - M . : Publishing House of SMEs, 1997. - T. 2. - 576 s. — ISBN 5-7578-0028-3 .
  13. Vasilevich St. A. Valko-Venäjän kansankalenteri  // Valko-Venäjän maanrakennuskalenterin Paeziya. Stock. Lis A.S. - Mn. , 1992. - S. 554-612 . Arkistoitu alkuperäisestä 11. toukokuuta 2012.  (valko-Venäjä)
  14. Kononenko O. A. Maailman sanat: havainnollistava sanakirja mytologisista ilmenemismuodoista, uskomuksista, rituaaleista, legendoista ja legendoista ukrainalaisten, veljesten ja muiden kansojen kansanperinnössä ja kuuluisista äänistä / Auth. O. A. Kononenko. - K. : Liiketoiminnan puheen liitto "Ukrainan kansainvälinen kulttuurikeskus", 2008. - 781 s. — ISBN 966-8287-18-3 .  (ukr.)

Linkit