Mermaid Dnestrovaya ( alkuperäisessä kirjoituksessa Mermaid Dnestrovaya ) on ensimmäinen galicialais-venäläinen almanakka, joka julkaistiin Budassa (nykyisin Budapest , Unkari) vuonna 1837 . Sen valmisteli venäläinen kolminaisuuden kirjallisuuspiiri , johon kuuluivat Markian Shashkevich , Yakov Golovatsky ja Ivan Vagilevich . Kirja julkaistiin vuonna 1834 julkaistun, mutta sensuurien kieltämän Zarya-kokoelman sijaan.
Almanakka julkaistiin 1000 kappaleen levikkinä, joista 100 kustantaja lähetti Wieniin , noin 700-800 Lvivin poliisi takavarikoi. Loput kopiot ovat saavuttaneet lukijat.
Almanakka julkaisi aineistoa Ukrainan historiasta, joka heijasteli Ukrainan kansan kansallisia vapautuspyrkimyksiä, kansallisen kirjallisuuden teoksia, Ukrainan herätyksen henkilöiden kielellisiä, historiallisia ja etnografisia teoksia.
Kirja alkaa Markian Shashkevichin johdantopuheella ("Esipuhe"), jossa hän korostaa ukrainan kielen ja kirjallisuuden kauneutta sekä luettelon tärkeimmistä kirjallisista ja kansanmusiikin julkaisuista tuon ajan Dneprin alla. Lisäksi materiaali on jaettu neljään osaan - "Kansanlaulut", "Sävellykset", "Käännökset" ja "Vanhat ajat". He julkaisivat kansan ajatus- ja laulukokoelmia Ivan Vagilevitšin esipuheella, Markian Shashkevichin alkuperäisteoksia ("Muistaminen", "Tahtaa", "Kaivata kultaa", "Iltahämärä", "Elena"), Jakov Golovatsky (" Two Wreaths”), Ivan Vagilevich (runot "Madej", "Zhulin ja Kalina"), samoin kuin käännökset serbialaisista lauluista, kolme historiallista laulua "vanhoista käsikirjoituksista" ja muita teoksia.
Almanakka käyttää foneettista oikeinkirjoitusta , ensimmäistä kertaa ei käytetty kirkkoslaavilaista kieltä , vaan elävää länsi-ukrainalaista kansanpuhetta.
Toinen painos "Dnesterin merenneito" painettiin vuonna 1910 Ternopilissa , eli ensimmäistä kertaa Ukrainassa. Tämä tapahtuma ajoitettiin Markian Shashkevichin syntymän 100-vuotisjuhlaan, tämän painoksen on laatinut Iosif Zastyrets . Kirjan esipuheessa ilmoitettiin, että almanakka on painettu uudelleen ensimmäisen painoksen mukaan ilman, että sen oikeinkirjoitusta muutettiin. Esipuheen yhteydessä Iosif Zastyrets lainaa lyhyttä artikkelia Markian Shashkevichista.
Myöhemmin "Mermaid Dniester" julkaistiin vuosina 1950, 1961, 1972, 1987, 2007, 2012. Vuodesta 1990 lähtien Dnesterin merenneitomuseo on toiminut Lvivissä.
Oikeinkirjoitus "Dnesterin merenneito" on ukrainan kielen ensimmäinen foneettinen oikeinkirjoitusjärjestelmä, joka perustuu mukautettuun aakkostoon. Otetun oikeinkirjoituksen ansiosta almanakalla oli merkittävä vaikutus Ukrainan kansalliseen elpymiseen ja ukrainalaisen kirjallisuuden kehitykseen Galiciassa.