Mauritiuksen kielet

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 4. elokuuta 2015 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 8 muokkausta .

Mauritiuksen perustuslaissa ei mainita virallisia kieliä. Se sisältää vain lauseen 49 artiklassa: "Parlamentin virallinen kieli on englanti, mutta jokainen kansanedustaja voi puhua presidentille ranskaksi", mikä tarkoittaa, että englanti ja ranska ovat Mauritiuksen parlamentin viralliset kielet . Suurin osa maan kielistä ja lingua francasta on kuitenkin ranskalaisia ​​​​kontaktikieliä ja Mauritiuksen kreolia. Ranska on myös yleinen kieli koulutuksessa ja hallitseva kieli tiedotusvälineissä. Frankofonian mukaan vuonna 2005 72,7 prosenttia mauritialaisista puhui ranskaa. Frankofonisten maiden kansainvälisen järjestön (OIF) mukaan vuodesta 2018 lähtien 73 prosenttia Mauritiuksen väestöstä puhuu ranskaa. [1] [2]

Englannin- ja ranskankielisenä kansana Mauritius on Kansainyhteisön ja Frankofonian jäsen .

Mauritiuksen kreolia, jota puhuu 90 % väestöstä, pidetään maan äidinkielenä, ja sitä käytetään useammin epävirallisissa ympäristöissä. Sen kehittivät 1700-luvulla orjat, jotka käyttivät pidginiä ja olivat vuorovaikutuksessa keskenään, sekä ranskalaisten omistajiensa kanssa, jotka eivät ymmärtäneet afrikkalaisia ​​kieliä. Pidgin kehittyi seuraavien sukupolvien mukana ja siitä tuli sattumanvarainen kieli. Mauritiuksen kreoli on ranskalainen kontaktikieli , koska sillä on läheiset siteet ranskan ääntämiseen ja sanastoon.

Mauritiuksen kreolin ääntäminen on samanlainen kuin ranska, mutta muutamilla merkittävillä eroilla – kreolilla ei ole ranskan kielen postalveolaarisia ja frikatiivisia konsonantteja ja pyöristettyjä etuvokaalia.

Vain parlamentissa virallinen kieli on englanti, mutta jokainen kansanedustaja voi puhua myös ranskaa. Englanti hyväksytään yleisesti Mauritiuksen viralliseksi kieleksi sekä hallituksen ja oikeusalan kieleksi. Kreoli on lingua franca .

Mauritiuksella ihmiset vaihtavat kieltä tilanteen mukaan. Kreoli ja bhojpuri ovat tärkeimpiä kieliä, joita puhutaan jokapäiväisessä elämässä, ranskaa ja kreolia käytetään liiketoiminnassa ja englantia käytetään eniten koulussa ja hallinnossa. Ranskaa ja englantia, joilla on pitkään ollut korkea asema, on suosittu koulutus- ja ammatillisissa ympäristöissä. Lisäksi useimmista sanomalehdistä ja tiedotusvälineistä on ranskankieliset versiot. Amerikkalaisia ​​ja muita englanninkielisiä elokuvia ja televisio-ohjelmia esitetään Mauritiuksella ranskaksi kopioituna. Kun ranskalaiset mauritialaiset keskustelevat kreolipuhujien kanssa, ranskaa käytetään enemmän kuin kreolia.

Muut Mauritiuksen puhutut kielet, mukaan lukien bhojpuri , tamili , hindi , marathi , urdu , telugu , opija , kiina , jotka ovat yhdistelmä useita intialaisia ​​kieliä, joita varhaisten intialaisten uudisasukkaiden puhuivat. Useimmat mauritiuslaiset ovat ainakin kaksikielisiä, elleivät kolmikielisiä. Varhaisimmat ranskan kielen "tuoneet" rakentajat olivat intialaista alkuperää olevat tamilit , joita käytettiin pääkaupungin Port Louisin rakentamiseen. Myöhemmin, noin 100 vuotta myöhemmin, työntekijät muista Britti-Intian osista "toivat" englannin kielen. Arabiaa opetetaan moskeijoissa Mauritiuksella.

Muistiinpanot

  1. https://www.francophonie.org/sites/default/files/2021-04/LFDM-20Edition-2019-La-langue-fran%C3%A7aise-dans-le-monde.pdf
  2. http://observatoire.francophonie.org/wp-content/uploads/2018/09/Francophones-Statistiques-par-pays.pdf

Linkit