Yaoi

Yaoi (やおいyaoi ) on manga- ja anime-  genre, joka kuvaa miesten homoseksuaalisia suhteita. Yaoin kohdeyleisö ja yaoi-mangan kirjoittajat ovat tyttöjä ja naisia, yleensä heteroseksuaaleja [1] . Yaoi esiintyi yhtenä satiirisen doujinshin (amatööriluovuuden) suunnasta homoseksuaalisten suhteiden idealisoituna heijastuksena, ja siitä tuli nopeasti suosittu aihe mangassa, animessa, tietokonepeleissä - treffisimulaattoreissa , romaaneissa. Japanissa käytetään yleensä termiä Boys' Love (ボーイズラブ) . bo:idzu rabu , pseudo -englanti . "poikien rakkaus") tai BL , vaikka yaoin hahmot eivät ole poikia sanan kirjaimellisessa merkityksessä, vaan nuoria miehiä ja miehiä. Teokset, jotka osoittavat homoseksuaalisia suhteita poikien kanssa, kuuluvat eri genreen nimeltä shotakon [2] . Alalaji on Omegaverse , jossa juoni perustuu suhteisiin hallitsevassa hierarkiassa: hallitsevat "alfat", neutraalit "beetat" ja alistuvat "omegat" [3] [4] .

Länsimaisten otakujen keskuudessa uskotaan laajalti, että yaoi on synonyymi termille shōnen-ai (少年 shōnen , nuoriso; ai , rakkaus). Shonen-ai-genren teokset eivät kuitenkaan sisällä seksikohtauksia, toisin kuin yaoi. Japanissa shonen-ai ei ole enää termi anime- ja mangagenrelle, vaan viittaa miesten homoseksuaalisiin suhteisiin jokapäiväisessä elämässä.

Konsepti

Shounen-ai

Länsimaiset fanit käyttävät usein sanoja yaoi ja shounen-ai erottaakseen teoksen sisällön. Yleensä yaoi viittaa mangaan ja animeen, jotka keskittyvät pääasiassa seksuaaliseen tai jopa pornografiseen kontekstiin, kun taas shonen-ai keskittyy romanttiseen kontekstiin ja vastaavasti sivujuoniin, kun taas molempien genren elementit voivat mennä päällekkäin [5] [6] [7 ] . Esimerkiksi alkuperäinen Gravitation voidaan nähdä shōnen-ai, koska se keskittyy päähenkilöiden uraan ja heidän romanttisiin suhteisiinsa pitäen samalla heidän seksielämänsä näytön ulkopuolella. Samanaikaisesti saman kirjoittajan Gravitation Remix ja Megamix doujinshi käsitellään yaoina hahmojen seksuaalisen suhteen vuoksi.

Aluksi termiä käytettiin viittaamaan efebofiliaa tai pederastiaa Japanissa, mutta 1970-luvulta lähtien shonen-ai:ta alettiin käyttää uudenlaisen shojomangan nimenä Union 24 -vuotisryhmästä , jossa romanttinen suhde kaverit olivat tarinan keskipisteessä. Aluksi genre erottui melko idealistisesta kertomuksesta [8] ja juonen usein siirtymisestä eurooppalaisiin todellisuuksiin [9] . Suzuki kuvailee shōnen-ai:ta liian pedanttiseksi ja vaikeasti ymmärrettäväksi, hän sanoo: "Shonen-ain perusteellinen ymmärtäminen vaatii usein historian, klassisen kirjallisuuden ja luonnontieteiden tuntemusta. Lisäksi siitä löytyy usein filosofisia ja abstrakteja pohdiskeluja. Hänen mielestään tämä kehitti lukijoiden tietämystä sekä sitä, että teoksesta löytyi enemmän sitä vanhempana lukiessa. Toisaalta se siirsi shoujo-mangan painopisteen naishahmosta mieshahmoksi [10] . 1980-luvulta lähtien shounen-ai:n suosio on laskenut yaoi doujinshin kasvavan suosion vuoksi [11] .

Seme ja uke

Yleensä yaoi-teoksissa juoni pyörii kahden hahmon ympärillä - seme (攻め) ja uke (受け) [12] eli "antaja" ja "vastaanottaja", jonka juuret ovat kamppailulajeissa [13] , joissa asemat ovat tehtiin "hyökkäämisestä" ja "puolustumisesta", josta ne myöhemmin tunkeutuivat japanilaiseen homoseksuaaliseen slangiin, jossa ne osoittivat hallitsevaa ja passiivista roolia samaa sukupuolta olevien kanssakäymisessä [14] . Arealdo Zagnellini ehdottaa, että tässä tapauksessa taistelulajien perinteet ovat erittäin tärkeitä japanilaiselle yleisölle, koska samaa sukupuolta olevien suhteiden arkkityyppi Japanissa sisältää myös samuraiden välisen homoseksuaalisen rakkauden juonet [13] . Molemmat tyypit on useimmiten kuvattu bisyonenina ja niissä yhdistyvät sekä mies- että naispuoliset ominaisuudet [14] .

Zangellini uskoo, että samuraiden arkkityyppi on "vastuussa" tällaisten teosten ikäerosta ja hierarkiasta [13] . Seme-imago liittyy suurelta osin maskuliinisuuden arkkityyppiin animessa ja mangassa [15] , he ovat huomattavasti pidempiä, vanhempia, pidättyvämpiä ja voimakkaampia kuin uke, jotka ovat usein naisellisia tai jopa androgyyni, passiivisia ja heikompia verrattuna entiseen. [16] . Siten yaoi-teoksissa on usein kyse uken seme-hahmon "hyökkäyksen" viettelemisestä ja ykköshahmon hallitsemisesta jälkimmäiseen [17] .

Yaoissa anaaliseksin teema vallitsee, lähes kaikissa teoksissa se on läsnä muodossa tai toisessa. Tarina, jossa uke ei halua harrastaa anaaliseksiä siemennesteen kanssa, on usein tyypillinen lukijoiden pelko saada ensimmäinen seksuaalinen kokemus [18] . Samaan aikaan sukupuoliyhteys tapahtuu aina kasvotusten, toisin kuin tavallisten homoseksuaalisten teosten perinteet. Kuten jo mainittiin, aktiivinen rooli on itse asiassa täysin seme [13] .

Yaoi esimerkkejä

Tämän genren " Magnum opus " on nimeltään anime Ai no Kusabi (1992), joka perustuu Rieko Yoshiharan [19] samannimiseen romaaniin .

Suosio

Huolimatta siitä, että yaoi on suunnattu naisyleisölle, sen fanien joukossa voi tavata homomiehiä [21] , biseksuaaleja [22] tai jopa heteromiehiä [23] [24] [25] . Yhdessä amerikkalaisille yaoi-faneille tehdyssä tutkimuksessa noin neljännes miehistä osoittautui sellaiseksi, ja toisessa verkkokyselyssä englanninkielisten lukijoiden keskuudessa noin 10 % [26] .

Samaan aikaan Lansing ehdottaa, että japanilaiset homot suosivat pornografista kirjallisuutta yaoin sijaan. Toisin sanoen ei voida sanoa, että suurin osa homoseksuaalisista miehistä olisi genren faneja, koska tyttölähtöinen tyyli sekä melko epäuskottava kuvaus homoseksuaalien elämästä hylkivät heitä [27] . Sen sijaan he lukevat enimmäkseen bara mangaa, joka toisin kuin yaoi on suunnattu suoraan heille ja jota homoseksuaalit pitävät realistisempana. Samaan aikaan monet tässä genressä kirjoittavat mieskirjailijat aloittivat yaoista [28] .

Kritiikkiä ja arviointia

Homoseksuaalisia suhteita käsittelevä manga on saanut paljon huomiota kriitikoilta, varsinkin sen jälkeen, kun käännöksiä on ilmestynyt muille kielille [11] . Näiden töiden arviointi oli melko ristiriitaista. Siten Frederic Schodt totesi vuonna 1983, että "homoseksuaalisuuden esteettinen kuvaus tuli suosituksi nuorten tyttöjen keskuudessa ja oli jatkoa shojo-mangan biseksuaalisuuden teemalle" [29] . Jotkut kriitikot ovat nähneet tämän ilmiön seksuaalisten fantasioiden vetäytymisenä kehostaan, [30] jättäen huomiotta naisen seksuaalisuuden ja sen seurauksena [31] luopumisena alkuperäisestä sukupuoliroolistaan ​​ensimmäisenä askeleena kohti feminismiä [32] . Toisessa, monimutkaisemmassa teoriassa Kazuko Suzuki näkee yaoin naisten halveksunnan ja heteroseksismin torjumisen tuloksena yrittäessään määritellä "ihanteellinen rakkaus" ihmisten välillä [33] .

Mizugochi kirjoitti vuonna 2003, että yaoi on vain naispuolisessa tilassa, koska kirjoittajat, lukijat ja kuvittajat olivat enimmäkseen naisia ​​[34] ja tämän tilan kulttuuri muistutti monella tapaa romanttisten romaanien faneja [15] [35 ] ] . Myös lesbopornografian kanssa on havaittu yhtäläisyyksiä, mikä on johtanut yaoin leimaamiseen "naisfetisismiksi" [36] . Varsinkin kaunokirjailija Mariko Ohara kirjoitti luoneensa Kirk/Spock yaoi -fanifiktiota, koska melkein kaikki tuon ajan pornografia oli miessuuntautunutta ja yaoi inspiroi hänen luovaa mielikuvitustaan ​​sekä tieteiskirjallisuutta [37] .

Muut kriitikot ovat pyrkineet näkemään radikaalimpia sukupuolikysymyksiä yaoin ytimessä. Niinpä Shitomi Sakakibara vuonna 1998 ilmaisi ajatuksen, että yaoi-intohimo voi osoittaa naisissa homoseksuaalista rakkautta transsukupuolisia miehiä kohtaan , ja hän mainitsi itsensä yhtenä esimerkkinä [38] . Sandra Barkleylle bishōnen-teema symboloi "sukupuolten eriyttämistä" [39] , ja James Walker luonnehtii bishōnen-hahmoa " queeriksi ", huomauttaen, että mangakriitikko Akiko Mizugochin shōnen-ai auttoi tunnistamaan itsensä lesboksi [40] . Walker ehdotti myös, että yaoi vapauttaa lukijan patriarkaatin lisäksi myös seksuaalisesta dualismista [40] . Drew Paglipzotti totesi myös, että japanilaisille homoille ja lesboille yaoi on yhtä kiinnostava kuin heteroseksuaalisille naisille [41] .

Kritiikkiä

Japanin LGBT-liikkeen edustajat kuitenkin arvostelevat yaoita pääasiassa niin kutsutussa "yaoi-keskustelussa" [28] . Toukokuussa 1992 homoaktivisti Masaki Sato kritisoi yaoi-taiteilijoita ja -faneja feministiselle julkaisulle Choisir [28] [42] osoittamassaan avoimessa kirjeessä . Siinä Sato sanoo, että yaoi luo homoseksuaalisten miesten ympärille olemattomia stereotypioita, mukaan lukien heidän imagonsa rikkaista, komeista ja hyvin koulutetuista miehistä, samalla jättäen huomioimatta homoihin kohdistuvat ennakkoluulot ja syrjinnän modernissa yhteiskunnassa, toimien vain välineenä eroottiset fantasiat ja masturbaatio [42] . Tuloksena oli kiista yaoi-fanien ja sen kirjoittajien kanssa, jotka väittivät, että yaoin pääyleisö on naisia, joten sinun ei pitäisi etsiä sieltä kuvausta homojen elämästä tai nähdä sen hahmoja homoina [42] . Homoille luoduissa Internet-resursseissa tällaiset keskustelut ovat heikentyneet [28] , mutta joskus niitä ilmaantui uudelleen; Esimerkiksi vuonna 2003 Akiko Mizugochi kuvaili homojen kuvaamista yaoi-mangassa "epätodennäköiseksi ja homofobiseksi" [43] .

Samanlaisia ​​keskusteluja käytiin amerikkalaisilla foorumeilla [44] [45] [46] [47] . Vuosina 1993 ja 2004 Matt Thorne huomautti näiden käsitteiden monimutkaisuudesta ja ehdotti, että yaoi- ja slash -fanit ovat tyytymättömiä naiseuteen, jonka yhteiskunta "pakottaa" heihin, sekä sosiaaliseen ympäristöön, joka ei ymmärrä heidän tyytymättömyyttään [11] . [48] ​​.

Yaoin suosio 1990-luvulla Kiinassa herätti laajaa mediahuomiota, jonka arvostelut olivat enimmäkseen kielteisiä. Myöhemmin yaoi-mangan jakelu kiellettiin maassa [49] . Tutkijat huomauttavat, että alaikäisten hahmojen läsnäolo useimmissa yaoissa saattaa nämä teokset lapsipornografialakeihin Kanadassa ja Australiassa. Samaan aikaan Yhdistyneen kuningaskunnan lakien mukaan yaoi voi kiertää lapsipornografialakeja, jos työtä ei ole käytetty hoitoon [13] .

Vuonna 2001 Thaimaassa syntyi yaoi-manga-kiista. Televisiomedia katsoi yaoin aiheuttavan monia kielteisiä vaikutuksia, kun taas monet julkaisut väittivät virheellisesti, että useimmat teokset eivät olleet tekijänoikeudella suojattuja rikossyytteiden pelon vuoksi. Todellisuudessa syynä oli todennäköisesti laittomasti, ilman alkuperäisen japanilaisen kustantajan lupaa julkaistut teokset. Tällä hetkellä yaoi mangaa myydään 30-50 sarjakuvaa päivässä, ja moraalinen paniikki tämän genren ympärillä on vähitellen laantunut. On arvioitu, että thaimaalaiset tytöt ovat liian nolostuneita heteroseksuaalisten eroottisten teosten edessä, mutta samalla he näkevät homoseksuaalit "vaarattomina" [50] .

Yaoi mangaka Yoka Nitta huomautti, että Japanissa yaoi manga on "kaukana jostain, mitä vanhemmat rohkaisevat lukemaan", ja kehotti vanhempia, jotka ovat huolissaan genren vaikutuksesta, lukemaan useita hänen teoksiaan [51] . Vaikka shenen manga herättää enemmän keskustelua japanilaisessa yhteiskunnassa kuin yaoi, maassa järjestettiin kampanja shenen mangan säilyttämistä vastaan ​​Sakai Cityn yleisessä kirjastossa, minkä jälkeen kirjaston henkilökunta lopetti yaoi-teosten vastaanottamisen ja jo saatavilla olevat rajoitukset lainataan vain aikuisille lukijoille. Mixi -sosiaalisessa verkostossa käytyjen kiivaiden keskustelujen jälkeen viimeinen rajoitus poistettiin. McLelandin mukaan yaoi-mangasta on tulossa yhteiskunnan sukupuolten välisen avoimuuden politiikan kannattajien ja vastustajien vastakkainasettelua [52] .

Katso myös

Huomautuksia

  1. Lyhyt anime-venäläinen fraasisanakirja // anime*magazine . - M . : Sakura-press , 2004. - Nro 5 . - S. 37 .
  2. Tamaki, Saito. "Otaku-seksuaalisuus" // Robot Ghosts and Wired Dreams . - University of Minnesota Press, 2007. - P. 236-237. - ISBN 978-0-8166-4974-7 . Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 2. tammikuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 5. kesäkuuta 2011. 
  3. Uusia Omegaverse(A/B/O) nimikkeitä tulossa  vuokralle . Anime-uutisverkosto . Haettu: 13.6.2022.
  4. オメガバース と いえ ば ... ”ビーボーイオ メガバー ス コミックス! 2019 年 4 月 10 日 より 第 3 期 刊行 開始 作目 作目 きみ は もう 噛め ない (あさじま ・ 著) は 超 待望 の の の の の の の の の の の の の のの... .プレスリリース・ニュースリリース配信シェアNo.1|PR TIMES . Haettu: 13.6.2022.
  5. Elizabeth Strickland: "Drawn Together" . Kylän ääni , 2.11.2006
  6. Cha, Kai-Ming (7. maaliskuuta 2005) Yaoi Manga: Mistä tytöt pitävät? Publishers Weekly
  7. Andrea Wood: "Straight" Women, Queer Texts: Boy-Love Manga and the Rise of a Global Counterpublic" . WSQ: Women's Studies Quarterly 34 (1/2) , 2006, s. 394-414
  8. Suzuki, Kazuko. 1999. Pornografiaa vai terapiaa? Japanilaiset tytöt luomassa Yaoi-ilmiötä. Teoksessa Sherrie Inness, toim., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . Lontoo: Rowman & Littlefield, s . 250 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  9. Welker, James. 2006. "Kaunis, lainattu ja taipunut: "Poikien rakkaus" tyttöjen rakkautena Shôjo Manga -kylteissä : Journal of Women in Culture and Society , vol. 31, nro 3, sivu 842. doi : 10.1086/498987
  10. Kazuko Suzuki. "Pornografia vai terapia? Japanilaiset tytöt luomassa Yaoi-ilmiötä" . Teoksessa Sherrie Inness, toim., Millennium Girls: Today's Girls Around the World. Lontoo: Rowman & Littlefield, 1999, s. 252 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3
  11. 1 2 3 Matthew Thorn. "Tytöt ja naiset riistäytyvät käsistä: Japanin amatöörisarjakuvayhteisön ilo ja politiikka" . s. 169-186, In Fanning the Flames: Fans and Consumer Culture in Contemporary Japan, William W. Kelly, toim., State University of New York Press, 2004. ISBN 0-7914-6032-0
  12. Aoki, Deb (3. maaliskuuta 2007) Haastattelu: Erica Friedman — Sivu 2 "Koska seme / uke :n dynamiikka tunnetaan niin hyvin, se näkyy väistämättä yurissa . … Yleisesti ottaen aion sanoa ei. Yuri-mangassa on paljon vähemmän pakkomiellettä jahtaajaan kuin yaoissa .
  13. 1 2 3 4 5 Zanghellini Aleardo. Alaikäisten seksi ja romanssi japanilaisessa homoeroottisessa mangassa ja animessa  // Sosiaaliset ja juridiset tutkimukset. - 2009. - 20. toukokuuta ( nide 18 , nro 2 ). - S. 159-177 . — ISSN 0964-6639 . - doi : 10.1177/0964663909103623 .
  14. 1 2 Sharon Kinsella. "Japanilainen alakulttuuri 1990-luvulla: Otaku ja amatöörimangaliike" . Journal of Japanese Studies, voi. 24, nro. 2 (kesä, 1998), ss. 289-316
  15. 1 2 Camper, Cathy (2006) Yaoi 101: Tytöt rakastavat "Poikien rakkautta".
  16. Suzuki, Kazuko. 1999. Pornografiaa vai terapiaa? Japanilaiset tytöt luomassa Yaoi-ilmiötä. Teoksessa Sherrie Inness, toim., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . Lontoo: Rowman & Littlefield, s. 253 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  17. Jones, V.E. "Hän rakastaa häntä, hän rakastaa heitä: japanilaiset sarjakuvat homomiehistä ovat yhä suositumpia naisten keskuudessa" . Boston.com . huhtikuuta 2005
  18. Avila, K. "Boy's Love and Yaoi Revisited" . Peräkkäinen torttu . tammikuuta 2005
  19. Drazen, Patrick . anime-räjähdys! Mikä? Miksi? & Vau! Japanista Animaatio. - S. 95-97.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Aoki, Deb. Lukijoiden valinta: Yaoi Manga. Best Boys Love ja Essential Yaoi Manga kuten  Twitterin kautta . about.com . Haettu 24. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 11. elokuuta 2011.
  21. McLelland, Mark. Miksi japanilaiset tyttöjen sarjakuvat ovat täynnä Boys Bonkingia? Arkistoitu 15. huhtikuuta 2008 paikassa Wayback Machine Refractory: A Journal of Entertainment Media Vol.10, 2006/2007
  22. Yoo, Seunghyun (2002) Online-keskustelut aiheesta Yaoi: Homosuhteet, seksuaalinen väkivalta ja naisten fantasia Arkistoitu 23. syyskuuta 2002 Wayback Machinessa
  23. Solomon, Charles. Anime, mon amour: unohda Pokémon – japanilainen animaatio räjähtää homo-, lesbo- ja transteemalla  (englanniksi)  // The Advocate  : Journal. - 2003. - 14. lokakuuta.
  24. Boon, Miriam. Anime Northin taivutetut tarjoukset   // Xtra !. - 2007. - 24. toukokuuta.
  25. McLelland, Mark. Miesten homoseksuaalisuus modernissa Japanissa (uuspr.) . - Routledge , 2000. - S.  249 , huomautus 18. - ISBN 0-7007-1300-X .  
  26. Brenner, Robin E. Mangan ja animen ymmärtäminen (uuspr.) . - Libraries Unlimited , 2007. - C. luku 3 s. 137. - ISBN 978-1-59158-332-5 .  
  27. Lunsing, Wim. Beyond Common Sense: Seksuaalisuus ja sukupuoli nykyajan Japanissa  (englanniksi) . - Lontoo ja New York: Kegan Paul International, 2001. - ISBN 0-7103-0593-1 .
  28. 1 2 3 4 Blackarmor: "A Follow-Up To the Yaoi Debate" Arkistoitu 17. maaliskuuta 2011 Wayback Machinessa . 19.02.2008 (japaniksi)
  29. Schodt, Frederik L. (1983) Manga! Manga! Japanilaisten sarjakuvien maailma . sivut 100-101 Tokio ja New York: Kodansha International. ISBN 0-87011-752-1
  30. Ueno, Chizuko (1989) "Jendaaresu waarudo no <ai> no jikken" ("Experimenting with <love> in a Genderless World"). Kikan Toshi II : ssa ("Quarterly City II"), Tokio: Kawade Shobō Shinsha, ISBN 4-309-90222-7 . Lainattu ja käännetty julkaisussa Thorn, 2004.
  31. Fujimoto, Yukari (1991) "Shōjo manga ni okeru 'shōnen ai' no imi" ("Poikien rakkauden merkitys Shōjo Mangassa"). Julkaisussa N. Mizuta, toim. New Feminism Review, Voi. 2: Onna to hyōgen ("Naiset ja ilme"). Tokio: Gakuyō Shobō, ISBN 4-313-84042-7 . http://matt-thorn.com/shoujo_manga/fujimoto.php (japaniksi). Käytetty 12. elokuuta 2008.
  32. Takemiya, Keiko . (1993) "Josei wa gei ga suki!?" (Naiset pitävät homoista!?) Bungei shunjū , kesäkuu , s. 82-83.
  33. Suzuki, Kazuko. (1999) "Pornografia vai terapia? Japanilaiset tytöt luomassa Yaoi-ilmiötä. Teoksessa Sherrie Inness, toim., Millennium Girls: Today's Girls Around the World . Lontoo: Rowman & Littlefield, s . 246 ISBN 0-8476-9136-5 , ISBN 0-8476-9137-3 .
  34. http://ro.uow.edu.au/cgi/viewcontent.cgi?article=1229&context=artspapers
  35. Brenner, Robyn Romance by Any Other Name Arkistoitu 7. kesäkuuta 2011 Wayback Machinessa
  36. Hashimoto, Miyuki Visual Kei Otaku Identity – An Intercultural Analysis Arkistoitu 7. kesäkuuta 2011 Wayback Machinessa Intercultural Communication Studies XVI: 1 2007 pp. 87-99
  37. McCaffery, Larry; Gregory, Sinda; Kotani, Mari; Takayuki, Tatsumi (nd) Mielikuvituksen kierre: Mariko Oharan haastattelu
  38. Sakakibara, Shihomi (1998) Yaoi genron: yaoi kara mieta mono (An Elusive Theory of Yaoi: The View from Yaoi). Tokio: Natsume Shobo, ISBN 4-931391-42-7 .
  39. Buckley, Sandra (1991) "Penguin in Bondage: Graphic Tale of Japanese Comic Books", s. 163-196, julkaisussa Technoculture . C. Penley ja A. Ross, toim. Minneapolis: University of Minnesota ISBN 0-8166-1932-8
  40. 1 2 Welker, James. 2006. "Kaunis, lainattu ja taipunut: "Poikien rakkaus" tyttöjen rakkautena Shôjo Manga -kylteissä : Journal of Women in Culture and Society , osa 31, nro 3, sivu 843. doi : 10.1086/498987
  41. Dru Pagliassotti: Poikien rakkauden lukeminen lännessä . Particip@tions Volume 5, Issue 2 Special Edition, marraskuu 2008
  42. 1 2 3 Keith Vincent. "Japanilainen Electra ja hänen queer-jälkeläisensä" . Mechademia 2, 2007 s. 64-79
  43. Akiko Mizoguchi. "Homofobiset homot, rakkauden raiskaukset ja omituiset lesbot: Yaoi homojen/heteroseksuaalisten naisten seksuaalisen fantasia ristiriitaisena sivustona" . Session 187, Association for Asian Studies Annual Meeting, New York, 27.-30. maaliskuuta 2003
  44. MJ Johnson. "Yaoin lyhyt historia" . Sequential Tart, toukokuu 2002
  45. Christopher Butcher. Muutama kommentti Gay/Yaoi-jaosta - Riittävän vahva miehelle, mutta tehty naiselle… Arkistoitu 20. marraskuuta 2008 Wayback Machinessa . 18.8.2006
  46. McHarry, Mark. Identity Unmoored: Yaoi lännessä. Teoksessa Thomas Peele, toim., Queer Popular Culture: Literature, Media, Film and Television . New York: Palgrave Macmillan, 2007. ISBN 1-4039-7490-X . s. 187-188.
  47. Lyle Masaki. "Yowie!": Poika-tapaa-poika-YAOI-sarjakuvien osavaltioiden vetoomus . AfterElton.com, 6.01.2008
  48. Thorn, Matt. (1993) "Epätodennäköiset tutkimusmatkailijat: Vaihtoehtoisia kertomuksia rakkaudesta, seksistä, sukupuolesta ja ystävyydestä japanilaisissa tyttöjen sarjakuvissa." New York Conference on Asian Studies , New Paltz, New York , 16. lokakuuta 1993.
  49. Risteyskohdat: ristiriitaisia ​​keskusteluja poikien rakkaudesta ja subkulttuuritaktiikoista Manner-Kiinassa ja Hongkongissa . Intersections.anu.edu.au. Haettu 8. syyskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 26. helmikuuta 2013.
  50. Pilcher, Tim ja Brad Brooks. Essential Guide to World Comics . Collins & Brown . 2005. 124-125.
  51. Syleily Youka Nitta - 9.5.2006 - Publishers Weekly . Haettu 18. syyskuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 18. syyskuuta 2008.
  52. Risteyskohdat: (A)söpö hämmennys: Japanin populaarikulttuurin arvaamaton matka . Intersections.anu.edu.au. Haettu 8. syyskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 26. helmikuuta 2013.

Linkit