Rauhallinen Baruch | |
---|---|
serbi Rauhallinen Baruch | |
Syntymäaika | 25. joulukuuta 1896 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 1945 [1] [2] |
Kuoleman paikka |
|
Tieteellinen ala | kielitiede , latinalaisamerikkalainen tutkimus , sefardioppi |
Alma mater | Wienin yliopisto |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Kalmi Baruch ( serb. Kalmi Baruch ; 26. joulukuuta 1896-1945) - juutalaista alkuperää oleva bosnialainen tutkija, sefardikielen asiantuntija , yksi Jugoslavian ensimmäisistä latinalaisamerikkalaisista .
Kalmi Baruch syntyi joulukuussa 1896 Sarajevossa yhteen Bosnia ja Hertsegovinan vanhoista sefardiperheistä . Hän valmistui peruskoulusta Visegradista ja lukiosta Sarajevosta. Hän suoritti korkea-asteen koulutuksensa ja tohtorin tutkinnon Wienin yliopistossa väitöskirjalla Der Lautstand des Judenspanischen in Bosnien ("Sefardin kielen äänijärjestelmä Bosniassa") . Hän työskenteli opettajana ensimmäisessä Sarajevon lukiossa. Hänestä tuli Balkanin niemimaan ensimmäinen ja ainoa tutkija , joka sai stipendejä Espanjan hallitukselta ja osallistui Madridin Espanjan historiallisen tutkimuksen keskuksen tohtoriohjelmaan (1928-1929).
Hän julkaisi useiden vuosien ajan jugoslaviaisissa ja eurooppalaisissa kielitieteen ja kirjallisuuden aikakauslehdissä , kuten Srpski književni glasnik ja Misao ( Belgrad ), Revista de filología Española (Madrid). Hän teki myös yhteistyötä Balkanin tutkimuksen instituutin, Belgradin yliopiston ja Espanjan kielen kuninkaallisen akatemian kanssa . Käännetty espanjasta serbiaksi (Enrique Larreta: Slava don Ramira, Jedan život u doba Filipa II , Narodna prosveta, Belgrad, 1933; José Eustasio Rivera : Vrtlog, Minerva, Subotica -Belgrad, 1953). Baruch esitteli vähän tunnettuja teoksia modernista espanjalaisesta kirjallisuudesta Jugoslaviassa ja toimitti heille kommenttinsa. Hän julkaisi myös vertailevan kielitieteen teoksia, koulukirjoja ja tieteellisiä teoksia filologiasta, erityisesti romaanisten kielten kirjallisuudesta . Keräsi, systematisoi ja tutki Bosnian , Pristinan ja Skopjen sefardin kielen muotoja ja kansanperinnettä .
Kalmi Baruch oli yksi edistyksellisen Sarajevo -lehden Pregled perustajista, Jevrejski život- ja Jevrejski glas -lehtien arvovaltainen kirjoittaja , oli kulttuuri- ja koulutusseuran La Benevolencija jäsen . Hänen kanssaan työskentelivät professori Ernesto Jimenez Caballero, tohtori Ivo Andrić , Isidora Sekulich , Jacques Confino, Stanislav Vinaver, tohtori Jovan Kršić, tohtori Moritz Levy ja Laura Papo.
Baruch osasi kymmenen kieltä, mutta enimmäkseen kirjoitti teoksensa serbiaksi ( serbokroatiaksi ), sitten sefardikiksi, espanjaksi, ranskaksi ja saksaksi .
Kalmi Baruch kuului 1930-luvulla Jugoslavian vasemmistolaisten intellektuellien joukkoon . Hän painotti erityisesti heikon sosiaalisen taustan omaavia opiskelijoita, työväenluokan koulutusohjelmia, uskontojen välistä suvaitsevaisuutta ja taisteli antisemitismiä vastaan . Espanjan sisällissodan aikana hän asettui ehdoitta republikaanien puolelle.
Jugoslavian miehityksen jälkeen vuonna 1943 Saksan hallinto pidätti Baruchin ja karkotti hänet maasta. Hän kuoli Bergen-Belsenin keskitysleirillä vuonna 1945, muutama päivä sen jälkeen, kun liittoutuneiden joukot vapauttivat hänet [3] .
Kalmi Baruchin bibliografia sisältää laajat kansainväliset bibliografiat sefardikulttuurista ja erityisesti sefardin kielestä . Vuonna 1971 professori Samuel Armistead ja professori Joseph Silverman Pennsylvanian yliopistosta Philadelphiassa käänsivät Baruchin teoksen Španske romanse bosanskih Jevreja englanniksi ja esittelivät omaa tutkimustaan aiheesta. Josip Tabak, tri Ivo Andric, prof. Samuel Kamhi, prof. Vojislav Maksimovic, tohtori Krinka Vidakovic Petrov, prof. Muhamed Nezirovic, tohtori Predrag Palavestra, David Aluahari , Dina Katan Ben-Zion, Ana Szomlo, Jenny Lebel, Vedrana Gotovac ja Alexander Nikolic.