Berecki, Gabor

Gabor Berecki
ripustettu. Bereczki Gabor
Syntymäaika 24. maaliskuuta 1928( 24.3.1928 ) [1]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 4. huhtikuuta 2012( 04-04-2012 ) [1] (84-vuotias)
Kuoleman paikka
Maa
Tieteellinen ala Kielitiede , suomalais-ugrilainen tutkimus
Työpaikka Budapestin yliopisto
Alma mater Budapestin yliopisto
Akateeminen tutkinto Filologian tohtori
Palkinnot ja palkinnot Ritarikunnan upseeri
Mari Elin tasavallan arvostettu tutkija
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Gabor Berecki ( unkarilainen Bereczki Gábor ; 24. maaliskuuta 1928 , Bekes  - 4. huhtikuuta 2012 , Budapest , Unkari ) - unkarilainen tiedemies, kielitieteilijä , suomalais-ugrilaisen tutkimuksen asiantuntija , kääntäjä , opettaja , Budapestin yliopiston kunniaprofessori , filologian tohtori (1987). Mari Elin tasavallan kunniatutkija (2005).

Elämäkerta

Hän valmistui Budapestin yliopiston filologisesta tiedekunnasta . Vuonna 1952 hän valmistui Leningradin tutkijakoulusta, jossa hän opiskeli suomalais-ugrilaisten kansojen kieliä ja kulttuuria .

Vuodesta 1959 lähtien G. Beretski opetti Budapestin yliopiston suomalais-ugrilaisten tutkimuksen laitoksella , vuosina 1973-1986 laitoksen johtajana.

Vuodesta 1986 vuoteen 1995 - luennoitsija Udinen yliopistossa (Italia). Hän opetti unkarin , viron , suomen , marin kieliä ja suomalais-ugrilaisia ​​opintoja .

Tieteellinen toiminta

G. Beretski on merkittävä marin kielen tutkija , töissään hän tarkasteli suomalais-ugrilais-turkkilaisia ​​suhteita uudella tavalla, erityisesti hän analysoi useita marin kielen ilmiöitä käyttäen tšuvashin ja tataarin kielen aineistoa. Hän tutki Volga-Kaman alueen kielten ja tämän alueen kansanrunouden välistä suhdetta.

Konsulttina-kääntäjänä hän matkusti 1950-1960-luvuilla musiikkitieteilijä L. Vikarin kanssa kaikkiin Volgan alueen turkkikielisiin ja suomalais-ugrilaisiin tasavaltoihin . Heidän yhteisen toiminnansä tuloksena julkaistiin 4 englanninkielistä antologiaa, jotka on omistettu mari-, tšuvashi-, udmurt- ja tatarimusiikille.

Hän harjoitti viron kirjallisuuden, erityisesti Lennart Meri , kääntämistä ja valmisteli julkaisua varten useita virolaisen kirjallisuuden teoksia.

Valitut julkaisut

Muistiinpanot

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France tunniste BNF  (fr.) : Open Data Platform – 2011.

Kirjallisuus

Linkit