Unkarin kieli | |
---|---|
oma nimi | magyar nyelv |
Maat | Unkari , Romania , Slovakia , Ukraina , Serbia , Kroatia , Itävalta , Slovenia |
virallinen asema |
Unkari Romania :
|
Sääntelyorganisaatio | Unkarin tiedeakatemian kielitieteen instituutti |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 14 miljoonaa |
Luokitus | 52 |
Tila | turvallinen [1] |
Luokitus | |
Kategoria | Euraasian kielet |
suomalais-ugrilaiset kielet ugrilaiset kielet | |
Kirjoittaminen | latina ( unkarilainen aakkoset ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | suonet 133 |
ISO 639-1 | hu |
ISO 639-2 | hun |
ISO 639-3 | hun |
WALS | hun |
Etnologi | hun |
Linguasfääri | 41-BAA-a |
ABS ASCL | 3301 ja 33 |
IETF | hu |
Glottolog | roikkui 1274 |
Wikipedia tällä kielellä |
Unkarin kieli ( magyar, magyar nyelv , vanhentunut nimi on magyar (unkarilaisten omanimestä - magyarok , moderok )) on unkarilaisten kieli , joka kuuluu suomalais-ugrilaiseen kieliperheeseen ( uralilaiset kielet ), joissa se yhdessä mansi- ja handikielten kanssa muodostaa ugrilaisen ryhmän .
Euroopassa sen kaukaiset sukukielet ovat suomi ja viro , mutta 1800-luvun loppuun asti unkarin kielen kuuluminen suomalais-ugrilaisuuteen kyseenalaistettiin. Toisaalta yleisempiä juuria löytyy Venäjän alueella asuvien suomalais-ugrilaisten kansojen - komin , marin , mordvan ja udmurtin kielistä .
Unkarin lisäksi kieltä puhutaan Ukrainassa ( Taga-Karpaattien alue ), Serbiassa ( Vojvodina ), Romaniassa ( Transilvania ), Slovakiassa ; vähemmässä määrin Kroatiassa , Sloveniassa ja Itävallassa .
Unkari on yksi harvoista nyky-Euroopan ei-indoeurooppalaisista kielistä, jolla on huomattava määrä puhujia. Noin 900-1000 jKr. e. Siperiasta ja Uralista muuttaneet unkarilaiset heimot asuvat Tonavan keskitasangolla sekä Karpaattien alueella (Transylvaniassa), jonne asettuvat unkarilaisten lähellä olevat székelit ja changoshit . Toisin kuin slaavilaiset heimot , jotka muuttivat tasangon halki kolme tai neljä vuosisataa ennen , Unkarin hyökkäys oli suhteellisen myöhäinen ja luonteeltaan melko sotainen, ja se toteutettiin olosuhteissa, joissa slaavien (pohjoisesta ja etelästä) kanssa käytiin voimakasta kilpailua luonnonvaroista. saksalaiset (lännessä) ja vlachit ( romanialaiset ) idässä . Yhteyksien aikana näihin kansoihin unkarilaiset, kuten vlachit (romanialaiset), omaksuivat monia slaavilaisia leksikaalisia elementtejä, jotka muodostavat noin viidenneksen nykyisen unkarin kielen koko sanavarastosta. XII - XIII vuosisatojen aikana Unkarin kuningaskunta valtasi lopulta useita slaavilaisia maita.
Unkarin tappio sodassa Turkin kanssa vuonna 1526 johtaa kirkon hajaannukseen ja Unkarin uskonpuhdistukseen , joka kesti puolitoista vuosisataa. Uskonpuhdistus johti unkarinkielisen painetun kirjallisuuden syntymiseen ja kasvuun, josta suurin osa julkaistiin tiettyjen katolisten väitteiden haastamiseksi . Tunnettu uudistaja Matthias Devai julkaisi ensimmäisen unkarinkielisen painetun teoksen - "Unkarin ortografia ".
Vuosina 1541–1699 merkittävä osa unkarilaisista eli Turkin vallan alla. Turkkilainen vaikutus unkarin kielessä, jossa jo ennen sitä oli voimakas turkkilainen substraatti , tulee entistä näkyvämmäksi. Transilvania pysyy puoliitsenäisenä, ja unkarilainen protestanttinen kirjallisuus kehittyy siellä aktiivisesti. Lopuksi pieni osa Unkarin maista on Itävallan kruunun hallinnassa.
Kun unkarin kieli liitettiin Itävallan valtakuntaan ja protestantteja vastaan välittömästi seurattiin, se on vahvan saksalaisen vaikutuksen alaisena , mutta se saa vähitellen takaisin hallitsevan asemansa Transleitanian ( Itävalta-Unkarin unkarilainen osa ) ainoana virallisena kielenä . Vuodet 1867–1918 voidaan perustellusti pitää unkarin kielen kulta -ajana, jolloin se hoitaa lingua francan tehtävää Keski- Euroopan laajoilla alueilla Karpaateista Adrianmerelle . Unkaria sekä ensimmäisenä että toisena kielenä puhuvien osuus kasvaa huomattavasti (ei-unkaralaisten joukossa sen taitoaste nousi 5,6 %:sta vuonna 1880 15,3 %:iin vuonna 1915). Monista Transilvanian kaupungeista tuli lähes kokonaan unkarinkielisiä (kuten Cluj-Napoca tai unkariksi Kolozsvár). Monet juutalaiset , saksalaiset ja mustalaiset Unkarissa vaihtoivat unkariin, mukaan lukien Transilvanian saksit ; vähemmässä määrin muita kansoja: romanialaisia , slovakkeja , serbejä ja kroaatteja , rusialaisia ja sloveenia .
Silti näiden kansojen assimilaatiota vaikeutti unkarin kielen ja naapurikansojen kielten voimakas ero, sen taipumus luoda oma sanastonsa lainattujen sanojen sijaan . 1800-luvun loppuun mennessä Unkarin eliitin assimilaatiopaine ja valtakunnan vähemmistöjen paikallisten kansalliskielten vainoaminen lisääntyivät. Trianonin rauhansopimus johti todellisen Unkarin alueen merkittävään supistukseen. Vuoden 1918 jälkeen unkarin kielen käyttö on yleisesti ottaen vähentynyt merkittävästi Unkarin ulkopuolella sen nykyisten rajojen sisällä - pääasiassa Slovakiassa , Transilvaniassa ja Vojvodinassa .
Ensimmäinen meille tullut unkarinkielinen kirjallinen monumentti - " Hautapuhe ja -rukous " ( Halotti beszéd és könyörgés ) perustettiin noin vuonna 1200. Samaan aikaan 1500-luvun 2. puoliskolle asti. Unkarilaiset käyttivät tekstien tallentamiseen pääasiassa latinaa ja saksaa. Saksa on edelleen puhutuin vieraskieli unkarilaisten keskuudessa. 1900-luvun puoliväliin asti huomattava määrä unkarilaisia omisti sen toisena. Kansallisen tietoisuuden heräämisen myötä XVI ja XVII vuosisadalla. Unkarilaiset pitävät yhä enemmän etusijalla äidinkielellään.
Nykyaikainen unkarilainen käyttää latinalaista kirjoitusta . Yleisen mielipiteen mukaan siirtyminen latinalaiseen kirjaimiin johtui unkarilaisten kristinuskon omaksumisesta . Tiedetään, että ennen sitä käytettiin unkarilaisia riimuja ( rovás írás , rovash irash ), mistä ovat osoituksena unkarilaisen Szekelyn ( Székely ) kompaktin asuinalueen alueelta viime vuosisadan lopulla löydetyt esineet.
Kirje | Nimi | Foneemi |
---|---|---|
A a | a | [ ɒ ] |
Á á | a | [ a : ] |
Bb | olla | [ b ] |
c c | ce | [ ʦ ] |
Cs cs | cse | [ ʧ ] |
D d | de | [ d ] |
Dzdz | dze | [ ʣ ] |
dzs dzs | dzse | [ ʤ ] |
e e | e | [ ɛ ] |
É é | e | [ e: ] |
F f | ef | [ f ] |
G g | ge | [ g ] |
Gy gy | gyé | [ ɟ ] |
HH | ha | [ h ] |
minä i | i | [ minä ] |
Н н | i | [ minä: ] |
Jj | je | [ j ] |
Kk | ka | [ k ] |
l l | el | [ l ] |
Lyly | El ipszilon | [ j ] |
M m | em | [ m ] |
N n | fi | [ n ] |
Ny ny | eny | [ ɲ ] |
O o | o | [ o ] |
o o | o | [ o: ] |
Ö ö | o | [ ø ] |
Ő ő | ő | [ ø: ] |
Pp | pe | [ p ] |
R r | er | [ r ] |
S s | es | [ ʃ ] |
Sz sz | esz | [ s ] |
T t | te | [ t ] |
Ty ty | tye | [ c ] |
U u | u | [ u ] |
sinä u | u | [ sinä : ] |
Ü ü | u | [ y ] |
Ű ű | ű | [ y : ] |
Vv | ve | [ v ] |
Zz | ze | [ z ] |
Zs zs | zse | [ ʒ ] |
Vain vieraista alkuperää olevien sanojen kirjoittamiseen | ||
Q q | ku | |
W w | dupla ve | |
X x | iksz | |
V v | ipszilon |
Unkarissa on 14 vokaalia . Diftongeja ei ole (toisin kuin suomen sukukieli tai naapurikieli saksa ja slovakki ), mutta diftongoideja on ( ó , ő , ű voidaan lausua ylisävyllä u ; é ylisävyllä i ). Ei myöskään ole vähennetty ääniä kuten venäjäksi tai englanniksi . Unkarin kielen vokaalit lausutaan selkeämmin kuin venäjässä; tavut kuulostavat selkeämmiltä. Yleensä unkarin kielellä on selkeä, vahva artikulaatio .
Erotetaan lyhyet ( a , e , i , o , ö , u , ü ) ja pitkät ( á , é , í , ó , ő , ú , ű ) vokaalit ja joskus samat sanat, jotka eroavat vain pituuden suhteen. vokaalit ovat täysin erilaisia, esimerkiksi: v a d "villi" - v á d "syytös"; t ö r "särkyy" - t ő r "tikari". Vokaaliparit a / á ja e / é eroavat paitsi pituudeltaan myös nousultaan (muuten "suljetut" vokaalit).
Takarivien ( a , á , o , ó , u , ú ) ja eturivien ( e , é , i , í , ö , ő , ü , ű ) vokaalit erotetaan toisistaan, ja tämän perusteella kaikkien sanojen vokaalien tulee olla olla homogeeninen (ns . vokaalien harmonian ominaisuus rivissä, harvinainen eurooppalaisilla kielillä): b a rn u l á s o t o kr ó l “rusketustasi”, z ö ld ü l é s e t e kr ő l ”vihreydestäsi”, in Siksi useimmat päätteet ovat olemassa ainakin kahdessa versiossa.
Unkarin erityinen vokaalifoneemi a - / ɒ/ , jolla on analogeja tatariksi ja pitkässä versiossa persiaksi , aiheuttaa vaikeuksia unkarin kieltä opiskeleville ulkomaalaisille. Artikulatorinen, se on lähellä samaa ääntä nykytatarissa, mutta siellä [ɒ] esiintyy vain foneemin muunnelmana tietyissä olosuhteissa (esim. sanan ensimmäinen tavu tai ensimmäinen useista äänistä a ), kun taas Unkarilainen se on jatkuva foneemi. Jotkut tutkijat ( Gabdulkhay Akhatov , Rona-Tash, Ljudmila Ayupova) pitävät sitä "jäännösilmiönä", joka on peritty protounkarin kielen läsnäolosta Volgan (Volga-Kama) kieliliitossa .
KonsonantitUnkarin kielen konsonantismille on ominaista myös pehmeiden konsonanttien käyttö ( ny [н'], ty [t'], gy [d']), räjähtämättömien konsonanttien käyttö (lausutaan ilman "h"-ääniä p, t, k). , toisin kuin germaaniset kielet ) ja mahdollisuus yhdistää kovia konsonantteja etuvokaalien kanssa (eli yhdistelmät ovat mahdollisia ne , ti jne., eikä vain nye, tyi - toisin kuin esimerkiksi venäjän kielessä, jossa yhdistelmät "de" , " te" , " not" ," le "äännetään lähes aina pehmeästi).
ProsodiaUnkarin kielen painotus on voimaa, joka osuu aina ensimmäiseen tavuun (kuten muissakin suomalais-ugrilaisissa kielissä udmurtia lukuun ottamatta , samoin kuin joissakin slaavilaisissa kielissä , kuten slovakki ). Venäjänkielisille vokaalin pituuden ja painon riippumattomuus voi olla vaikeaa, joten voi virheellisesti vaikuttaa siltä, että painopiste osuu joskus sanan keskelle tai loppuun ( unkarinkielisissä lainoissa tällainen painonmuutos on joskus mahdollista: Balaton alkuperäisen Balatonin sijaan jne.).
Unkarin kieli on synteettinen kieli . Agglutinaatiivinen luonne mahdollistaa jälkiliitteiden keräämisen ; kielioppi sukupuoli puuttuu. On olemassa määrättyjä ja määrittelemättömiä artikkeleita .
Unkarin kielessä on erikoinen omistussufiksijärjestelmä nimien vieressä (ns. possessiivinen nimien deklinaatio , joka on tyypillistä myös turkkilaisille ja tungus - mantšukielille ): könyv em "minun kirjani"; kirja ed "oma kirja"; kirja e "hänen kirjansa".
Unkarin kielellä on useita saman morfeemin kieliopillisia muotoja synharmonismin seurauksena - sekä sanan juurien että rikkaan suffiksijärjestelmän (tarkemmin sanoen affiksien ) alalla. Esimerkkejä: fal " seinällä "; kuva fi "kuvassa"; tükrön " peilillä".
Nykykielessä käytetään vain kahta verbiaikamuotoa - nykyistä ja menneisyyttä. Tulevaisuuden ilmaisemiseen käytetään nykyajan perfektiivistä verbiä tai apuverbiä sisältävää rakennetta fog . Murteissa esiintyy menneen ajan arkaaisia muotoja , kuten sanoi volt ( Transilvania ). Indoeurooppalaiselle perheelle ominainen omistusverbi puuttuu, sen sijaan käytetään yhdistelmää nekem van ( valami ), joka on samanlainen kuin venäjän "minulla on (jotain)". Verbien transitiivisen (" subjekti ") ja intransitiivisen ("subjektiivinen") taivutuksen välillä tehdään ero : O lvas om a könyvet (" Luen kirjaa "), Olvas ok ("Luen"). Verbin alkuperäistä muotoa pidetään yksikön kolmannen persoonan muotona . Infinitiivillä voi olla possessiivimuoto ( lát nom , lát nod , lát nia jne.).
Substantiivien monikko muodostuu sanan vokaalien mukaan käyttämällä päätteitä -k , -ok , -ak ja -ek : erdő "metsä" - erdő k "metsä"; madar "lintu" - madar ak "linnut"; férfi "man" - mies ak "men"; város "kaupunki" - kaupunki ok "kaupunki"; him "henkilö" - ember ek "ihmiset".
Kielessä on rikas tapausjärjestelmä . Unkarin adjektiivit , toisin kuin esimerkiksi baltisuomi , eivät muutu tapauskohtaisesti.
Tapauksettapaus | Tapausliitteet _ | Tapauksen merkitys | Esimerkki yksiköissä | Esimerkki monikossa | Käännös | Tarjoukset |
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatiivi | - | aihe | haz | hazak | "talo" | Ez a haz magas. - "Tämä talo on korkea" |
Akkusatiivi | -t/-at/-ot/-et/-öt | esine | hat | hazakat | "talo" | Vettem egy hazat. - "ostin talon" |
Inessive | -ban/-ben | (missä?) ... | hazban | hazakban | "talossa" | A perhe egy szep hazban lakik. - "Perhe asuu kauniissa talossa" |
illatiivi | -ba/-be | (missä?) ... | hazba | hazakba | "taloon" | Lepj olla hazba! - "Tule taloon!" |
Superasiivinen | -n/-on/-en/-on | (missä?) … | hazon | hazakon | "kotona" | A házon meglátszott az idő vasfoga. - "Ajan jälkiä taloon" |
Sublatiivinen | -harvinainen | (missä?) ... | hazra | hazakra | "kodissa" | Egy fehér galamb szállt a házra. - "Valkoinen kyyhkynen istui talon päällä" |
Adessiivi | -nal/-nel | (missä?) klo… | haznal | hazaknal | "kotona" | Megalltunk a haznal. - "Pysähdyimme taloon" |
Allatiivi | -hoz/-hez/-hoz | (minne?) … | hazhoz | hazahoz | "Kotiin" | Odamentek a hazhoz. - "He tulivat taloon" |
Elative | -bol/-ből | (mistä?) ... | hazbol | hazakbol | "kotoa" | Kisetalt a hazbol. - "Hän lähti talosta" |
Delative | -rol/-rol | (mistä?) kanssa... | hazrol | hazakrol | "kotoa" | A házról levettek a lipput. - "Lippu poistettiin talosta" |
(mistä?) oh... | "kodista" | Sokat meselt a hazrol. "Hän puhui paljon talosta." | ||||
Ablatiivi | -tol/-tol | (mistä?) mistä… | haztol | hazaktol | "kodista" | A háztól nem messze egy kutat talaltam. "Löysin kaivon lähellä taloani." |
Datiivi | -nak/-nek | (kenelle?) | haznak | hazaknak | "kotona" | Búcsút intett a vanhempien háznak. "Hän heilutti hyvästit vanhempiensa talolle." |
Genetiivi | -nak a/-nek a | (jonka?) | haznak a | hazaknak a | "kotona" | Ennek a háznak a fala is üvegből volt. "Jopa tämän talon seinät olivat lasia." |
Terminalis | -ig | (mihin asti / kuinka paljon?) ... | hazig | hazakig | "kotiin" | Ket ja puoli kilometri az iskolától a házig. - "Koulusta kotiin - kaksi ja puoli kilometriä" |
instrumentalis-komitatiivinen | -val/-vel | (millä? millä?) ... | hazzal | hazakkal | "kodin kanssa" | Mi onko hazzal? - "Mitä tehdä talolle?" |
Essive -formalis | -kent | kuin... kuin... | hazkent | hazakkent | "kuin kotona" | Ez a nyaraló perhe talona van ilmeisesti. — "Tämä dacha on rekisteröity perheen kodiksi" |
Käännös tosiasia | -va/-ve | (mihin?) | hazza | hazakka | "taloon" | Közössegi házzá alakult át az egykori mozi. - "Entinen elokuvateatteri muutettiin pubiksi" |
Causalis finalis | -ert | (mitä varten? mitä varten?) | hazert | hazakert | "talolle" | Kuinka paljon maksaatel a hazert? "Paljonko maksoit talosta?" |
tapaus | Tapausliitteet | Tapauksen merkitys | Esimerkki | Käännös | Tarjoukset |
---|---|---|---|---|---|
Essive modalis | -ul/-ul | kuten? | magyarul | "unkariksi" | Hogy van ez magyarul? "Kuinka se olisi unkariksi?" |
Formalis | -kepp(en) | (Miten?) | maskeppen | "toinen tapa" | En másképpen oldanám meg a tehtävät. "Olisin ratkaissut ongelman toisin" |
Temporalis | -kor | (milloin?) vuonna… | tizkor | "kymmeneltä" | A vonat tizkor erkezik. — "Juna saapuu klo 10" |
Sosiaalinen | -jakkara/-jakkara | yhdessä… | csaladostul | "yhdessä perheen kanssa" | Családostul költözött külföldre a magyar hegedűművész. "Unkarilainen viulisti muutti perheineen ulkomaille" |
Jakelu | -nkent | jokaisessa… | fejenkent | "jokaiselle, sielua kohti" | Koskenlasku ára fejenkent 12000 Ft. – Koskenlasku maksaa 12 000 forinttia per henkilö |
Distribution-temporalis | -nta/-nte | joka päivä, joka... | havonta | "kuukausittain" | A folyoirat havonta meg. - "Lehti ilmestyy kuukausittain" |
olosija | -tt | (missä?) ... | Pecsett | " Pecissä " | Felhőszakadás volt Pécsett ja Pétervárott. - "Pechissä ja Pietarissa satoi voimakkaasti" |
Yksi omistaja
Yksittäinen | Merkitys | Kasvot | monikko | Merkitys |
---|---|---|---|---|
-m/-om/-am/-em/-öm | "minun" | yksi | -im/-aim/-eim/-jaim/-jeim | "minun" |
-d/-od/-ad/-ed/-od | "sinun" | 2 | -id/-aid/-eid/-jaid/-jeid | "sinun" |
-a/-e/-ja/-je | "hänen hänen" | 3 | -i/-ai/-ei/-jai/-jei | "hänen" |
Esimerkki:
Yksittäinen | Merkitys | Kasvot | monikko | Merkitys |
---|---|---|---|---|
varosom | "minun kaupunkini" | yksi | varosaim | "minun kaupungit" |
varosod | "kaupunkisi" | 2 | varosaid | "sinun kaupungit" |
varosa | "hänen kaupunkinsa" | 3 | varosai | "hänen kaupunkinsa" |
Monet omistajat
Yksittäinen | Merkitys | Kasvot | monikko | Merkitys |
---|---|---|---|---|
-nk/-unk/-unk | "meidän" | yksi | muste/-aink/-eink/-jaink/-jeink | "meidän" |
-tok/-tek/-tök/-otok/-atok/-etek/-ötök | "sinun" | 2 | itok/-itek/-aitok/-eitek/-jaitok/-jeitek | "sinun" |
-uk/-uk/-juk/-juk | "niitä" | 3 | -ik/-aik/-eik/-jaik/-jeik | "niitä" |
Esimerkki:
Yksittäinen | Merkitys | Kasvot | monikko | Merkitys |
---|---|---|---|---|
varosunk | kaupunkimme | yksi | varosaink | "meidän kaupunkimme" |
varosotok | Kaupunkisi | 2 | varosaitok | "sinun kaupungit" |
varosuk | heidän kaupunkinsa | 3 | varosaik | "heidän kaupunkinsa" |
Unkarissa, kuten venäjässä, yksi substantiivi voi toimia predikaattina : Apám tanító ("Isäni on opettaja"). Nykyajan kolmannessa persoonassa, kuten venäjässä, kopulaverbi van "on" putoaa pois: István tanuló ("Styopa on opiskelija"). Sanajärjestys neutraaleissa lauseissa on SVO ( subjekti -verbi-objekti): Én megyek az iskolába "menen kouluun ( totean tosiasian )", kun taas toisissa se riippuu aina lauseen painopisteestä, joka sijoitetaan aina ennen verbiä: Az iskolába megyek én "Menen kouluun ( enkä muualle )."
5-900-luvuilta n. e. turkkilaiset kielet ovat saaneet merkittäviä vaikutteita unkarin kieleen . 900-luvulta n. e. Slaavilaiset elementit alkoivat tunkeutua siihen . Sen jälkeen kun unkarilaiset omaksuivat kristinuskon , latinasta tulee virallinen palvontakieli , joka tarjoaa latinalaisia ja kreikkalaisia termejä unkarin kielelle. Lopuksi germanismit , gallismit ja italialaiset lainasanat ovat tunkeutuneet aktiivisesti unkarin kieleen kahden viime vuosisadan aikana ; 1900-luvun puolivälissä - russismit , 1900-luvun lopusta - anglismit ja amerikanismit . Liikkuessaan Uralin läpi ja sitten Venäjän tasangolla Karpaattien kautta nykyaikaisen Unkarin alueelle protounkarilaiset heimot kohtasivat lukuisia slaavilaisia kansoja ja heimoryhmiä sekä turkkilaisia ja iranilaisia . Tämä näkyi unkarin kielen sanastossa : siinä on säilynyt monia iranilaisia ja turkkilaisia lainauksia; mutta, kuten maantieteellisesti läheisessä romanian kielessä , slaavilaisia on eniten - useita tuhansia. Näiden prosessien tuloksena syntyi nykyaikainen unkarin kielen sanasto , josta 30 % koostui sanoista, joiden alkuperää ei ole tarkasti määritelty, 21 % alkuperäisestä suomalais-ugrilaisesta sanastosta, 20 % slaavilaista alkuperää olevista sanoista, 11 % saksalaisista lainauksista, 9 % - turkkilaisesta, 9 % - latinalaiskreikkalaisesta ja 1 % - muusta alkuperästä [2] .
Sanat kuten medve (" karhu "), málna (" vadelma "), mák (" unikko ") lainattiin slaaveilta. Slaavilaiset lainaukset sisältävät ennen kaikkea valtion ja julkisen elämän lukuisat sanastot, maatalouden ja karjanhoidon , kalastuksen ja metsästyksen termit, käsitöiden nimet , erilaiset talous- ja talousvälineet , vaatteet, viikonpäivät jne. Slaavilaisilla lainoilla on yleensä pyöristämätön (vahva) "a" ( á ); turkkilaisissa sanoissa "a" on pyöristetty ( a ).
Turkkilaiset lainaukset sisältävät sanoja, kuten gyümölcsök ("hedelmä", vrt. turkkilainen yemish / yemiş, Chuv. çimĕç ) tai alma (" omena ").
Loput 30 % sanavarastosta ovat epäselvän alkuperän sanoja, joita on yhtä paljon romaniaksi. Samalla on kuitenkin otettava huomioon, että alkuperäisen sanaston esiintymistiheys on suurempi, ja siksi puhe- ja kirjoituspuhe koostuu 80-90 % suomalais-suomesta (kuten nykyenglannissa: sanakirja kokonaisuutta hallitsee romaaninen sanasto ja puheessa - germaaninen ).
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
---|---|---|---|---|
|
suomalais-ugrilaiset kielet | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Huomautuksia † - kuolleet kielet 1 viittaa mahdollisesti itämeren suomalaiseen 2 viittaa mahdollisesti mordvaan |
Unkari aiheissa | ||
---|---|---|
Tarina | ||
Symbolit | ||
Politiikka | ||
Armeija | ||
Talous | ||
Maantiede | ||
yhteiskunta | ||
Yhteys |
| |
kulttuuri |
| |
|