latinan kieli | |
---|---|
Kirjeen tyyppi | konsonantti laulukirjoitus |
Kieli (kielet | Alunperin latina , Länsi-, Keski- ja Pohjois-Euroopan kielet, jotkut Aasian kielet, monet Afrikan, Amerikan, Australian ja Oseanian kielet |
Alue | Alun perin Italia , sitten Länsi - , Keski - ja Pohjois - Eurooppa , osa Etelä - Eurooppaa , koko Amerikka , Australia , Oseania , osa Aasiaa ja osa Afrikkaa |
Tarina | |
Lähtöisin | Antiikin Rooma |
luomispäivämäärä | ~700 eaa e. |
Kausi | ~700 eaa e. Tähän asti |
Alkuperä | |
liittyvät |
Koptilainen aakkoset riimut |
Ominaisuudet | |
Kirjoituksen suunta | vasemmalta oikealle |
Merkkejä | 26 |
ISO 15924 | Latn |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Latinalainen , latinalainen kirjoitus - aakkosellinen kirjoitus, joka juontaa juurensa kreikkalaisiin aakkosiin , jotka syntyivät latinan kielessä 1. vuosituhannen eKr. puolivälissä . e. ja levisi sittemmin ympäri maailmaa.
Moderni latinalainen aakkosto, joka on useimpien romaanisten , germaanisten ja monien muiden kielten kirjoittamisen perusta, koostuu perusversiossaan 26 kirjaimesta . Kirjaimia kutsutaan eri kielillä eri tavalla.
Latinalaiseen aakkoseen perustuvaa kirjoitusta käytetään kaikki romanssin kielet (lukuun ottamatta Moldovian kieltä PMR : ssä ja joissakin maissa sefardinen kieli ), germaaninen (paitsi jiddišia ), keltti- ja baltiaryhmiä , samoin kuin Joillakin slaavilaisten , suomalaisten ugric- , turkkilaisten , semitisten ja iranilaisten ryhmien kielillä, albanialla , baskilla , samoin kuin joitain Indokiinan ( vietnamilainen ), Myanmar , suurin osa Sundan kielistä Saaristo ja Filippiinit , Afrikka ( Saharan Afrikka ), Amerikka , Australia ja Oseania sekä keinotekoiset kielet (esimerkiksi Esperanto ).
Latinalaiset aakkoset alkoivat muotoutua oletettavasti 800-luvulla eKr. e. [1] Vanhimmat löydetyt kirjoitukset ovat noin 700-luvulta eKr. e. [2] V. Istrinin mukaan varhaiset kirjoitukset ovat luonteeltaan siirtymävaiheessa länsikreikasta ja etruskien kirjoituksesta latinaan. Klassinen latinalainen aakkosto muotoutui lopulta noin 1. vuosisadalla eKr. e. [1] Arkaaisissa kirjoituksissa kirjoitussuunta voi olla joko vasemmalta oikealle tai oikealta vasemmalle. Myös boustrofedonikirjoitukset todistetaan . Latinalaisten pienten kirjainten ilmaantumisen aika juontaa juurensa 5. vuosisadalle jKr. e. [3]
Latinalaisen aakkoston alkuperästä on kaksi hypoteesia . Yhden hypoteesin mukaan latinalainen kieli lainasi aakkoskirjaimen suoraan kreikasta, toisen mukaan etruskien aakkoset osoittautuivat eräänlaiseksi välittäjäksi tässä . Molemmissa tapauksissa latinalaisten aakkosten perusta on kreikkalaisten aakkosten länsikreikkalainen (etelaitalialainen) versio . Latinalaiset aakkoset eristyivät noin 700-luvulla eKr. e. ja alun perin sisälsi vain 21 kirjainta: A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V ja X.
🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 | 🐌 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | B | C | D | E | F | Z | H | minä | K | L | M | N | O | P | K | R | S | T | V | X |
Arkaaisessa latinalaisessa aakkosessa ääniä edustavat kirjaimet C (johdettu arkaaisesta vino-kreikan asteikosta Γ ), K (kreikan kappa Κ ) ja Q (kirjaimesta koppa Ϙ, joka myöhemmin jätettiin pois kreikkalaisista aakkosista). k] ja [g]; kun taas K sijoitettiin ennen A; K -kirjain asetettiin (joskus) ennen V: tä ja O: ta; ja C sijoitettiin kaikkialle [4] .
Kirjaimia Θ , Φ ja Ψ ei käytetty sanojen kirjoittamiseen, vaan niitä käytettiin merkkinä numeroille 100, 1000 ja 50. Myöhemmin nämä funktiot siirtyivät kirjaimille C, M ja L (katso roomalaiset numerot ). ).
Kirjain Z (analoginen kreikkalaisen zetan Ζ kanssa) poistettiin aakkosista [5] vuonna 312 eaa. e. (myöhemmin kunnostettu). Vuonna 234 eaa. e. poissuljetun Z:n tilalle luotiin erillinen kirjain G lisäämällä C:hen poikittaisviiva [6] . 1. vuosisadalla eKr eli sen jälkeen kun Rooma valloitti Kreikan , kirjaimet Y ja Z lisättiin kirjoittamaan kreikan kielestä lainattuja sanoja. Y-kirjaimen nimi ("i Graeca", eli "ja kreikka") otettiin käyttöön erottamaan tämä kirjain I:stä, koska upsilonia vastaava kreikkalainen ääni puuttui latinalaisesta fonetiikasta. Useimpia kirjaimia ei kutsuttu niiden vastineiden kreikkalaisilla nimillä (joka on peräisin foinikialaisista aakkosista ), vaan yksinkertaisesti niiden ääntämisellä (vokaalit) tai (konsonantit) lisäämällä ääni [eː] konsonantin perään (räjäytyskonsonantit) tai [ɛ] ennen konsonanttia (frikatiivit ja sonorantit) ([aː], [beː], [keː], [deː], …) [7] , paitsi K [kaː] [8] ja Q [kuː] erottamaan ne C:stä [keː ] sekä H [haː]. Tuloksena on klassinen latinalainen aakkoset, jossa on 23 kirjainta:
ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZKirje | A | B | C | D | E | F | G | H |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Latinalainen nimi | ā | olla | ce | de | ē | ef | ge | ha |
Latinalainen ääntäminen | /aː/ | /olla/ | /keː/ | /deː/ | /eː/ | /ɛf/ | /ɡeː/ | /haː/ |
Kirje | minä | K | L | M | N | O | P | K |
Latinalainen nimi | i | ka | el | em | fi | ō | pe | qū |
Latinalainen ääntäminen | /iː/ | /kaː/ | /ɛl/ | /ɛm/ | /ɛn/ | /oː/ | /peː/ | /kʷuː/ |
Kirje | R | S | T | V | X | Y | Z | |
Latinalainen nimi | er | es | te | ū | esim | Minä Graeca | zeta | |
Latinalainen ääntäminen | /ɛɾ/ | /ɛs/ | /teː/ | /uː/ | /ɛks/ | /iː ˈɡrajka/ | /ˈzeːta/ |
Appius Claudiuksen jälkeläinen, keisari Claudius (joka hallitsi 41-54: stä), joka oli konsuli 37: ssä, yritti lisätä kolme uutta kirjainta latinalaiseen aakkosiin: Signs for Sounds PS / BS (samanlainen kuin kreikkalainen psi ψ); konsonanssille v, sen erottamiseksi vokaalin äänestä, jota merkitään samalla kirjaimella (nykyaikaisessa latinalaisessa aakkosessa U -kirjainta, joka ilmestyi vain nykyaikana, käytetään tähän vokaaliin); ja myös lyhyelle äänen välille I: n ja V: n välillä (ns. Sonus Medius , joka todennäköisesti kuulosti ɨ tai ʉ , lähellä venäläistä ääntä ы ). Claudiuksen kuoleman jälkeen " Claudian kirjeet " kuitenkin unohdettiin.
II-I vuosisatojen vaihteessa eKr. e. erityisen tärkeitä kirjoituksia varten kehitettiin kalligrafisesti täydellinen epigrafinen kirjoitustapa. Epigrafisten monumenttien latinalaista kirjoitusta kutsutaan myös monumentaaliksi, neliöksi tai lapidaariksi. Kuitenkin jokapäiväisessä elämässä roomalaiset käyttivät kursiivia. Epigrafistit erottavat toisinaan toisen tyyppisen latinan kirjoituksen - aktuaarin, jota käytetään asiakirjoihin (toimiin). Erityinen latinan kirjoitustapa syntyi 3. vuosisadalla Pohjois-Afrikassa - niin kutsuttu uncial kirjain.
Muinaiset roomalaiset käyttivät vain isoja kirjaimia; nykyaikaiset pienet kirjaimet ilmestyivät antiikin ja keskiajan vaihteessa ; yleensä kirjaimet nykymuodossaan muotoutuivat noin vuonna 800 (ns. Karolingien miinus ) [9] .
Jo nykyaikana , noin 1500-luvulla , I ja V: n (I / J ja U / V) erottelu oli erottuva opetus- ja ei-syllabisista muunnelmista. Tuloksena on moderni aakkoset 25 kirjainta:
Aa bb cc dd ee ff gg hh ii jj kk ll mm nn oo pp qq rr ss tt uu vv xx yy zzNoin samaan aikaan, mutta vain Pohjois -Euroopassa, Digraph VV, joka syntyi 1100 -luvulla ja jota käytettiin germaanisten kielten kirjoittamisessa, alettiin pitää erillisenä kirjeinä . W: n lisäämisen myötä aakkoset saavuttivat lopullisen koostumuksensa 26 kirjaimesta:
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy ZzTämän standardin 26-kirjaimen aakkoset vahvistaa kansainvälinen standardointiorganisaatio (ISO) [10] [11] "latinalaisen perusaakon perusaukioksi". Tämä aakkoset ovat sama kuin moderni englantilainen aakkoset.
Keskiajalla ruuna -kirjainta (nimi: Thorn ) käytettiin äänen skandinaavisissa ja englanninkielisissä aakkosissa [θ] (kuten nykyaikaisessa englanninkielisessä asiassa), mutta myöhemmin se putosi käytöstä. Tällä hetkellä orjantappuraa käytetään vain islannin aakkosissa.
Kaikki muut modernien latinalaispohjaisten aakkosten lisämerkit tulevat yllä olevista 26 kirjaimesta diakriittisten merkkien lisäyksellä tai ligatuurien muodossa (esim. saksalainen kirjain ß , esset, tulee S- ja Z-kirjainten goottilaista ligatuuria) .
latinalainen kirjain | Klassinen venäläinen kirjeen nimi | latinalainen kirjain nimi | Ranskalainen kirjainnimi | Italian kirjainnimi | englanninkielinen kirjainnimi | Saksan kirjainnimi |
---|---|---|---|---|---|---|
A a | a | ā/a | a/a | a/a | a/hei | A/a |
Bb | bae | bē/be | olla / olla | BI/BI | mehiläinen | Olla / olla |
c c | ce | cē/ke tai cē/ce | CE / CE | ci | cee | Ce/ce |
D d | de | dē/de | de/de | Teinkö | dee/dee | De/de |
e e | e/e | ē/e | e/neotized e | e/e | e/ja | E/e |
F f | ef | ef | effe | effe | ef | Ef / ef |
G g | ge/zhe | gē/ge | ge/sama | gi | jee | Ge/ge |
HH | tuhka/ha | ha/ha | hache/ash | acca | aitch | Ha/ha |
minä i | ja | minä ja | minä ja | minä ja | i/ay | Minä ja |
Jj | IoT/Zhi | jot | jie | (I Lunga / ja Lunga) [A] | Jay | Kuvata |
Kk | ka | ka/ka | ka | (Kappa / Kappa) [A] | kay | Kaarto |
l l | ale | el | elle | Elle | El/El | El |
M m | Em | em/em | imeä | emme | em/em | Em/em |
N n | fi | fi | enne/en | enne | fi | En/en |
O o | noin | ō/o | o/o | o/o | o/o | vai niin |
Pp | pe | pē/pe | pé/pe | pi | pissaa | Pe/pe |
Q q | ku | qū/ku | cu/kyu | cu | vihje | Qu/ku |
R r | er | er/er | virhe/er | erehtyä / erehtyä | ar/ar | Er/er |
S s | es | es/es | esse | essee | ess/es | Es/es |
T t | te | tē/te | te/te | ti | tee | Te/te |
U u | klo | ū/y | u / yhdistynyt u | u | u/u | U |
Vv | ve | vē/ve | ve/ve | vu / vu tai vi / vi | vee | Vau |
W w | double-ve | (double-vē / double-ve [b] ) | double-ve / double-ve | (doppia vu) [a] | double-u | Me/ve |
X x | X | ex/ex (ix/x [c] ) | ixe/ix | (ics/x) [a] | ex/ex | ix/x |
V v | y/upsilon | ī Graeca/ja graeka (igrec/y) | i grec/y | (i greca / ja kreikka tai ipsilon / upsilon) [a] | wye | Ypsilon |
Zz | Z | zēta / zeta (zet / zet) | zede | zeta | zed / zed (amer. zee / zee) | Zett/zet |
Kuten näette, latinalaisen aakkosten painetussa versiossa "L" ja "I" ei ole erotettu, samoin kuin "E" ja "L" heidän käsin kirjoitetuissa versioissaan. Tämä voi johtaa sanojen väärinymmärrykseen.
Useimmille kielille säännölliset latinalaiset aakkoset eivät riitä, joten erilaisia diakriittisiä merkkejä , ligatuureja ja muita kirjainmuokkauksia käytetään usein kielten foneettisten järjestelmien mukauttamiseen latinalaiseen kirjaimiin. Esimerkkejä:
  à À Á Ä Å Ą Æ Ç Č Ć Ð Ē Ę Ğ Ģ Î Į Ì Í Î Ï Ī Ķ Ł Ñ Ö Ő Ó Õ Ø Œ ß Ş Š Ś Ţù Ú ß Ş Š Ś Ţù _ _ _
Vietnamissa on eniten diakriittisiä merkkejä , jotka, kuten turkki , siirtyivät latinalaisiin aakkosiin melko myöhään.
Lisäksi joissain kielissä syntyi kirjainyhdistelmiä - digrafit , trigrafit , tetragrafit - merkitsemään ääntä, joka puuttuu klassisesta latinalaisesta aakkosesta (esimerkiksi: ch , sch , th , ng , sz ). Joistakin näistä kirjainyhdistelmistä syntyy ajan myötä ligatuureja (fuusioita) tai uusia kirjaimia (vrt. edellä oleva W :n muodostus kaksois - VV :stä myöhään latinassa, englannissa, saksassa ja puolassa tai æ a :sta ja e :stä tanskaksi, norjaksi ja islanti).
Keskiajalla latinalaisessa kirjoittamisessa käytettyjä etuliitteitä , jälkiliitteita ja jopa sanan juuria väheni ligatuurien ja erikoismerkkien avulla, joista osa käytetään edelleen nykyään. Esimerkiksi symbolit @ ja & muodostuvat latinan sanoista ad ("to") ja et ("ja").
Myös latinalaiset aakkoset muilla kielillä laajenivat uusien kirjainten ilmestymisen vuoksi. Olemassa olevia kirjaimia muutettiin usein, kuten tehtiin klassisessa latinassa jo G-kirjaimen kanssa, joka on muunnos C-kirjaimesta. Muita esimerkkejä uusista kirjaimista ovat : Ð islanniksi , Ŋ saameksi .
Joskus latinalaista aakkosta laajennettiin muiden aakkosten kirjaimilla, kuten tapahtui kreikkalaisesta aakkosesta lainatuilla kirjaimilla Y ja Z tai islanninkielisellä kirjaimella Þ ( Torn ), joka on lainattu riimukirjaimista . Jotkut Länsi-, Keski- ja Etelä-Afrikan kielet käyttävät lisäkirjaimia; esimerkiksi Adangmessa on kirjaimet ⟨Ɛ/ɛ⟩ ja ⟨Ɔ/ɔ⟩, kun taas Ga käyttää kirjaimia ⟨Ɛ/ɛ⟩, ⟨Ŋ/ŋ⟩ ja ⟨Ɔ/ɔ⟩. Hausa käyttää kirjaimia ⟨Ɓ/ɓ⟩ ja ⟨Ɗ/ɗ⟩ implosiivikonsonanteille ja ⟨Ƙ/ ƙ⟩ abortiivisille konsonanteille .
Foneettiseen ja foneettiseen transkriptioon käytetty kansainvälinen foneettinen aakkosto perustuu myös latinalaisiin aakkosiin , vaikka jotkut sen merkit on otettu muista aakkosista.
Tällä hetkellä latinalaiset aakkoset ovat tuttuja melkein kaikille maan päällä lukeville ihmisille, koska kaikki koululaiset opiskelevat sitä joko matematiikan tunneilla tai vieraiden kielten tunneilla (puhumattakaan siitä, että monilla kielillä latinalaiset aakkoset ovat natiivi), joten se on de facto "kansainvälisen viestinnän aakkoset". Useimmat keinotekoiset kielet perustuvat latinalaisiin aakkosiin , erityisesti esperanto , interlingua , ido ja muut.
Kaikille kielille, joissa ei ole latinalaista kirjoitusta, on olemassa myös järjestelmiä latinaksi kirjoittamiseen (romanisaatio) - vaikka ulkomaalainen ei tietäisikään oikeaa lukemista, hänen on paljon helpompi käsitellä tuttuja latinalaisia kirjaimia kuin " kiinalaisella kirjoituksella ". Monissa maissa latinankielinen apukirjoitus on standardoitu ja lapset opiskelevat sitä koulussa (Japanissa, Kiinassa).
Useissa tapauksissa latinaksi tallentaminen johtuu teknisistä vaikeuksista: kansainväliset sähkeet on aina kirjoitettu latinaksi; Internetistä löydät tietueen venäjän kielestä latinaksi, koska asiakaskone ei tue kyrillistä (katso translitterointi ; sama koskee kreikan kieltä).
Toisaalta ei-latinalaisissa aakkosissa vieraat nimet jätetään usein latinalaisiksi, koska niiden järjestelmästä puuttuu yleisesti hyväksytty ja helposti tunnistettavissa oleva kirjoitusasu. Esimerkiksi joskus venäläisessä tekstissä japanilaiset nimet kirjoitetaan latinaksi, vaikka japanin kielen kyrillisiin aakkosisiin translitterointiin on yleisesti hyväksyttyjä sääntöjä .
Ajatus kaikkien kielten kääntämisestä latinalaiseksi kirjoitukseksi on toistuvasti esitetty. Esimerkiksi tunnettu tanskalainen kielitieteilijä Otto Jespersen oli globaalin romanisaation kannattaja .
Latinaa käytetään kaikkialla maailmassa kielissä, jotka käyttävät muita kirjoitusjärjestelmiä kommunikoinnin helpottamiseksi. Useimmilla näistä kielistä on viralliset latinalaisiin aakkosiin perustuvat transkriptio- ja/tai translitterointisäännöt. Joskus tällaisia translitterointijärjestelmiä kutsutaan romanisoiduiksi, toisin sanoen johdetuiksi romaanisista kielistä ja siksi latinalaisista kielistä.
Alla on taulukko, jossa on esimerkkejä kreikan, venäjän (ja muiden kyrillisiä aakkosia käyttävien kielten), heprean, arabian, persian, japanin ( katakana ) ja korean ( hangul ) kielten latinoidusta translitteraatiosta:
latinan kieli | Kreikan kieli | Venäjän kieli ja muut kyrilliset kirjaimet | heprealainen | Arabian kieli | persian kieli | japanin kieli ( katakana ) | Korean ( Hangul ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
A | A | MUTTA | ַ, ֲ, ָ | دَ, دَ, ﺍ - ﺎ, دَىا | آ ا | ア | ㅏ |
AE | ㅐ | ||||||
AI | י,ַ יָ | ||||||
B | ΜΠ, Β | B | בּ | ﺏ ﺑ ﺒ ﺐ | ﺏ ﺑ | ㅂ | |
C | Ξ | ||||||
CH | TΣ̈ | H | צ׳ | چ | ㅊ | ||
CHI | チ | ||||||
D | ΝΤ, ∆ | D | ד | ﺩ - ﺪ, ﺽ ﻀ ﻀ ﺾ | د | ㄷ | |
D.H. | Δ | דֿ | ﺫ - ﺬ | ||||
DZ | ΤΖ | DZ | |||||
E | Ε, ΑΙ | E, E | ֱ, ְ, ֵ, ֶ, י, ֵי, ְיֱ | エ | ㅔ | ||
EO | ㅓ | ||||||
EU | ㅡ | ||||||
EUI | ㅢ | ||||||
F | Φ | F | פ (lopullinen ף) | ﻑ ﻓ ﻔ ﻒ | ﻑ | ||
FU | フ | ||||||
G | ΓΓ, ΓΚ, Γ | G, Ґ | ג | گ | ㄱ | ||
GH | Γ | Ғ | גֿ, עֿ | ﻍ ﻏ ﻐ ﻎ | ق غ | ||
H | Η | X, G, Һ | ח, ה | ﻩ ﻫ ﻬ ﻪ, ﺡ ﺣ ﺤ ﺢ | هحﻫ | ㅎ | |
HA | ハ | ||||||
HÄN | ヘ | ||||||
HEI | ヒ | ||||||
HO | ホ | ||||||
minä | Η, Ι, Υ, ΕΙ, ΟΙ | Minä, minä | ִ, יִ | دِ | イ | ㅣ | |
IY | دِي | ||||||
J | TZ̈ | J, P , J | ג׳ | ﺝﺟﺠﺞ | ج | ㅈ | |
JJ | Ј, ι | Y | יpäint | ㅉ | |||
K | K | Vastaanottaja | כּ (lopullinen ךּ) | ﻙﻛﻜﻚ | ک | ㅋ | |
KA | カ | ||||||
KE | ケ | ||||||
KH | X | X | כ, חֿ (lopullinen ך) | ﺥ ﺧ ﺨ ﺦ | خ | ||
KI | キ | ||||||
KK | ㄲ | ||||||
KO | コ | ||||||
KU | ク | ||||||
L | Λ | L, љ | ל | ﻝ ﻟ ﻠ ﻞ | ل | ||
M | M | M | מ (lopullinen ם) | ﻡﻣﻤﻢ | م | ㅁ | |
MA | マ | ||||||
MINÄ | メ | ||||||
MI | ミ | ||||||
MO | モ | ||||||
MU | ム | ||||||
N | N | H | נ (lopullinen ן) | ﻥ ﻧ ﻨ ﻦ | ن | ン | ㄴ |
NA | ナ | ||||||
NE | ネ | ||||||
NG | Ң | ||||||
N.I. | ニ | ||||||
EI | ノ | ||||||
N.U. | ヌ | ||||||
O | Ο, Ω | O | ֳ, ֹ, וֹ | ُا | オ | ㅗ | |
OI | ㅚ | ||||||
P | Π | P | פּ (lopullinen ףּ) | پ | ㅍ | ||
PP | ㅃ | ||||||
PS | Ψ | ||||||
K | Θ | Қ | ק | ﻕ ﻗ ﻘ ﻖ | ق | ||
R | P | R | ר | ﺭ - ﺮ | ر | ㄹ | |
RA | ラ | ||||||
RE | レ | ||||||
R.I. | リ | ||||||
RO | ロ | ||||||
FI | ル | ||||||
S | Σ | FROM | ס, שׂ | ﺱ ﺳ ﺴ ﺲ, ﺹ ﺻ ﺼ ﺺ | ó ص | ㅅ | |
SA | サ | ||||||
SE | セ | ||||||
SH | Σ̈ | W | שׁ | ﺵ ﺷ ﺸ ﺶ | ش | ||
SHCH | Ш, ШЧ | ש׳ | |||||
SHI | シ | ||||||
NIIN | ソ | ||||||
SS | ㅆ | ||||||
SU | ス | ||||||
T | Τ | T | ט, תּ, ת | ﺕ ﺗ ﺘ ﺖ, ﻁ ﻃ ﻄ ﻂ | ت ط | ㅌ | |
TA | タ | ||||||
TE | テ | ||||||
TH | Θ | ת׳ | ﺙ ﺛ ﺜ ﺚ | ||||
TO | ト | ||||||
TS | ΤΣ | C | צ (lopullinen ץ) | ||||
TSU | ツ | ||||||
TT | ㄸ | ||||||
U | ΟΥ, Υ | klo | ֻ, וּ | دُ | ウ | ㅜ | |
uw | دُو | ||||||
V | B | AT | ב | و | |||
W | Ω | Ў | ו, וו | ﻭ - ﻮ | و | ||
WA | ワ | ㅘ | |||||
ME. | ヱ | ||||||
W.I. | ヰ | ㅟ | |||||
WO | ヲ | ㅝ | |||||
X | Ξ, Χ | ||||||
Y | Ψ | Y, Y, Y, J | יִ | ﻱ ﻳ ﻴ ﻲ | 2 | ||
YA | minä | יַ, יָ | ヤ | ㅑ | |||
YE | HÄNEN | יְ, יֶ, יֱ | |||||
YEO | ㅕ | ||||||
YI | Ї | ||||||
YO | Joo | יׁ, יוֹ | ヨ | ㅛ | |||
YU | YU | יוּ ,יּ ,יֻ ,יְֱ | ユ | ㅠ | |||
Z | Z | W | ז | ﺯ - ﺰ, ﻅ ﻇ ﻈ ﻆ | ز | ||
ZH | Ζ̈ | JA | ז׳ | ژ |
Yritykset käyttää latinalaisia aakkosia venäjänkielisissä asiakirjoissa havaittiin jo 1680-1690-luvuilla [12] . Pietari I : n hallituskaudella kompromissi perinteisen kyrillisen semi-ustavin kannattajien ja niiden välillä, jotka pyrkivät lainaamaan länsimaista kulttuuria mahdollisimman täydellisesti, oli siviilifontti . Erilliset hankkeet venäjän kielen kääntämiseksi latinaksi ilmestyivät 1800-luvulla . Tämä kysymys esitettiin myöhemmin Neuvostoliitossa 1920 -luvulla (katso romanisointi ). 2000-luvun lopulla tätä ajatusta alettiin yleensä esittää vain julkaisuissa [13] , jotka on suunniteltu herättämään huomiota, ei käytännön toteutusta varten.
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
latinan kieli | |||
---|---|---|---|
|