Phaistos levy . noin 1700 eaa e. [yksi] | |
Terrakotta | |
Heraklionin arkeologinen museo | |
( Inv. ΑΕ 1358 ) | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Phaistos-levy on ainutlaatuinen kirjoitusmuistomerkki , oletettavasti keski- tai myöhäispronssikauden ( 2. vuosituhat eKr .) minolaisen kulttuurin . Terrakottasta valmistettu levy, jonka halkaisija on 16 cm, löydettiin kaivauksissa Kreetan saarella sijaitsevasta Festuksen kaupungista vuonna 1908. Sen tarkkaa tarkoitusta sekä valmistuspaikkaa ja -aikaa ei tiedetä varmasti.
Phaistos-levyn tutkimukselle on omistettu paljon töitä sekä asiantuntijoiden että amatööriharrastajien toimesta, ja viimeksi mainitut ovat toistuvasti esittäneet lausuntoja sen pinnalla olevan kirjoituksen purkamisesta . Tiedeyhteisö ei kuitenkaan ole hyväksynyt yhtäkään ehdotetuista lukemista. Phaistos-levyn tutkimustyö etenee hitaasti, mikä johtuu ensisijaisesti viestin lyhyydestä ja siinä käytetyn kirjoitusjärjestelmän eristäytymisestä . Useimpien asiantuntijoiden mukaan todellinen mahdollisuus Phaistos-levyn tulkitsemiseen voi ilmaantua vasta sen jälkeen, kun muita saman kirjoituksen muistomerkkejä on löydetty. On myös useita hypoteeseja Phaistos-kiekon kuvien ei-kielellisestä luonteesta.
Phaistos-levy on osa Kreetan saarella ( Kreikka ) sijaitsevan Heraklionin kaupungin arkeologisen museon pysyvää näyttelyä.
Muistomerkki on terrakottalevy , joka on valmistettu ilman savenvalajan apua . Sen halkaisija on 158-165 mm, paksuus 16-21 mm. Molemmille puolille levitetään spiraalin muotoisia uurteita , jotka avautuvat keskeltä ja sisältävät 4-5 kierrosta. Molemmat puolet on peitetty piirustuksilla - tulosteilla , jotka sijaitsevat spiraalien kaistaleilla ja jakautuneilla poikittaisilla viivoilla ryhmissä (kentissä). Jokainen tällainen kenttä sisältää 2–7 merkkiä [2] . Jäljet on saatu käyttämällä puu- tai kivisinettejä pehmeälle savelle ennen kiekon polttamista, minkä ansiosta Phaistos-kiekon pinnalla olevaa viestiä voidaan pitää vanhimpana tieteen tuntemana painettuna tekstinä [3] .
Italialainen arkeologinen retkikunta Federico Halberra löysi levyn illalla 3. heinäkuuta 1908 kaivattaessa muinaista minolaista Festuksen kaupunkia , joka sijaitsee lähellä Agia Triadaa Kreetan etelärannikolla . Palatsikompleksi tuhoutui todennäköisesti osittain Santorinin saarella tapahtuneen tulivuorenpurkauksen (noin 1628 eKr. ) aiheuttaman maanjäristyksen seurauksena, joka vaikutti suureen osaan Välimerta .
Arkeologi Luigi Pernier löysi esineen rakennuksen nro 101 yhden ulkorakennuksen (huone nro 8 - ilmeisesti temppeliholvi) kulttuurikerroksesta ensimmäisen palatsin avaamisen yhteydessä. Levy oli huoneen lattiaan kipsikerroksen alle naamioituneen piilopaikan pääkellissa . Piilotettujen solujen sisältö oli tuhkaa , mustaa maaperää ja suuri määrä poltettuja härän luita.
Pääsolun pohjoisosasta, samasta kulttuurikerroksesta, löydettiin rikkinäinen Linear A -tabletti PH-1 [5] muutaman tuuman päässä kiekosta kaakkoon .
Samana vuonna Pernier julkaisi artikkelin löydöstään Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei -lehden lokakuun numerossa [6] . Samaan aikaan Pernier osallistui Italian tiedemiesten toiseen kongressiin tieteen edistymisestä [7] , jossa tutkimusmatkan tulokset esiteltiin italialaiselle tiedeyhteisölle .
Vuonna 1909 Pernier julkaisi toisen artikkelin Ausonia -lehdessä [5] [8] , tässä työssä oli valokuvia levyn molemmista puolista sekä piirroksia yksittäisistä merkeistä. Julkaisuissaan Pernier suoritti monumentin alustavan analyysin, teki useita oletuksia sen alkuperästä, valmistusmenetelmästä, kirjoitusjärjestelmästä ja lukusuunnasta.
Pernierin löytö herätti välittömästi tutkijoiden huomion. Jo vuonna 1909 sellaiset merkittävät asiantuntijat kuin saksalainen historioitsija Eduard Meyer [9] ja italialainen arkeologi Alessandro Della Seta [10] panivat merkille yksityiskohtaiset julkaisunsa kiekkoongelmasta . Minolaisen sivilisaation löytäjä Arthur Evans omisti yhden kolmesta osasta Phaistos-levylle perusteoksensa Scripta Minoa (1909) [11] ensimmäisessä osassa . Monografiassa Evans julkaisi piirustuksen levystä , jota käytettiin myöhemmin useimmissa tälle monumentille omistetuissa teoksissa.
Venäjällä ensimmäisen vakavan levytutkimuksen suoritti kuuluisa etruskologi ja papyrologi Albert Bekshtrem [12] .
Löytämisestään lähtien Phaistos-levy on ollut eristetty muistomerkki sekä yleisen toteutuksen että käytetyn kirjoitusjärjestelmän suhteen. Tutkijat kohtasivat välittömästi useita peruskysymyksiä: onko levy kreetalaista alkuperää oleva muistomerkki vai tuotiinko se Kreetalle, ja jos se tuotiin, niin mistä? Onko siis mahdollista päivämäärää levy sen kulttuurikerroksen mukaan , josta se on poimittu? Onko turvallista sanoa, että levy sisältää jonkinlaisen viestin? Jos näin on, herää tarkempia kysymyksiä: minkä tyyppinen levyn kirjoitusjärjestelmä on ( logografinen , tavuinen vai aakkosellinen ), mihin suuntaan tekstiä tulee lukea ja lopuksi, mikä on viestin sisältö? Joihinkin näistä kysymyksistä annettiin enemmän tai vähemmän vakuuttavia vastauksia; Phaistos-kiekkoa ei voi enää pitää täysin eristettynä monumenttina. Siitä huolimatta lähes jokaisessa näistä tiedeyhteisön ongelmista näkemykset jakautuvat edelleen.
Levyn kirjoitus on ainutlaatuinen ja eroaa radikaalisti kaikista tunnetuista kreetalaisista kirjoitustyypeistä ( lineaarinen A ja B sekä kaksi hieroglyfityyppiä). Löytyi monumentteja, jotka tavalla tai toisella muistuttavat Phaistos-levyn kirjoitettuja merkkejä:
Spiraalikirjoitus lineaarisessa A:ssa, musteella kulhon sisäpinnalla (ylhäältä katsottuna). Kolmas keski-minolainen ajanjakso [11]
Mavro Spelio rengas (KN Zf 13). Spiraalikirjain lineaarisessa A
Levy Maglianosta (Piombo di Magliano, TLE 359). Etruskien spiraalikirjoitus. 5-4-luvulla eKr e.
Vuonna 2001 Don Archeology -lehti [14] julkaisi niin kutsutun Vladikavkazin kiekon löytöhistorian. Löytö oli savikiekon fragmentti, jonka toiselta puolelta luettiin merkkejä, samanlaisia kuin Phaistos-kiekon. Legendan mukaan fragmentti löydettiin M. A. Bulgakovin vanhasta talosta . Löytö herätti resonanssia joissakin venäläisissä ja ulkomaisissa tiedotusvälineissä. Jotkut tutkijat epäilivät levyn aitoutta, mutta pian ilmoitettiin levyn kadonneen ja sitten sen tekijän tunnistuksen [15] . Tämän väärennökseksi tunnistetun esineen olinpaikka ei ole toistaiseksi tiedossa.
Levyn alkuperä on edelleen epäselvä. Välittömästi sen löytämisen jälkeen monet tutkijat puhuivat sen ei-kreetalaisen alkuperän puolesta. Evans päätteli, että levy tuli Kreetalle Lounais- Anatoliasta "osoituksena rauhanomaisista suhteista Phaistoksen minolaisten hallitsijoiden ja joidenkin naapurimaiden välillä" [4] . Meyer piti levyä filistealaisena esineenä, joka "on voinut löytää tiensä Phaistokseen , hyvin todennäköisesti palkintona tai kirjeenä" [9] . Palestiinassa työskennellyt irlantilainen arkeologi R. McAlister etsi kiekon syntypaikkaa Pohjois-Afrikasta . Levyn ulkomaisen alkuperän kannattajat antoivat seuraavat pääargumentit:
Kaikki oletukset Phaistos-kiekon valmistusajasta perustuvat Pernierin raporttiin. Levy liittyy sekä keski-minolaiseen ( XXI - XVII vuosisataa eKr. ) että myöhäiseen minolaiseen ( XVI - XII vuosisatoja eKr .) ajanjaksoihin. Ehdollinen päivämäärä - 1700 eaa. e. - Keski-Minoan kolmannen ajanjakson aikakausi. Levyn vierestä löytynyt PH-1-tabletti [26] kuuluu tähän aikakauteen .
Levyllä olevan tekstin luonteesta on erilaisia oletuksia. "Kielellinen" hypoteesi on yleisesti tunnustettu, ja Günther Ipsen ja Walter Porzig ( 1929 ) ovat sen vakuuttavasti vahvistaneet. Samat tutkijat suorittivat levystä kombinatorisen analyysin, jonka Ernst Grumach tarkensi 1960-luvulla .
TulostusmenetelmäPhaistos-levyn ainutlaatuisuus piilee ensisijaisesti siinä, että se on luultavasti varhaisin melko pitkä yhdistetty teksti, joka on kirjoitettu käyttämällä esivalmistettua "sinettiä", joista jokaista voitaisiin käyttää toistuvasti. Tällä siirrettävien "kirjaimien" käytöllä ei ole analogia Egeanmeren kulttuurialueella. Mesopotamian yhtäläisyyksiä voidaan erottaa, mutta ne liittyvät paljon myöhempään, uusassyrialaiseen ajanjaksoon (ei aikaisintaan 10. vuosisadalla eKr . ) [27] .
Tulostussuunta ja kirjoituksen lukeminenMelkein heti levyn löytämisen jälkeen ehdotettiin, että kirjoitussuunta ja kirjoitussuunta oli myötäpäivään, reunasta keskustaan (sekä puoli A että puoli B ). Tärkeimmät perustelut tämän myöhemmin perinteiseksi muuttuneen version puolesta esitti A. della Seta vuonna 1909 [10] . E. Meyer [9] puhui myös vasemmanpuoleisen lukemisen puolesta . Näiden tutkijoiden argumentit tiivistyivät seuraaviin:
Yllä olevat huomiot osoittavat varsin vakuuttavasti, että merkintä luetaan levyn reunoista keskelle. Nykyään useimmat tutkijat ovat samaa mieltä. Yksi tämän version arvovaltaisimmista vastustajista oli Evans [11] , mutta myöhemmin hän muutti näkemystään ja yhtyi A. della Setan [4] väitteisiin .
KirjoitustyyppiPhaistos-levyn kirjoittamista tutkittaessa seuraavat nimitykset hyväksytään yleisesti:
Joissakin tutkimuksissa kenttien numerot on merkitty roomalaisilla numeroilla , joissakin venäjänkielisissä julkaisuissa sivut on merkitty kirjaimilla A ja B.
Näin ollen merkkien kokonaismäärä on 242 tai 243, joista 45 on erilaisia.
Keskimäärin jokainen merkki toistetaan 5-6 kertaa. Ipsenin ja Porzigin mukaan niin suuri toistomäärä viittaa siihen, että merkit eivät voi tarkoittaa sanoja, eikä kirjoitus itsessään voi olla logografista . Toisaalta aakkostyyppisessä kirjoituksessa viesti sisältää liian monia eri merkkejä. Siksi voidaan väittää, että Phaistos-kiekon kirjoitus on tavua (tavua) ja jokainen symboli tarkoittaa avoimen tyyppistä tavua (analogisesti joidenkin Välimeren hyvin tutkittujen kirjoitusten kanssa ). Tekstin volyymin kasvaessa uusien merkkien määrä vähenee nopeasti ja tavun kokonaismäärä on luultavasti 50-70 merkkiä [31] .
Tällöin marginaalit ovat sanoja, ja kirjoitukselle on ominaista sanaerottimien käyttö (vertailu joidenkin Vähä- Aasian kirjoitusjärjestelmien kanssa ).
Repertuaari merkkejäNro ( Evans [11] ) |
SIGN ( Unicode [13] ) |
MERKIN SOVIMAINEN NIMI ( Godard ja Ipsen ) |
Tulkinnat | Taajuus | Merkintä |
---|---|---|---|---|---|
01 | JALANKULKIJA | kävelevän ihmisen hahmo | yksitoista | ||
02 | PÄÄ, JOLLA HÖHYNET | höyhenillä koristeltu ihmisen pää | 19 | yleisin merkki, aina sanan alussa (tai lopussa, lukusuunnan valinnasta riippuen). | |
03 | TATUOINTI PÄÄ | ajeltu pää , jossa on tatuointi tai merkki poskessa | 2 | vain A-puolella | |
04 | VANKI | seisova mies kädet sidottuna selkänsä taakse | yksi | ||
05 | LAPSI | lapsen hahmo | yksi | ||
06 | NAINEN | nainen, jumalatar Thoeris [18] (?) | neljä | ||
07 | KYPÄRÄ | kypärän kuva (?) | kahdeksantoista | ||
08 | LAPANEN | hansikas, nyrkki ja cestus (?) | 5 | ||
09 | TIARA | pappien päähine (?) | 2 | ||
kymmenen | NUOLI | nuoli, jonkinlainen työkalu (?) | neljä | vain A -puolella | |
yksitoista | SIPULI | sipuli | yksi | ||
12 | KILPI | pyöreä kilpi | 17 | 12 kertaa löydetty ryhmästä 02-12 | |
13 | SYPRESSI | kuva sypressistä | 6 | ||
neljätoista | PAD | kahleet, ike (?) | 2 | ||
viisitoista | KIRVES | kirves , kuokka (?) | yksi | ||
16 | Plumb | putkisto , leikkuutyökalu (?) | 2 | ||
17 | LEIKKAUSveitsi | nahan leikkaustyökalu (?) | yksi | ||
kahdeksantoista | KULMA | puusepän neliö (?) | 12 | ||
19 | KIRESSEPTÄStensiili | Y-muotoinen sarvi (?) | 3 | vain A -puolella | |
kaksikymmentä | KANNU | kannu kahvalla | 2 | ||
21 | CREST | palatsin suunnitelma (?) [32] | 2 | ||
22 | JUURI | kasvijuuri, huilu , rintareppu (?) | 5 | vain B -puolella | |
23 | SARAKE | kahva nupilla (?) | yksitoista | ||
24 | TALO | asunto, pesä (?) | 6 | ||
25 | ALUS | torni (?) | 7 | ||
26 | SARVI | härän sarvi | 6 | ||
27 | IHO | eläimen, mahdollisesti härän iho | viisitoista | ||
28 | KAVIO | härän jalka (?) | 2 | ||
29 | KISSA | kissaperheen eläimen pää | yksitoista | ||
kolmekymmentä | RAM | oinaan pää | yksi | ||
31 | FALCON | lentävä lintu; mahdollisesti haukka | 5 | vain A -puolella | |
32 | KYYHKYNEN | istuva kyyhkynen | 3 | ||
33 | TONNIKALA | kala (makrilli tai tonnikala, Thunnus thynnus ) | 6 | ||
34 | MEHILÄINEN | hyönteinen, mahdollisesti mehiläinen | 3 | ||
35 | OSASTO | puu ( Platanus orientalis ), oksa | yksitoista | ||
36 | VINE | oliivin oksa | neljä | vain B -puolella | |
37 | PAPYRUS | kasvi, jossa on viuhkamainen kukka; mahdollisesti papyrusta | neljä | ||
38 | PISTOKE | kukka, jossa on kahdeksan terälehteä; mahdollisesti päivänkakkara tai vuokko ; | neljä | ||
39 | KROOKUS | krookuksen kukka , Ψ-muotoinen | neljä | ||
40 | LAUKKU | laukku (?) | 6 | ||
41 | HUILU | luu, luuhuilu | 2 | ||
42 | TOUKKA | toukka , saha (?) | yksi | ||
43 | SIEVE | kolmio, jossa on pieniä reikiä (?) | yksi | ||
44 | KIRVES | sirpale (?) | yksi | ||
45 | AALTO | aaltoileva kuvio | 6 | ||
Ilman numeroa | / | KAUTTAVIIVA | Kauttaviiva | kahdeksantoista | vain sanan viimeisen merkin vieressä, jos luetaan oikealta vasemmalle, tai ensimmäisen vieressä, jos luetaan vasemmalta oikealle |
Hahmotiheysjakauma:
19-18-17-15-12-11-11-11-11-7-6-6-6-6-6-6-5-5-5-4-4-4-4-4-4- 3-3-3-2-2-2-2-2-2-2-2-1-1-1-1-1-1-1-1-1 Viestin tekstiPUOLI A: | |||
---|---|---|---|
(A1) / | (A2) | (A3) / | (A4) |
(A5) | (A6) | (A7) | |
(A8) [??] | (A9) | ||
(A10) | (A11) | ||
(A12) / | (A13) | ||
(A14) | (A15) / | ||
(A16) / | (A17) | (A18) / | |
(A19) / | (A20) | (A21) / | |
(A22) / | (A23) | (A24) / | (A25) |
(A26) | (A27) / | (A28) | |
(A29) | (A30) | (A31) | |
PUOLI B: | |||
(B1) | (B2) | (B3) / | (B4) |
(B5) | (B6) / | (B7) | (B8) |
(B9) | (B10) | (B11) | (B12) |
(B13) | (B14) | (B15) | (B16) |
(B17) | (B18) / | (B19) | (B20) / |
(B21) / | (B22) | (B23) | (B24) / |
(B25) | (B26) / | (B27) | (B28) |
(B29) | (B30) / |
Huomautuksia:
Numeerisesti sanottuna viesti näyttää tältä:
PUOLI A:
02-12-13-01-18/ | 24-40-12 | 29-45-07/ | 29-29-34 | 02-12-04-40-33 | 27-45-07-12 | 27-44-08 02-12-06-18-?? | 31-26-35 | 02-12-41-19-35 | 01-41-40-07 | 02-12-32-23-38/ | 39-11 | 02-27-25-10-23-18 | 28-01/ | 02-12-31-26/ | 02-12-27-27-35-37-21 | 33-23 | 02-12-31-26/ | 02-27-25-10-23-18 | 28-01/ | 02-12-31-26/ | 02-12-27-14-32-18-27 | 18.6.17.19 | 31-26-12 | 02-12-13-01 | 23-19-35/ | 10-03-38 | 02-12-27-27-35-37-21 | 13-01 | 10-03-38 |PUOLI B:
02-12-22-40-07 | 27-45-07-35 | 02-37-23-05/ | 22-25-27 | 33-24-20-12 | 16-23-18-43/ | 13-01-39-33 | 15-07-13-01-18 | 22-37-42-25 | 07-24-40-35 | 02-26-36-40 | 27-25-38-01 | 29-24-24-20-35 | 16-14-18 | 29-33-01 | 06-35-32-39-33 | 02-09-27-01 | 29-36-07-08/ | 29-08-13 29-45-07/ | 22-29-36-07-08/ | 27-34-23-25| 18.7.35 | 07-45-07/ | 23.7.18.24 | 22-29-36-07-08/ | 09-30-39-18-07 | 02-06-35-23-07 | 29-34-23-25| 45-07/ |Viestin merkittäviä ominaisuuksia:
"Näyttää tärkeältä näyttää, mitä voidaan saavuttaa lukemattakin kirjoitusta, jos noudatetaan tarkasti tulkintalogiikkaa" ( Günther Ipsen ).
Edellä olevien määräysten perusteella (lukusuunta on kohti keskustaa, kentät ovat sanoja ja yksittäiset merkit ovat pääosin avoimen tyyppisiä tavuja), sekä kenttien ja niiden ryhmien toistojen analyysin perusteella yksittäisiä merkkejä ja niiden sekvenssit, saksalaiset tiedemiehet G. Ipsen ja V Portzig suorittivat tutkimuksen kirjoituksesta ja julkaisivat sen tulokset vuonna 1929 [33] .
Väitetyt morfeemit tunnistettiin vaihtelevalla luotettavuudella : juuret , juuret lähellä olevat vakaat yhdistelmät ja formantit ( etuliitteet ja jälkiliitteet ).
NUMEROINTI
(kirjoittaja Evans ) |
GRAAFINEN KUVA
( Jensenin mukaan ) |
Perinteinen nimi | Taajuus | Kentän numerot | Merkintä |
---|---|---|---|---|---|
MÄÄRITYKSET: | |||||
02 | PÄÄ, JOLLA HÖHYNET | 6 | A14, A20, B3, B11, B17, B28 | henkilönimi, pronomini (?) | |
02-12 | PÄÄ, JOLLA HÖHYNÄ - KIVI | 13 | A1,A5,A8,A10,A12,A16,A17,
A19,A22,A23,A26,A29,B1 |
henkilönimi, pronomini (?) | |
JUURET JA TALLIKOHDAT: | |||||
45-07 | AALTO-KYPÄRÄ | 6 | A3,A6,B2,B20,B24,B30 | juuri | |
31-26 | FALCON-TORVI | 5 | A9,A16,A19,A22,A25 | juuri,
vain A -puolella | |
13-01 | CYPARIS JALANKULIJA | 5 | A1,A26,A30,B7,B8 | juuri | |
36-07-08 | VINE-KYPÄRÄ-KÄSINE | 3 | B18, B21, B26 | juuri,
vain B -puolella | |
24-40 | KOTILAUKKU | 2 | A2, B10 | juuri | |
34-23-25 | MEhiläispylväs-laiva | 2 | B22, B29 | juuri,
rinnakkaisissa jäsenissä | |
06-18-(17-19) | ( ) | NAINEN-KULMA (VEIKSI-NÄYTTÖ) | 2(?) | A8(?), A24 | juuri,
vaurioituneella kentällä |
24-20 | TALKO-KANU | 2 | B5, B13 | juuri | |
39-33 | KROKUUSTONNIKA | 2 | B7, B16 | osa yhdyssanaa | |
06-35 | PLANEETNAINEN | 2 | B16, B28 | osa yhdyssanaa | |
27-25 | SKIN-ALUS | 3 | A14, A20, B12 | osa yhdyssanaa | |
23-18 | SARAKE-KULMA | neljä | A14, A20, B16, B25 | osa yhdyssanaa
mahdollisesti juuri | |
ETULIITET: | |||||
07 | KYPÄRÄ | neljä (?) | B10, B23(?), B24, B25 | predikatiivinen taivutus,
vain B -puolella | |
27 | IHO | neljä | A6, A7, B2, B22 | predikatiivinen taivutus | |
29 | KISSA | kymmenen | A3,A4,B13,B15,B18,B19,B20,B21,B26,B29 | predikatiivinen taivutus | |
22 | JUURI | neljä | B1, B4, B9, B26 | vain puolella B ,
nimellinen formantti (?) | |
SUFFIXES: | |||||
12 | KILPI | neljä | A2, A6, A25, B5 | vuorottelu päätteellä BRANCH | |
35 | OSASTO | neljä | A9, A10, B2, B10 | vuorotellen päätteen SHIELD kanssa | |
kahdeksantoista | KULMA | 2 | A1, B8 | eristetty yhdestä juuresta,
nimellinen formantti (?) |
Tekstin rakenteen tutkimuksen tärkeimmät tulokset:
Tutkimuksessa tarkennettiin:
A. G. Bekshtremistä tuli ensimmäinen venäläinen asiantuntija, joka kiinnostui monumentista , kun hän julkaisi artikkelin levystä ja ensimmäiset tutkimustulokset (kirjoittaneet A. Evans, A. Seta, Ed Meyer jne.) Ministeriön lehdessä. yleissivistävän koulutuksen (nro 12, 1911 ). Neuvostoliiton aikana A. M. Kondratov , V. P. Nazarov (Zeev Bar-Sella) ja muut tutkijat käsittelivät ongelmaa .
Historioitsija ja paleolingvisti A. A. Molchanovin työ , joka omisti monta vuotta monumentin tutkimiseen, sai laajan suosion . Tämän työn tulokset julkaistiin erillisessä julkaisussa ("The Mysterious Letters of the First Europeans") vuonna 1980 [36] .
Vuonna 2000 julkaistiin Yu. V. Otkupshtshikovin monografia "The Phaistos Disc: Problems of Deciphering". Tekijä ei tarjoa omaa versiota kirjoituksen lukemisesta, mutta tutkimus sisältää useita uusia oletuksia viestin lukemisen suunnasta sekä katsauksen ja kritiikkiä levyllä aiemmin julkaistuista pääteoksista. sata vuotta sen löytämisestä. Yu. V. Otkupshtshikovin monografia on tähän mennessä merkittävin Phaistos-levylle omistettu venäjänkielinen tieteellinen tutkimus.
A. A. Molchanovin tutkimusToivotaan, että tulevaisuudessa löydetään riittävän lukuisia ja informatiivisia kreetalaisten hieroglyfien, lineaarisen A:n tai Phaistos-kiekon kirjoituksen monumentteja. Niiden myöhempi lukeminen antaa sinun seistä lujasti uuden tieteenalan - minoistiikan - jaloilla. (Arkady Molchanov)
Alkuperäiset oletuksetPhaistos-levy sisältää Kreetan hallitsijoiden nimet, jotka osoittavat heidän hallussaan olevia kaupunkeja. Tämä selittää toisaalta levyn ainutlaatuisuuden ja toisaalta tulostustavan, joka on selkeästi suunniteltu kirjoitusten toistuvaan kopioimiseen. Levy on "mandaatti" hallitsemiseen, ja Knossoksen kuningas on antanut sen muiden kaupunkien hallitsijoille, myös Minosid-suvun edustajille. Jokaisessa kreetalaisessa palatsissa pitäisi olla samanlainen levy. Levyn kirjoitus oli olemassa rinnakkain yleisesti käytetyn lineaarisen A:n kanssa, mutta sitä käytettiin vain yhteiskunnan korkeimmissa piireissä joissakin tapauksissa - vallanjako, jumalille omistautuminen (kuten kirveellä) jne.
Tutkimusmetodologia _Levyn teksti voidaan jakaa 16 osaan, joista jokainen alkaa herran nimellä. Kolmessa tapauksessa (osat A16-A18 , A19-A21 , A22-A25 ), jos nimet täsmäävät, ilmoitetaan myös sukunimet. Toisin sanoen hypoteesin mukaan tulee sisältää toponyymejä, vähintään yksi kussakin ryhmässä.
Perustuu nimien Knossos ( KO-NO-SO ), Amnis ( A-MI-NI-SO ), Tiliss ( TU-RI-SO ), Festus ( PA-I-TO ) tunnettuihin lukemiin ja käyttäen Kombinatorisen analyysin menetelmiä käyttäen Molchanov korostaa, että nämä sanat ovat kentät A2, A6, A9, A28 (ja A31 ), jolloin saadaan keinotekoinen kaksikielinen ja määritellään puoli A etupuolelle. Valittujen toponyymien kokonaismäärä on 12 (jotakin niistä toistumisen vuoksi) ja herroja 16, minkä kirjoittaja selittää "yhteishallittajien" läsnä ollessa joissakin kaupungeissa [38] . Lisäselvitystä varten Molchanovia houkuttelee siihen liittyvä lähde - kirjoitus kirveeseen Arkalohorista. Kirjoittaja korreloi kirveen merkinnät Phaistos-kiekon ja lineaarisen A:n tavun merkkeihin. Kaikki merkit, joilla ei ole ilmeisiä analogeja lineaarisessa A:ssa, syötetään kiekon tavuun, jolloin niitä täydennetään viidellä merkillä (joka muuten ei korreloi hyvin Ipsenin oletuksen kanssa pienestä määrästä uusia merkkejä, kun muita lähteitä löydetään).
tuloksiaSarjan päätelmien jälkeen Molchanov tarjoaa kolme vaihtoehtoa kirjoituksen lukemiseen - luotettavimman, kohtalaisen optimistisen ja optimistisimman (korvaamalla jopa hypoteettisimmat merkit). Jälkimmäisessä tapauksessa dekoodaus kattaa yli 90 % kirjoituksesta [39] .
Lisäksi Molchanov nostaa esiin 15 "minolaisen" kielen juurta vertaamalla tuloksena saatua tulkintaa henkilönimiin ja toponyymeihin, jotka Ventris ja muut edeltäjät tunnistavat lineaarisissa A ja B kohdissa. Kaikki juuret ( kaw, kon, kud, kur, min, pai, pat, pis, rat, rid, sit, tet, ton, top, tur ) ovat yksitavuisia, kun taas vastaavissa sanoissa on usein 3-5 tavua. Molchanov viittaa selvästi ei-indoeurooppalaiseen levykielen rakenteeseen, mikä viittaa "minolalaisen" ja hattilaisen väliseen suhteeseen .
Myöhemmissä julkaisuissa A. Molchanov selvensi teoriansa yksityiskohtia useita kertoja. Täydellisimmässä ja täydellisimmässä versiossa se on esitetty hänen kirjassaan "Kadonneiden sivilisaatioiden sanansaattajat (The Letters of the Ancient Egean)", joka julkaistiin vuonna 1992 .
KritiikkiäA. Molchanovin tekniikkaa arvostivat korkeasti monet johtavat kotimaiset asiantuntijat: akateemikko A. V. Artsikhovsky , I. D. Amusin , L. A. Gindin ja muut [40] . Samaan aikaan muut tutkijat olivat skeptisiä Molchanovin saamiin tuloksiin ja joihinkin hänen menetelmiinsä.
Ensimmäistä kertaa Molchanovin tutkimusta kritisoitiin jo vuonna 1980 , useita kommentteja esitti filologi N. N. Kazansky [41] :
a) Phaistos-levy on spiraaliin kirjoitettu teksti, joka sinänsä herättää epäilyksiä siitä, onko meillä edessämme luettelo; kaikissa tiedossamme Egeanmereltä peräisin olevien henkilöiden luetteloissa nimet ovat selvästi erotettu toisistaan, kun taas Phaistos-kiekko merkitsee vain sanajakoa;
c) Kypros-minolainen kirjoitus on nyt purkamassa. E. Massonin teosten ansiosta tuli mahdolliseksi antaa useille merkeille luotettava foneettinen merkitys. Viittausten puuttuminen näihin teoksiin saa meidät suhtautumaan A. A. Molchanovin ehdottamaan lähes kaksikielisyyteen varoen.
Menemättä tarkempiin kysymyksiin ... on huomattava, että jo valittu peruste tulkintaan on kyseenalainen.
Yu. V. Otkupshtšikov analysoi Molchanovin työtä perusteellisemmin . Hän toi myös esiin useita vakavia haavoittuvuuksia jo kirjoittajan lähtöasemissa: Molchanov ei perustele kirjoituksen lukemissuuntaa kohti keskustaa (tässä asiassa hän luottaa ennen vuotta 1911 julkaistuun kirjallisuuteen , vaikka seuraavien 70 vuoden aikana monia yksityiskohtaisia teoksia on julkaistu erityisesti tälle ongelmalle), olettaa mielivaltaisesti, että viesti sisältää toponyymejä ja on hallitsijaluettelo, myös mielivaltaisesti kokoaa luettelon näistä toponyymeistä (tässä on otettava huomioon, että suurin osa vähintään 25 Lineaarisissa B -tauluissa mainittuja kaupunkeja ei ole vielä kaivettu esiin, ja on mahdotonta arvioida niiden kokoa ja merkitystä Minolaisen Kreetan kulttuurille). Molchanovissa on muitakin horjuvia oletuksia: esimerkiksi Amnis oli Knossoksen satama , ja sillä tuskin olisi voinut olla omaa hallitsijaa. Myös "lukemien" valinnassa on epäjohdonmukaisuuksia - tunnistettuaan merkin 12 PO :ksi ja rakentanut sille perustelusuunnitelman, Molchanov joutuu myöhemmin toimittamaan sen edelleen SA :lle , mikä kumoaa alkuperäisen oletuksen.
Lopuksi, Otkupshtshikovin mukaan Molchanov turvautuu "tieteellisessä kiistassa kiellettyihin tekniikoihin" jakaa tutkijat mielivaltaisesti ja todisteettomasti "vakaviin" ja lisää heidän joukkoonsa niitä, jotka jakavat hänen oletuksensa, erityisesti kysymyksessä lukemisen suunnasta. ja ne, jotka työskentelivät "tiettyjen ennalta suunniteltujen käännösten alla. Tämä ei pidä paikkaansa, monet melko hyvämaineiset tutkijat, jotka ottavat eri kannanottoja kuin Molchanov, eivät tarjonneet mitään "käännöksiä", vaan tutkivat ongelman tiettyjä puolia.
A. A. Molchanovin hypoteesin muita puutteita voidaan myös erottaa:
"Niin… toinen yritys tunkeutua FD:n salaisuuteen päättyi täydelliseen epäonnistumiseen", Yu. V. Otkupshtšikov päättää. Molchanovin työtä ei tunnettu Venäjän ulkopuolella.
Yu. V. Otkupshtšikovin tutkimusYu. V. Otkupshtshikovin monografia sisältää tarkistettuja materiaaleja neljästä raportista, jotka hän luki vuosina 1968-1983 ja jotka on omistettu Phaistos-levyn ongelmalle. Vuonna 1982 Yu. V. Otkupshtšikov luovutti kolmen niistä tekstit Vyachille. Aurinko. Ivanov julkaistavaksi Phaistos-levyä koskevassa kokoelmassa. Kokoelman julkaisemista ei kuitenkaan tapahtunut, ja 17 vuotta myöhemmin, vuonna 2000, Yu. V. Otkupshtšikov esitti ajatuksensa asiasta tässä Pietarin yliopiston kustantamon julkaisemassa monografiassa .
Otkupštšikovin työ koostuu johdannosta ja kolmesta osasta:
Kriittinen katsaus Phaistos-levyn teoksiinTässä osassa kirjoittaja arvostelee kaikkea tällä hetkellä ehdotettua kirjoituksen tulkintaa sekä useimpien tutkijoiden metodologiaa. Otkupštšikov käsittelee yksityiskohtaisesti kahta tulkintayritystä: V. Georgiev (hän luki luviankielisen kirjoituksen keskustasta reuna-alueelle) ja A. A. Molchanov (katso edellä). Kirjoittaja huomauttaa myös, että monet "dekooderit" käyttävät sopimattomien menetelmien (katso alla) lisäksi pinnallista tietämystä ongelman historiasta, toisinaan toistaen toistensa virheitä ja palaamalla oletuksiin, jotka ovat jo aiemmin tehty ja hylätty. heidän kollegansa. Otkupshtshikovin mukaan [42] :
Monille PD-teoksille on ominaista kohtuuton innostus, joskus jopa mania. Joten yksi kirjoittajista kirjoitti, että hän selvitti vaikeimmat paikat itse suuren Shelleyn avulla, joka ilmestyi tutkijalle kultaisen käärmeen muodossa. Ilmeisesti FD voi tässä suhteessa ottaa arvokkaan paikan Fermatin lauseen, ympyrän neliöinnin ja perpetuum mobilen kanssa.
Yu. V. Otkupshtšikov on vakuuttunut siitä, että mikään olemassa olevista salauksenpurkuista ei ole oikea, mikään niistä ei ole huonompi tai parempi kuin muut perusteettomuutensa puolesta.
Tarkoittaako tämä, että kaikki FD:stä kirjoitettu on kuvaannollisesti sanottuna "jätepaperia"? Kaukana siitä. Useita FD-analyysiin liittyviä kysymyksiä voidaan pitää ratkaistuina tai lähellä ratkaisua. Näin ollen FD:n kirjoitusten tavua voidaan pitää todistettuna... Harvat ihmiset epäilevät nykyään myös FD:n paikallista alkuperää, sen kuulumista Egeanmeren kulttuuriin. Merkkien leimaustekniikan analysoinnin alalla on tehty paljon, korjausjäljet FD:n tekstissä ... Samaan aikaan monet tärkeät kysymykset ... ovat edelleen ratkaisematta.
Phaistos-levyn lukemisen suunnastaYu. V. Otkupshtshikov on sitä mieltä, että levyn kirjoitus luetaan keskeltä reunaan. Tämän väitteen tueksi hän analysoi ja kumoaa käänteisen lukemisen kannattajien perinteiset väitteet ja esittää myös uusia argumentteja versionsa tueksi.
Tärkeimmät argumentit kirjoituksen lukemisen puolesta reunalta keskelle (oikealta vasemmalle) muotoili A. della Seta jo vuonna 1909 , melkein heti levyn löytämisen jälkeen. Della Seta väitti, että merkit tiivistyvät kohti spiraalin keskustaa, ja osoitti merkkien "kerrostamista", jonka väitetään osoittavan vasenkätistä tulostus- ja lukusuuntaa. Otkupshchikov vastustaa: levyn pinta oli merkitty etukäteen, jokaiselle sanalle annettiin oma kenttä, ja siksi ei pitäisi tarkastella kirjoitusten tiivistämistä kokonaisuutena, vaan yksittäisten sanojen tiivistämistä näiden kenttien sisällä. Ja ne sijaitsevat vain osien oikeissa osissa. Mitä tulee kerroksiin, Otkupshtshikovin mukaan koko pointti on, että della Seta ei saanut mahdollisuutta työskennellä levyn kanssa, vaan hän analysoi Pernierin julkaisemia valokuvia. Näissä kuvissa valo putoaa sivulta korostaen kirjoituksen helpotusta. Ulkonemien varjot luovat illuusion "kerroksista". Otkupštšikov mainitsee vertailuksi paljon myöhempiä ja korkealaatuisia J.-P. Olivier , joka osoittaa selvästi, että kaikissa "ominaisten kerrosten" tapauksissa vierekkäisten merkkien väliin jää savikaistale.
Otkuptšikov kiistää myös muut argumentit, jotka puoltavat kirjoituksen vasemmanpuoleista lukemista, esimerkiksi koskien "determinatiiveja". Tekijän mukaan merkit 02 ja 12 eivät välttämättä ole sellaisia, ja ne ovat lopussa, eivät sanojen alussa. Nämä voivat olla käänteitä (tai jälkiliitteen + taivutustyypin rakenteita). Vaikka "determinatiivien" hypoteesi olisi oikea, ei ole todisteita siitä, että levy olisi kirjoitettu babylonialaisilla eikä egyptiläisillä determinanteilla (jotka sijoitetaan sanojen loppuun).
Kirjoittaja esittää myös seuraavat perustelut kantansa puolustamiseksi:
Näiden ja joidenkin muiden näkökohtien perusteella Yu. V. Otkupshtšikov päättelee, että Phaistos-levyn tekstiä tulee lukea vasemmalta oikealle , keskeltä reunoihin.
Havaintoja Phaistos-levyn kielirakenteestaTeoksensa viimeisessä osassa kirjoittaja yrittää määrittää kielen, jolla viesti on laadittu.
Ennen kuin ryhdyn havaintoihin puitepäätöksen tekstissä esiintyvistä kielellisistä piirteistä, annan itselleni lyhyen yhteenvedon näkemyksistäni edellä esitettyihin kysymyksiin. Ensin FD-teksti leimattiin ja luettiin vasemmalta oikealle, ja kaikki jatkoanalyysi perustuu lukemiseen keskeltä reunaan. Toiseksi oletetaan, että FD:n kirjoitus on tavua, ilmeisesti ilman ideogrammeja ja determinatiiveja. Lopuksi, en tiedä mitään FD-tekstin sisällöstä enkä sen kielellisestä kuulumisesta.
Näin ollen kirjoittaja seisoo samoilla lähtöasetelmilla kuin Ipsen ja Porzig , yhtä poikkeusta lukuun ottamatta - lukusuunta. Mutta tämä poikkeus tekee suurimman osan saksalaisten tutkijoiden tutkimuksesta hyödyttömäksi, ja siksi Otkupshtšikov suorittaa oman analyysinsä tekstistä. Hän kieltäytyy ehdottamasta, että yhdistelmät 02 ja 12-02 voisivat olla egyptiläistyyppisiä determinantteja, koska tässä tapauksessa niitä edeltäisivät tyypilliset päätteet, mitä tekstissä ei havaita. Näin ollen nämä yhdistelmät ovat itsessään yksi tyypillisistä sanoman päätteistä, eikä siinä ole lainkaan determinantteja.
Lisäksi Otkupshchikov korostaa tyypillisimmät "pohjat", "etuliitteet", "päätteet". Tekee joitakin oletuksia siitä, mitä puheen osia tai lauseen jäseniä tietyt sanat voivat olla, korostaa erityisesti "verbit" ja "ohjausprepositiot", "määritelmät" ("adjektiivit").
Alustavat johtopäätökset kielen tyypistä ovat seuraavat: se ei ole kreikan kieli . Valitut etuliitteet ovat yksitavuisia, kun taas kreikan kielelle on ominaista kaksitavuiset etuliitteet sekä usein esiintyvät etuliitteiden ja prepositioiden yhteensaatumiset, joita ei myöskään jäljitetä viestin tekstistä. Samaan aikaan tämä on kieli, jolla on lausuttu jälkiliite eikä esihahmottuva tyyppi, koska "ohjaus" tapahtuu kaksitavuisia prepositiota seuraavien sanojen päätteiden muutoksesta. Otkupštšikov löytää useita analogioita latinan kielen kanssa :
Ensinnäkin yksitavuisten etuliitteiden selvä ylivalta FD:n tekstissä muistuttaa epäilemättä latinan kielen etuliitteiden runsautta. Toiseksi "verbit" ja "prepositiot", jotka hallitsevat samaa "tapausta", osoittavat myös yhtäläisyyksiä latinan kanssa, jossa useimmat verbit ja prepositiot hallitsevat myös samaa tapausta, akkusatiivia. "Adjektiivin" postpositio yhdistää jälleen FD-kielen latinaan.
Kuitenkin on myös eroja. Levyn tekstissä ei ole yksitavuisia prepositioita, joten olisi kirjoittajan mukaan selvästi ennenaikaista lähentää viestin, luultavasti vielä indoeurooppalaisen kielen, latinaa.
Jokaisen, joka valitsee tämän muistomerkin tutkimuskohteensa, on asetettava raittiisti mahdollisuuksiensa rajat, jos hän haluaa jonkun muun kuin itsensä uskovan hänen määräystensä oikeellisuuteen. (Gunther Neumann)
Melkein välittömästi Phaistos-levyn löytämisen jälkeen ja koko 1900-luvun ajan ilmestyi "salakirjoituksia", jotka tarjosivat sen täydellisen lukemisen. Levyn arvoitus on vanginnut sekä erikoiskirjoitushistorioitsijoiden että amatööriharrastajien mielikuvituksen. Itse asiassa syntyy petollinen vaikutelma levyn merkinnän lukemisen helppoudesta, valinnaisesta syvän erikoistiedon olemassaolosta sen onnistuneen salauksen purkamiseksi. Erittäin pienestä materiaalimäärästä johtuen (itse asiassa levy on "juttu itsessään") on mahdollista kattaa kaikki siitä saatavilla oleva luotettava tieto muutamassa tunnissa ja edetä hypoteesien esittämiseen ja suoraan salauksen purkamiseen. Tällaisen "dekoodauksen" tulokset ovat kuitenkin aina vähintäänkin epävakuuttavia ja todistamattomia, ja usein paradoksaalisia ja fantastisia.
Salauksenpurkajat käyttävät yleensä kolmea menetelmää yrityksissään: "akrofoninen", "vertaileva" ja "tilastollinen" (tai niiden yhdistelmä, kun hän on aiemmin valinnut tärkeimmän). G. Neumann huomauttaa näiden menetelmien sopimattomuudesta [43] :
akrofoninen menetelmäMerkin tarkoitettu kuvallinen merkitys asetetaan; sitten etsitään vastaavia sanoja jostain tunnetusta kielestä. Sanan ensimmäistä tavua pidetään tällä merkillä merkittynä tavuna. Kun tunnistettavimpien merkkien arvot on valittu, loput arvot asetetaan "kontekstista". Menetelmä on pohjimmiltaan väärä:
Tavumerkityksiä on otettu tunnetuista kirjoitusjärjestelmistä merkkien samankaltaisuuden perusteella. Usein nämä merkitykset on lainattu erilaisista toisiinsa liittymättömistä kirjoitusjärjestelmistä, mikä on täysin mahdotonta hyväksyä. Mutta vaikka valitsisit yhden skriptin vertailua varten, tämä menetelmä ei anna luotettavia tuloksia:
Hahmoja esiintyy usein eri paikoissa, minkä jälkeen tunnistetaan kielet, joilla on samankaltaisia ominaisuuksia, väittäen sukulaisuutta tai samaistumista "minolaiseen". Tämä menetelmä voi antaa myönteisiä tuloksia (katso Ipsenin ja Porzigin tutkimus ), mutta sen soveltaminen vaatii huomattavan määrän materiaalia. Tässä tapauksessa kirjoitus on liian lyhyt ja merkkien esiintymistiheyteen voivat vaikuttaa erilaiset tekijät, jotka eivät liity kirjoittamisen ominaisuuksiin yleensä: viestin tyyppi, lausunnon aihe jne. muita kirjallisia monumentteja löytyy, tilastollinen menetelmä ei voi johtaa lopulliseen tulkintaan. Sen avulla voidaan havaita vain yleisimmät ja alustavat säännönmukaisuudet.
tuloksiaYllä kuvattujen "menetelmien" avulla harrastajat ovat luoneet suuren määrän Phaistos-levyn "salauksia". Tällä hetkellä heidän luettelossaan on useita kymmeniä julkaisuja. Heihin voit lisätä valtavan määrän "salauksenpurkuja", jotka kirjoittajat ovat lähettäneet Internetiin.
Ensimmäiset lukemat ilmestyivät antiikin kreikan kielen eri murteiden perusteella. Yhtä näistä salakirjoituksista, jonka on kirjoittanut amerikkalainen tutkija George Hemple , analysoi yksityiskohtaisesti A. Bekshtrem artikkelissa " The Mysterious Disc " (1911). Sitten muut alueen kielet otettiin perustaksi: anatolia ( hettiläinen , luvialainen , lykialainen , karialainen ), seemiläinen ( heprea jne.) ja jopa rekonstruoitu "proto-ioni". Ne eivät johtaneet vakuuttaviin tuloksiin. Esitettiin hypoteeseja levyn kielen suhteesta maantieteellisesti ja kronologisesti kauempana oleviin kieliin: baski , vanha kirkkoslaavi ja monet muut.
Tällaisten "salakirjoitusten" kirjoittajat laiminlyövät usein yleisesti hyväksytyn Ipsenin ja Porzigin kokemuksen ja aloittavat työn "tyhjästä". Viestin lukusuunta valitaan mielivaltaisesti, kirjoitustapa voidaan pitää logografisena tai aakkosena. Yleensä tämä valinta ei ole perusteltu millään tavalla.
"Salauksenpurkujen" kirjoittajat löysivät levyltä rukouksia, sotalauluja, näytteitä muinaisesta runoudesta, historiallisia kronikkeja, rakkauskirjeitä, lakikoodeja, luetteloita maa-alueiden jakoluetteloista jne.
Vuonna 1970 Neuvostoliiton kielitieteilijät A. M. Kondratov ja V. V. Shevoroshkin osoittivat mahdollisuuden mielivaltaiseen Phaistos-levyn lukemiseen. Tutkijat julkaisivat oman sisäisesti johdonmukaisen "salauksensa" "Minoan teemasta" nykyvenäjäksi: A: "Tsaari Mormicatata-sanoja puhutaan, he sanovat ikuisesti tsaari-sanat, sanat ovat viisaimpia." B: "Kuningas Minos asetuksella; Prinssi Mishuva, meren poika; rahtialuksen kuljetus. Pidä lastin paino, armomme! [44]
"Salakirjoituksia" esiintyy edelleen meidän aikanamme. Mitään niistä ei hyväksytä tieteellisessä maailmassa.
SpekulaatiotaMonille "salakirjoituksille" on tunnusomaista tekijöiden julistama niiden seurausten "globaali luonne" maailmanhistoriaan - levy säilyttää heidän mielestään ikiaikaisten sivilisaatioiden (esimerkiksi Atlantiksen ) salaisuudet, salaisen tiedon muinaiset ( universumin syntyminen , ihmisen genomi jne.) [45] , todisteet kontakteista muukalaisten kanssa - "dekoodauksen" väitetään tuovan sensaatiomaisia tuloksia, kumoaa täysin vakiintuneet ideat tietyllä tiedon alalla.
Erikseen mainitaan joukko "salakirjoituksia", joiden kirjoittajat pyrkivät perustelemaan tietyn kulttuurin vaatimuksia oikeudesta tulla maailman sivilisaation "kehdoksi" [46] .
Huolimatta "dekoodereiden" lukuisista lausunnoista, voidaan varmuudella todeta, että tällä hetkellä kukaan ei ole lukenut oikein Phaistos-levyn kirjoitusta.
Suurin osa tutkijoista pitää Phaistos-levyn kirjoitusta ainutlaatuisena ja täysin erillään kaikista muista tunnetuista kirjoitusjärjestelmistä, mukaan lukien kreetalainen . On kuitenkin olemassa pieni määrä teoksia, joiden kirjoittajat seuraavat Phaistos-levyn kirjoitusjärjestelmien konvergenssipolkua lineaarisen A:n tai lineaarisen B :n kanssa.
Vuonna 1983 ranskalainen arkeologi Yves Duhot suoritti kolmen kreetalaisen kirjoitusjärjestelmän vertailevan analyysin ja päätteli, että Phaistos-kiekon kieli oli lähempänä lineaarista A:ta kuin lineaarista B:tä [47] .
Vuonna 2005 julkaistiin saksalaisen kirjailijan Torsten Timmin kirja Der Diskos von Phaistos [48] , jossa hän tuli siihen tulokseen, että Phaistos-levyn ja Lineaarin A kielet eivät eroa toisistaan. Timm tunnisti 20 kiekkomerkkiä Lineaarisilla A-merkeillä, joista 16:lle hän osoitti niiden korrelaatteja vastaavat vokaalit Lineaarisesta B:stä. Vuonna 2008 Timmin kirjasta julkaistiin toinen painos.
Ehkä ennemmin tai myöhemmin laakerikruunun, jonka tämä salaperäinen pyöreä savipala lupasi dekooderilleen, laskee joku loistokkaan tutkijoiden "työpajan" "käsityöläisistä". Ehkä näiden piirustusten peittämien spiraalien salaisuuteen tämä Minoksen saaren uusi labyrintti tunkeutuu ja uuden Theseuksen tavoin joku nerokas rakastaja löytää sieltä ulospääsyn. Mutta ehkä kohtalo on määrännyt sen pysymään vuosisatojen mykkänä ja salaperäisenä muistomerkkinä siitä maailmasta, jonka salaisuuksia on yhä vaikeampi piilottaa? (Ernst Doblhofer)
Tällä hetkellä ei todennäköisesti ole mahdollisuutta saada Phaistos-levyn kirjoitusta täysin selvitettyä. Tähän on objektiivisia syitä:
Uusi sysäys levyn kirjoitetun kielen tutkimiseen voi ilmeisesti olla vain sen muiden monumenttien löytäminen. Jotkut tutkijat ovat osoittaneet, että salauksen purkaminen tulee mahdolliseksi sen jälkeen, kun on löydetty vähintään yksi tällainen levy, jossa on eri viesti, edellyttäen, että se ei sisällä suurta määrää uusia merkkejä [49] .
Pääasiallisen kielellisen hypoteesin ohella Phaistos-kiekon pinnalla olevien merkkien merkityksestä, jonka suurin osa tutkijoista on hyväksynyt, on myös vaihtoehtoisia, ei-kielellisiä.
Kaikkein perusteltuja ei-lingvistisiä hypoteeseja Phaistos-kiekon tarkoituksesta nykyään ovat hypoteesit sen kalenteriluonteesta [ 50] . Vahvistuksessaan tutkijat tarjoavat erilaisia matemaattisia laskelmia. Joten esimerkiksi levyn sivuilla olevien kenttien lukumäärä (30 ja 31) korreloi lyhyiden ja pitkien kuukausien päivien lukumäärän kanssa . Merkkien laskeminen käännettäessä levyä kahdesti (123 + 119 + 123 = 365) johtaa numeroon, joka on yhtä suuri kuin päivien lukumäärä vuodessa . Hieman monimutkaisemmilla manipuloinneilla saadaan selville kuun vuoden pituus , dramaattinen vuosi jne. Mikään julkaistuista tutkimuksista ei anna selkeää selitystä siitä, miten tätä kalenteria käytetään ja mihin tarkoituksiin sitä käytettiin - maataloustöihin. , verojen keräämisen, sotaharjoitusten jne. aikatauluna. Jotkut kirjoittajat jopa ehdottavat, että "kalenteri" säänteli täysin Kreetan koko väestön jokapäiväistä elämää, mutta tätä näkemystä ei vahvista mikään muu kuin abstraktit laskelmat.
Useat tutkijat puolustavat näkemystä, jonka mukaan Phaistos-kiekkoa käytettiin tähtitieteellisiin havaintoihin ja laskelmiin [51] . Erityisesti vuoden 2009 teoksessa ilmaistaan versio, että levyn puoli A kuvaa tähtitieteellistä sykliä Saros , alkaen vuodesta 1377 eaa. e. [52] On myös olemassa mielipide, että navigaattorit käyttivät levyä navigointivälineenä (tai sen osana) [53] tai yksinkertaisesti Egeanmeren karttana [54] . On annettu melko monimutkaisia laskelmia ja geometrisia rakenteita, jotka on suunniteltu osoittamaan Phaistos-kiekon merkkien sijainnin ja tähtitaivaan karttojen välinen vastaavuus, taivaankappaleiden liikeradat jne.
Erään version mukaan levy on uhri "kakku" merenjumalalle. Toisin sanoen Phaistos-levy on mitä todennäköisimmin mallirukousteksti labyrintin (pyörteen) merenjumalalle [55] .
Eksoottisin on hypoteesi, jonka mukaan Phaistos-kiekko on pelikenttä [56] , kuten lasten pelit, joissa osallistujat siirtävät pelimerkkejä tietyn määrän liikkeitä ( Walker Game ). Pelaajan tehtävänä on päästä ensimmäisenä spiraalisen "sokkelon" päähän. Tutkijat antavat esimerkkejä tällaisista peleistä eri kansojen keskuudessa, esimerkiksi muinaisen Egyptin asukkaiden keskuudessa .
Mikään ei-kielellisistä hypoteeseista ei myöskään ole yleisesti hyväksytty.
Pernierin raportti [5] on kirjoitettu kuvailevaan, kerronnalliseen muotoon, eikä se yksityiskohtien ja yksityiskohtien suuresta määrästä huolimatta anna täydellistä kuvaa Phaistos-kiekon löytämisen olosuhteista. Raporttia laadittaessa ei käytetty stratigrafian menetelmiä , jotka ovat pakollisia nykyarkeologiassa. Useat tutkijat ovat kyseenalaistaneet Pernierin raportin tarkkuuden ja myöhemmin pätevyyden.
Vuonna 1976 italialainen arkeologi Louis Godard ilmaisi useita kertoja kongresseissa ja konferensseissa julkisesti epäluottamustaan Pernierin raporttiin. Godard väitti, että Pernier ei osallistunut levyn poistamiseen kulttuurikerroksesta eikä ollut edes kaivauspaikalla 3. heinäkuuta illalla, vaikka hän myöhemmin ilmoitti julkaisussaan löytäneensä levyn henkilökohtaisesti. Godard sai selville, että Pernier näki levyn ensimmäisen kerran vasta seuraavana päivänä, 4. heinäkuuta, puolenpäivän aikoihin, koska tuttuun tapaan hän heräsi myöhään, valmistautui pitkään ja söi runsaan aamiaisen ennen kuin lähti kaivaukseen. . Siellä yksi työntekijöistä näytti hänelle korin, joka oli täynnä edellisenä päivänä löydettyjä esineitä, joiden joukossa oli Phaistos-kiekko. Louis Godard viittaa Louise Bantiin, Pernierin avustajaan, ja Doro Levyyn , joka jatkoi kaivauksia Festassa vuonna 1952 [57] [58] . Näin ollen Pernier palautti artikkelissaan muiden ihmisten sanoista kohtauksen, jossa hän ei ollut paikalla, mikä yhdessä esityksen löyhyyden kanssa heikentää entisestään hänen sanojensa uskottavuutta.
Yves Duhot huomauttaa myös, että Pernierin tilit "kannattavat aikansa leimaa" ja niitä tulee käsitellä erittäin huolellisesti, varsinkin kun on kyse päivämääristä [59] .
Kesällä 2008 , löydön satavuotispäivänä, yhdysvaltalainen Minerva -lehti [60] julkaisi artikkelin perustajaltaan ja päätoimittajalta, antiikin taideteosten aitouden asiantuntijalta Jerome Eisenbergiltä , joka uskoo, että Phaistos-levy on väärennös ja sen teki Pernier [61] [62 ] . Eisenberg kirjoittaa, että idea väärennöksestä sai alkunsa esineen valmistustekniikan epäjohdonmukaisuudesta Minolaisen Kreetan asukkaiden mahdollisuuksien kanssa. Eisenbergin mukaan levyssä on jopa leikatut reunat, eivätkä minolaiset tienneet polttaa savea niin hyvin. Tri. Eisenberg on tehnyt samanlaisia paljastuksia aiemminkin: hän pitää esimerkiksi Portland-maljakkoa [63] ja etruskien vaunua Monteleonesta [64] väärennöksinä . Julkaisussaan Eisenberg ehdotti, että Pernier teki levyn kateudesta. Väitetään, että hän halusi tulla kuuluisaksi kuten Evans ja Halberr , mutta epäonnistui jatkuvasti. Sitten Pernier päätti, että ainoa tapa muuttaa tilannetta oli löytää artefakti, joka varjostaisi muiden arkeologien löydöt, ja hän teki levyn, joka oli peitetty lukukelvottomalla kuvakirjoituksella. Hämmentääkseen tutkijoita lisää Pernier kirjoitti viestin kierteessä.
Eisenbergin artikkeli sai suuren vastaanoton tiedotusvälineissä, ja jo seuraavassa lehden numerossa kirjoittaja kehitti ideaansa: ehkä Pernier meni väärennökseen paitsi kateudesta ja turhamaisuudesta, vaan saadakseen rahoitusta työn jatkamiseen. sponsoreilta. Eisenberg kirjoittaa, että jopa Evansin täytyi toisinaan "saada rahat yhteen" löytääkseen varoja Knossoksen työhön. Eisenberg teki myös joitain ehdotuksia Pernierin "rikoskumppaneista", jotka saattoivat auttaa häntä tekemään niin taitavan väärennöksen. Tässä kirjoittaja lainaa tunnettujen asiantuntijoiden arvosteluja artikkelin ensimmäisestä osasta. He ovat suurimmaksi osaksi kiinnostuneita ja uskovat, että termoluminesenssitesti tulisi suorittaa mahdollisimman pian [65] . Jotkut asiantuntijat uskovat, että Eisenbergin julkaisu on "spekulaatiota, joka ei anna mitään uutta", mutta he ovat myös samaa mieltä siitä, että testi on toivottava joka tapauksessa [66] . Eisenberg lähetti tällaista analyysiä koskevan pyynnön Heraklionin arkeologiselle museolle , mutta se evättiin [62] .
31. lokakuuta - 1. marraskuuta 2008 Lontoossa pidettiin kansainvälinen konferenssi, joka oli omistettu Phaistos Discin avajaisten 100-vuotisjuhlille . Konferenssin isännöi Minerva -lehti ja puheenjohtajana tohtori Eisenberg. Pääpuhuja Louis Godard [67] .
|
|