Tamilin kirjoitus

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 4.5.2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 10 muokkausta .
Tamilin kirjoitus
Kirjeen tyyppi abugida
Kieli (kielet Tamili , sanskriti , saurashtra
Tarina
luomispäivämäärä noin 400
Kausi ~ 800-luvulta lähtien
Alkuperä

brahmi

grantha
Liittyvät sinhali
Ominaisuudet
Kirjoituksen suunta vasemmalta oikealle
Unicode-alue U+0B80—U+0BFF
ISO 15924 taml
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Tamilin kirjoitus  ( tam. தமிழ் அரிச்சுவடி Tamiḻ ariccuvaṭi [tamiɻ ˈaɾitːɕuʋaɽi] ) on tamilin kirjoitus .

Historia

Tamilin kirjoitus, kuten useimmat muutkin Etelä- ja Kaakkois-Aasian kirjoitukset, on johdettu brahmista . Varhaisimmat yleisesti hyväksytyt kirjoitukset ovat peräisin Ashoka -kaudelta (3. vuosisadalla eKr.).

Lyhyt tiedot

Tamilien kirjoitus koostuu 247 perusmerkistä: 12 vokaalista ( Uyirelutty ), 18 konsonantista ( Meyyelutty ), 216 vokaalien yhdistelmästä konsonanttien kanssa ( Uyirmeyyelutty ) ja Aidam merkistä . 216 uyirmeyelutta muodostuu 8 apumerkin tunaikkuriyida (துணைக் குறியீடு) avulla. Vokaalien puuttuminen osoittaa pullin ( virama ) merkillä. Sanskritin kirjoittamiseen käytetään lisäksi neljää kirjainta grantha -aakkosesta (ஜ் ஸ் ஷ் ஹ்). Se eroaa muista intialaisista aakkosista pienemmällä määrällä merkkejä (lähettää vain tamilin ääniä).

Kirjoitus

Konsonantit (meyelutty)

k [k], [g], [x], [ɣ], [h] ṅ [ŋ] c [ʧ], [ʤ], [ʃ], [ʒ] ñ [ɲ] ṭ [ʈ], [ɖ], [ɽ] ṇ [ɳ]
t [t̪], [d̪], [ð] n[n] p[p], [b], [β] m[m] y[j] r [ɾ]
l /l/ v /ʋ/ ẓ, ḻ, ṛ [ɹ] ḷ /ɭ/ ṟ, R[r], [t], [d] ṉ, N /n/
க்ஷ
j [ʤ] ṣ /ʂ/ s /s/ HH/ kṣ /kʂ/

Vokaalit ( uyirelutty )

a [ɐ] ka
ā [ɑː] கா ka
minä [i] கி ki
minä [minä:] கீ ki
u [u], [ɯ] கு ku
ū [u:] கூ
e[e] கெ ke
e [e:] கே ke
ai [ɐj] கை kai
o[o] கொ ko
ō [o:] கோ
au [ɐʋ] கௌ kau

216 merkkiä (uyirmeyyelutty)

க் கா கி கீ கு கூ கெ கே கை கொ கோ கௌ
ங் ஙா ஙி ஙீ ஙு ஙூ ஙெ ஙே ஙை ஙொ ஙோ ஙௌ
ச் சா சி சீ சு சூ செ சே சை சொ சோ சௌ
ஞ் ஞா ஞி ஞீ ஞு ஞூ ஞெ ஞே ஞை ஞொ ஞோ ஞௌ
ட் டா டி டீ டு டூ டெ டே டை டொ டோ டௌ
ண் ணா ணி ணீ ணு ணூ ணெ ணே ணை ணொ ணோ ணௌ
த் தா தி தீ து தூ தெ தே தை தொ தோ தௌ
ந் நா நி நீ நு நூ நெ நே நை நொ நோ நௌ
ப் பா பி பீ பு பூ பெ பே பை பொ போ பௌ
ம் மா மி மீ மு மூ மெ மே மை மொ மோ மௌ
ய் யா யி யீ யு யூ யெ யே யை யொ யோ யௌ
ர் ரா ரி ரீ ரு ரூ ரெ ரே ரை ரொ ரோ ரௌ
ல் லா லி லீ லு லூ லெ லே லை லொ லோ லௌ
வ் வா வி வீ வு வூ வெ வே வை வொ வோ வௌ
ழ் ழா ழி ழீ ழு ழூ ழெ ழே ழை ழொ ழோ ழௌ
ள் ளா ளி ளீ ளு ளூ ளெ ளே ளை ளொ ளோ ளௌ
ற் றா றி றீ று றூ றெ றே றை றொ றோ றௌ
ன் னா னி னீ னு னூ னெ னே னை னொ னோ னௌ

Numerot

yksi 2 3 neljä 5 6 7 kahdeksan 9 kymmenen 100 1000
ஒன்று இரண்டு மூன்று நான்க ஐந்து ஆறு ஏழு எட்டு ஒன்பது பத்து நுறு ஆயிரம்
oṉṟu iraṇtu mūṉṟu nāṉku aintu āṟu ēLu ettu oṉpatu Pattu nūṟu Ayiram

Esimerkkiteksti

மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கின்றனர்; . அவர்கள் நியாயத்தையும் மனசாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.

Translitterointi:

Maṉitap piṛaviyiṉar čakalarum čutantiramākavē piṛakkiṉṛaṉar; avarkaḷ matippilum urimaikaḷilum čamamāṉavarkaḷ. Avarkaḷ niyāyattaiyum maṉačāṭčiyaiyum iyaṛpaṇpākap peṛṛavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar čakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

Käännös:

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja tasa-arvoisina arvoltaan ja oikeuksiltaan. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulee toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä [1] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. "Ihmisoikeuksien yleinen julistus" 1 artikla . Haettu 4. syyskuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 25. tammikuuta 2012.

Kirjallisuus

Linkit