Burman käsikirjoitus | |
---|---|
Englanti Myanmar | |
Alue |
1000-109F (160 koodipistettä) |
Lentokone | BMP |
kirjoittaminen | burmalainen |
Perusaakkoset |
Burmalainen Mon Karen Krasnokaren Shan Padaung |
Koodipisteet | |
Mukana | 160 koodipaikkaa |
varattu | 0 koodipistettä |
Merkkimuutoshistoria Unicodessa | |
3.0 | 78 (+78) |
5.1 | 156 (+78) |
5.2 | 160 (+4) |
Huomautuksia : [1] [2] Versiossa 1.0.0 osa tämän lohkon alueesta oli Tiibetin kirjoituslohkon käytössä ; se poistettiin 1.0.1:ssä ja palautettiin eri alueelle 2.0:ssa. |
|
Unicode virallinen asiakirja |
Burma ( Myanmar ) on Unicode-standardilohko , joka sisältää merkkejä Burman , Monin , Shanin , Padaungin , Karenin kielille Myanmarissa sekä Aiton- ja Phake - kielille Koillis-Intiassa . Niitä käytetään myös paalin ja sanskritin kirjoittamiseen burmalaisissa teksteissä.
Koodi | Symboli | Nimi | Ominaisuudet Unicodessa | Versio , johon symboli lisättiin |
HTML | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Symboliluokka _ |
Yhdistelmäluokka _ |
Suuntaluokka _ _ |
Rivinvaihtotyyppi _ _ |
16 | 10 | ||||
U+ 1000 | က | myanmar kirje ka | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | က | က |
U+ 1001 | ခ | myanmar kirjain kha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ခ | ခ |
U+ 1002 | ဂ | myanmar kirjain ga | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဂ | ဂ |
U+ 1003 | ဃ | myanmar kirjain gha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဃ | ဃ |
U+ 1004 | င | myanmarin kirje nga | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | င | င |
U+ 1005 | စ | myanmar kirje n | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | စ | စ |
U+ 1006 | ဆ | myanmar kirjain cha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဆ | ဆ |
U+ 1007 | ဇ | myanmar kirje ja | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဇ | ဇ |
U+ 1008 | ဈ | myanmar kirje jha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဈ | ဈ |
U+ 1009 | ဉ | myanmar kirje nya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဉ | ဉ |
U+ 100A | ည | myanmar kirje nya | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ည | ည |
U+ 100B | ဋ | myanmar kirje tta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဋ | ဋ |
U+ 100C | ဌ | myanmar kirje ttha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဌ | ဌ |
U+ 100D | ဍ | myanmar kirje dda | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဍ | ဍ |
U+ 100E | ဎ | myanmarin kirje ddha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဎ | ဎ |
U+ 100F | ဏ | myanmar kirje nna | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဏ | ဏ |
U+ 1010 | တ | myanmar kirje ta | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | တ | တ |
U+ 1011 | ထ | myanmar kirje tha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ထ | ထ |
U+ 1012 | ဒ | myanmar kirje da | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဒ | ဒ |
U+ 1013 | ဓ | myanmarin kirjain dha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဓ | ဓ |
U+ 1014 | န | myanmar kirje na | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | န | န |
U+ 1015 | ပ | myanmar kirje pa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ပ | ပ |
U+ 1016 | ဖ | myanmar kirjain pha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဖ | ဖ |
U+ 1017 | ဗ | myanmar kirjain b | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဗ | ဗ |
U+ 1018 | ဘ | myanmar kirjain bha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဘ | ဘ |
U+ 1019 | မ | myanmar kirje ma | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | မ | မ |
U+ 101A | ယ | myanmar kirje sinulle | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ယ | ယ |
U+ 101B | ရ | myanmar kirjain ra | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ရ | ရ |
U+ 101C | လ | myanmar kirjain la | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | လ | လ |
U+ 101D | ဝ | myanmarin kirje wa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဝ | ဝ |
U+ 101E | သ | myanmar kirje sa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | သ | သ |
U+ 101F | ဟ | myanmar kirjain ha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဟ | ဟ |
U+ 1020 | ဠ | myanmar kirjain lla | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဠ | ဠ |
U+ 1021 | အ | myanmar kirjain a | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | အ | အ |
U+ 1022 | ဢ | myanmarin kirje shan a | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဢ | ဢ |
U+ 1023 | ဣ | myanmar kirje i | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဣ | ဣ |
U+ 1024 | ဤ | myanmar kirje ii | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဤ | ဤ |
U+ 1025 | ဥ | myanmar kirjain u | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဥ | ဥ |
U+ 1026 | ဦ | myanmar kirje uu | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဦ | ဦ |
U+ 1027 | ဧ | myanmar kirjain e | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဧ | ဧ |
U+ 1028 | ဨ | myanmar kirje mon e | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဨ | ဨ |
U+ 1029 | ဩ | myanmar kirjain o | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဩ | ဩ |
U+ 102A | ဪ | myanmar letter au | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ဪ | ဪ |
U+ 102B | ◌ါ | myanmarin vokaalimerkki pitkä aa | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ါ | ါ |
U+ 102C | ◌ာ | myanmarin vokaalimerkki aa | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ာ | ာ |
U+ 102D | ◌ိ | myanmarin vokaalimerkki i | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ိ | ိ |
U+ 102E | ◌ီ | myanmarin vokaalimerkki ii | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ီ | ီ |
U+ 102F | ◌ု | myanmarin vokaalimerkki u | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ု | ု |
U+ 1030 | ◌ူ | myanmarin vokaalimerkki uu | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ူ | ူ |
U+ 1031 | ◌ေ | myanmarin vokaalimerkki e | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ေ | ေ |
U+ 1032 | ◌ဲ | myanmarin vokaalimerkki ai | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ဲ | ဲ |
U+ 1033 | ◌ဳ | myanmarin vokaalimerkki mon ii | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဳ | ဳ |
U+ 1034 | ◌ဴ | myanmarin vokaalimerkki ma o | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဴ | ဴ |
U+ 1035 | ◌ဵ | myanmarin vokaalimerkki e yllä | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ဵ | ဵ |
U+ 1036 | ◌ံ | myanmarin merkki anusvara | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ံ | ံ |
U+ 1037 | ◌့ | myanmarin merkkipiste alla | Mn | 7 | NSM | SA | 3.0 | ့ | ့ |
U+ 1038 | ◌း | myanmarin merkki visarga | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | း | း |
U+ 1039 | ◌် | myanmarin merkki virama | Mn | 9 | NSM | SA | 3.0 | ္ | ္ |
U+ 103A | ◌် | myanmarin merkki asat | Mn | 9 | NSM | SA | 5.1 | ် | ် |
U+ 103B | ◌ျ | myanmar konsonanttimerkki mediaalinen ya | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ျ | ျ |
U+ 103C | ◌ြ | myanmar konsonanttimerkki mediaali ra | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ြ | ြ |
U+ 103D | ◌ှ | myanmar konsonanttimerkki mediaali wa | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ွ | ွ |
U+ 103E | ◌ှ | myanmar konsonanttimerkki mediaali ha | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ှ | ှ |
U+ 103F | ဿ | myanmar kirje loistava sa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ဿ | ဿ |
U+ 1040 | ၀ | myanmar digitaalinen nolla | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၀ | ၀ |
U+ 1041 | ၁ | myanmar numero yksi | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၁ | ၁ |
U+ 1042 | ၂ | myanmar numero kaksi | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၂ | ၂ |
U+ 1043 | ၃ | myanmar numero kolme | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၃ | ၃ |
U+ 1044 | ၄ | myanmar numero neljä | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၄ | ၄ |
U+ 1045 | ၅ | myanmar numero viisi | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၅ | ၅ |
U+ 1046 | ၆ | myanmar numero kuusi | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၆ | ၆ |
U+ 1047 | ၇ | myanmar numero seitsemän | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၇ | ၇ |
U+ 1048 | ၈ | Myanmar numero kahdeksan | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၈ | ၈ |
U+ 1049 | ၉ | myanmar numero yhdeksän | Nd | 0 | L | N.U. | 3.0 | ၉ | ၉ |
U+ 104A | ၊ | myanmar merkki pieni osa | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ၊ | ၊ |
U+ 104B | ။ | myanmarin merkkiosio | Po | 0 | L | BA | 3.0 | ။ | ။ |
U+ 104C | ၌ | myanmarin symbolipaikannus | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၌ | ၌ |
U+ 104D | ၍ | myanmarin symboli valmis | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၍ | ၍ |
U+ 104E | ၎ | edellä mainittu myanmarin symboli | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၎ | ၎ |
U+ 104F | ၏ | myanmarin symboligenitiivi | Po | 0 | L | AL | 3.0 | ၏ | ၏ |
U+ 1050 | ၐ | myanmar kirje sha | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၐ | ၐ |
U+ 1051 | ၑ | myanmar kirje ssa | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၑ | ၑ |
U+ 1052 | ၒ | myanmar kirjain vokaali r | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၒ | ၒ |
U+ 1053 | ၓ | myanmar kirjain laulu rr | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၓ | ၓ |
U+ 1054 | ၔ | myanmar kirjain laulu l | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၔ | ၔ |
U+ 1055 | ၕ | myanmar kirje laulu ll | Lo | 0 | L | SA | 3.0 | ၕ | ၕ |
U+ 1056 | ◌ၖ | myanmar vokaali merkki vokaali r | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ၖ | ၖ |
U+ 1057 | ◌ၗ | myanmar vokaali merkki vokaali rr | Mc | 0 | L | SA | 3.0 | ၗ | ၗ |
U+ 1058 | ◌ၘ | myanmar vokaali merkki vokaali l | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ၘ | ၘ |
U+ 1059 | ◌ၙ | myanmar vokaali merkki laulu ll | Mn | 0 | NSM | SA | 3.0 | ၙ | ၙ |
U+ 105A | ါ် | myanmar kirje mon nga | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၚ | ၚ |
U+ 105B | ၛ | myanmarin kirje mon jha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၛ | ၛ |
U+ 105C | ၜ | myanmar kirje mon bba | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၜ | ၜ |
U+ 105D | ၝ | myanmar kirje mon bbe | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၝ | ၝ |
U+ 105E | ◌ၞ | myanmarin konsonanttimerkki mon mediaal na | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၞ | ၞ |
U+ 105F | ◌ၟ | myanmar konsonanttimerkki mon mediaal ma | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၟ | ၟ |
U+ 1060 | ◌ၠ | myanmar konsonanttimerkki mon medial la | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၠ | ၠ |
U+ 1061 | ၡ | myanmar kirje sgaw karen sha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၡ | ၡ |
U+ 1062 | ◌္ဂ | myanmarin vokaalimerkki sgaw karen eu | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၢ | ၢ |
U+ 1063 | ◌ၣ | myanmar äänimerkki sgaw karen hathi | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၣ | ၣ |
U+ 1064 | ◌ၤ | myanmar äänimerkki sgaw karen ke pho | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၤ | ၤ |
U+ 1065 | ၥ | myanmar kirje läntinen pwo karen tha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၥ | ၥ |
U+ 1066 | ၦ | myanmar kirje läntinen pwo karen pwa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၦ | ၦ |
U+ 1067 | ◌ၧ | myanmarin vokaalimerkki läntinen pwo karen eu | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၧ | ၧ |
U+ 1068 | ◌ၨ | myanmarin vokaalimerkki läntinen pwo karen ue | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၨ | ၨ |
U+ 1069 | ◌ၩ | myanmar merkki läntinen pwo karen sävy-1 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၩ | ၩ |
U+ 106A | ◌ၪ | myanmar merkki läntinen pwo karen sävy-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၪ | ၪ |
U+ 106B | ◌ၫ | myanmar merkki läntinen pwo karen sävy-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၫ | ၫ |
U+ 106C | ◌ၬ | myanmar merkki läntinen pwo karen sävy-4 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၬ | ၬ |
U+ 106D | ◌ၭ | myanmar merkki läntinen pwo karen sävy-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ၭ | ၭ |
U+ 106E | ၮ | myanmar kirje itäinen pwo karen nna | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၮ | ၮ |
U+ 106F | ၯ | myanmar kirje itäinen pwo karen ywa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၯ | ၯ |
U+ 1070 | ၰ | myanmar kirje itäinen pwo karen ghwa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၰ | ၰ |
U+ 1071 | ◌ၱ | myanmarin vokaalimerkki geba karen i | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၱ | ၱ |
U+ 1072 | ◌ၲ | myanmarin vokaalimerkki kayah oe | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၲ | ၲ |
U+ 1073 | ◌ၳ | myanmar vokaalimerkki kayah u | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၳ | ၳ |
U+ 1074 | ◌ၴ | myanmarin vokaalimerkki kayah ee | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ၴ | ၴ |
U+ 1075 | ၵ | myanmarin kirje shan ka | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၵ | ၵ |
U+ 1076 | ၶ | myanmarin kirje shan kha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၶ | ၶ |
U+ 1077 | ၷ | myanmar kirje shan ga | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၷ | ၷ |
U+ 1078 | ၸ | myanmar kirje shan ca | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၸ | ၸ |
U+ 1079 | ၹ | myanmarin kirje shan za | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၹ | ၹ |
U+ 107A | ၺ | myanmarin kirje shan nya | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၺ | ၺ |
U+ 107B | ၻ | myanmar kirje shan da | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၻ | ၻ |
U+ 107C | ၼ | myanmarin kirje shanna | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၼ | ၼ |
U+ 107D | ၽ | myanmarin kirje shan pha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၽ | ၽ |
U+ 107E | ၾ | myanmarin kirje shan fa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၾ | ၾ |
U+ 107F | ၿ | myanmar kirje shan ba | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ၿ | ၿ |
U+ 1080 | ႀ | myanmarin kirje shan tha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႀ | ႀ |
U+ 1081 | ႁ | myanmar kirje shan ha | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႁ | ႁ |
U+ 1082 | ◌ႂ | myanmar konsonanttimerkki shan mediaal wa | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႂ | ႂ |
U+ 1083 | ◌ႃ | myanmarin vokaalimerkki shan aa | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႃ | ႃ |
U+ 1084 | ◌ႄ | myanmarin vokaalimerkki shan e | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႄ | ႄ |
U+ 1085 | ◌ႅ | myanmarin vokaalimerkki shan e yllä | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႅ | ႅ |
U+ 1086 | ◌ႆ | myanmar vokaali merkki shan lopullinen y | Mn | 0 | NSM | SA | 5.1 | ႆ | ႆ |
U+ 1087 | ◌ႇ | myanmarin merkki shan tone-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႇ | ႇ |
U+ 1088 | ◌ႈ | myanmarin merkki shan tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႈ | ႈ |
U+ 1089 | ◌ႉ | myanmarin merkki shan tone-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႉ | ႉ |
U+ 108A | ◌ႊ | myanmarin merkki shan tone-6 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႊ | ႊ |
U+ 108B | ◌ႋ | myanmarin merkki shan Council tone-2 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႋ | ႋ |
U+ 108C | ◌ႌ | myanmarin merkki shan Council tone-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႌ | ႌ |
U+ 108D | ◌ႍ | myanmarin merkin shan neuvoston painokas sävy | Mn | 220 | NSM | SA | 5.1 | ႍ | ႍ |
U+ 108E | ႎ | myanmar kirje rumai palaung fa | Lo | 0 | L | SA | 5.1 | ႎ | ႎ |
U+ 108F | ◌န | myanmar merkki rumai palaung tone-5 | Mc | 0 | L | SA | 5.1 | ႏ | ႏ |
U+ 1090 | ႐ | myanmar shan numero nolla | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႐ | ႐ |
U+ 1091 | ႑ | myanmar shan numero yksi | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႑ | ႑ |
U+ 1092 | ဋ္ဌ | myanmar shan numero kaksi | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႒ | ႒ |
U+ 1093 | ႓ | myanmar shan numero kolme | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႓ | ႓ |
U+ 1094 | ႔ | myanmar shan numero neljä | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႔ | ႔ |
U+ 1095 | ႕ | myanmar shan numero viisi | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႕ | ႕ |
U+ 1096 | ႖ | myanmar shan numero kuusi | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႖ | ႖ |
U+ 1097 | ႗ | myanmar shan numero seitsemän | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႗ | ႗ |
U+ 1098 | ႘ | myanmar shan numero kahdeksan | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႘ | ႘ |
U+ 1099 | ႙ | myanmar shan numero yhdeksän | Nd | 0 | L | N.U. | 5.1 | ႙ | ႙ |
U+ 109A | ◌ႚ | myanmarin merkki khamti sävy-1 | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႚ | ႚ |
U+ 109B | ◌ႛ | myanmar merkki khamti sävy-3 | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႛ | ႛ |
U+ 109C | ◌ႜ | myanmarin vokaalimerkki aiton a | Mc | 0 | L | SA | 5.2 | ႜ | ႜ |
U+ 109D | ◌ႝ | myanmarin vokaalimerkki aiton ai | Mn | 0 | NSM | SA | 5.2 | ႝ | ႝ |
U+ 109E | ႞ | myanmarin symboli shan one | Niin | 0 | L | SA | 5.1 | ႞ | ႞ |
U+ 109F | ႟ | myanmarin symboli shan-huutomerkki | Niin | 0 | L | SA | 5.1 | ႟ | ႟ |
Burman [1] Unicode Consortium virallinen hahmokaavio arkistoitu 12. elokuuta 2021 Wayback Machinessa ( PDF ) | ||||||||||||||||
0 | yksi | 2 | 3 | neljä | 5 | 6 | 7 | kahdeksan | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
U+101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
U+102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
U+103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ် | ် | ျ | ြ | ှ | ှ | ဿ |
U+104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U+105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ါ် | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
U+106x | ၠ | ၡ | ္ဂ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U+107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
U+108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | န |
U+109x | ႐ | ႑ | ဋ္ဌ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Huomautuksia 1. ^ Versiosta 14.0 alkaen. |
Lohko sisältää kuusitoista variaatiosekvenssiä, jotka on määritelty standardoiduille varianteille [3] . He käyttävät U+FE00 ︀ variaatiovalitsin-1 (VS01) merkitsemään Khamtissa , Aitonissa ja Phakessa käytettyjä katkottuja kirjaimia [4] . Huomautus: oikea näyttö riippuu fontista. Esimerkiksi Padauk-fontti tukee joitain pistekuvia.
U+ | 1000 | 1002 | 1004 | 1010 | 1011 | 1015 | 1019 | 101A | 101C | 101D | 1022 | 1031 | 1075 | 1078 | 107A | 1080 |
pääkoodin sijainti | က | ဂ | င | တ | ထ | ပ | မ | ယ | လ | ဝ | ဢ | ေ | ၵ | ၸ | ၺ | ႀ |
pohja + VS01 | က︀ | ဂ︀ | င︀ | တ︀ | ထ︀ | ပ︀ | မ︀ | ယ︀ | လ︀ | ဝ︀ | ဢ︀ | ေ︀ | ၵ︀ | ၸ︀ | ၺ︀ | ႀ︀ |
Taulukossa näkyvät lohkon muodostusprosessia kuvaavat asiakirjat.
Versio | Lopulliset koodipaikat [a] | Määrä | UTC- tunnus | L2 ID | WG2 ID | Asiakirja |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1000..1021, 1023..1027, 1029..102A, 102C..1032, 1036..1039, 1040..1059 | 78 | N881 | Ross, Hugh McGregor (1993-04-02), kommentti burmalaisesta käsikirjoituksesta | ||
N1167 | Everson, Michael (1995-03-12), Burman merkkien nimet: kommentoi Unicoden teknistä raporttia #1 | |||||
X3L2/96-061 | Everson, Michael (1996-05-28), Ehdotus burman kirjoitusten koodaamiseksi ISO 10646:ssa | |||||
UTC/1996-027.2 | Greenfield, Steve (1996-07-01), UTC #69 Minutes (OSA 2) | |||||
L2/97-039 | N1523 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Ross, Hugh McGregor & Everson, Michael (1997-01-22), ehdotus burman kirjoitusten koodaamiseksi ISO 10646:ssa | ||||
L2/97-288 | N1603 Arkistoitu 24. helmikuuta 2021 Wayback Machineen | Umamaheswaran, VS (1997-10-24), vahvistamaton kokouspöytäkirja, WG 2 kokous nro 33, Heraklion, Kreeta, Kreikka, 20. kesäkuuta – 4. heinäkuuta 1997 | ||||
L2/98-044 | Collins, Lee (1998-02-23), tarkistettu ehdotus burman koodaamisesta Unicodessa | |||||
L2/98-101 | N1729 Arkistoitu 19. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Ad hoc -raportti burmasta ja khmeristä , 18.3.1998 | ||||
L2/98-177 | Teksti PDAM-rekisteröintiä ja harkintaäänestystä varten ISO 10646-1 -standardin tarkistus 26 - Burma , 1998-05-11 | |||||
N1780 | PDAM 26 - Burma , 11.5.1998 | |||||
N1826 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burman kansilehti | |||||
N1826.1 | Paterson, Bruce (1998-05-11), PDAM26 - Burman koko teksti | |||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan & Winkler, Arnold (26.5.1998), pöytäkirjaluonnos - UTC #76 & NCITS Alaryhmän L2 #173 yhteinen kokous, Tredyffrin, Pennsylvania, 20.-22.4.1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 Arkistoitu 3. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa | Umamaheswaran, VS & Ksar, Mike (1998-07-02), vahvistamaton kokouspöytäkirja, WG 2 kokous #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-265 | Htut, Zaw (24.7.1998), vastaus burmalaiseen ehdotukseen N1729 (asiantuntijan lausunto) | |||||
L2/98-281R (pdf , html arkistoitu 3. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Aliprand, Joan (1998-07-31), vahvistamaton pöytäkirja - UTC #77 & NCITS-alaryhmä L2 # 174 YHTEINEN KOKOUS, Redmond, WA - 29.-31.7.1998 | |||||
N1836 (html , doc Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa , Irlannissa Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa , Japanissa Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa ) | Äänestysten yhteenveto/vastaustaulukko - Tarkistus 26 - Burma , 1998-08-27 | |||||
L2/98-371 | N1883R2 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Whistler, Ken (24.9.1998), Myanmar (Burma) Ad-hoc-kokouksen raportti | ||||
L2/98-325 | ISO/IEC 10646-1/FPDAM 26, MUUTOS 26: Myanmar , 1998-10-23 | |||||
L2/98-342 | Kommenttiraportti SC2 N3106, ISO 10646 Amd. 26: Burma , 23.10.1998 | |||||
N1912 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Paterson, Bruce & Everson, Michael (1998-10-23), Kommenttien määrä - FPDAM26 - Burma | |||||
N1913 Arkistoitu 22. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa | Paterson, Bruce & Everson, Michael (1998-10-23), FPDAM 26:n teksti - Myanmar/Burma | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf , html Arkistoitu 28. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa , doc Arkistoitu 28. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (30.12.1998), työryhmän 2 kokouksen pöytäkirja 35, Lontoo, UK; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-036 | Becker, Joe (1999-02-02), Ehdotus, että Myanmarin vokaalimerkki E tallennettaisiin foneettisessa järjestyksessä (eli sen konsonantin jälkeen) | |||||
L2/99-129 | Paterson, Bruce (1999-04-14), Teksti FDAM-äänestykseen ISO/IEC 10646 FDAM #26 - Myanmar | |||||
L2/99-054R | Aliprand, Joan (1999-06-21), hyväksytty pöytäkirja UTC/L2-kokouksesta Palo Altossa, 3.-5.2.1999 | |||||
L2/99-232 | N2003 Arkistoitu 19. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Umamaheswaran, VS (1999-08-03), Pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 36, Fukuoka, Japani, 1999-03-09--15 | ||||
L2/01-307 | Whistler, Ken (2001-08-06), Vakava bugi khmerissä, Myanmar luokkien yhdistämisessä | |||||
L2/01-308 | Hosken, Martin & Whistler, Ken (2001-08-08), Vakava bugi khmerissä, Myanmar luokkien yhdistämisessä | |||||
L2/02-283 | Hosken, Martin (2002-07-05), Myanmar Script Canonical Ordering | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (25.5.2006), UTC #107 minuuttia | |||||
N3353 (pdf , doc Arkistoitu 21. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (10.10.2007), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 51 Hanzhou, Kiina; 2007-04-24/27 | |||||
L2/08-192 | Stribley, Keith (2008-05-02), Kommentit Myanmar Unicoden esittelytekstiin | |||||
L2/10-360 | Myint, Tun (2010-09-27), Otteita Myanmarin oikeinkirjoitussanakirjasta | |||||
L2/14-141 | Unicode-standardiilmoituskirje , 23.5.2014 | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick & Pournader, Roozbeh (28.7.2014), Suositukset UTC:lle nro 140 elokuu 2014 käsikirjoitusehdotuksista | |||||
L2/14-108 | Hosken, Martin & Morey, Stephen (2014-08-05), ehdotus Khamti-tyylisten kirjeiden erottamiseksi Myanmarista | |||||
L2/15-257 | Hosken, Martin (2015-11-02), ehdotus Khamtin kirjeiden erottamiseksi Myanmarista | |||||
L2/15-320 | Hosken, Martin (2015-11-03), Ehdotus muunnelmien luomiseksi Khamti- hahmoille | |||||
L2/15-254 | Moore, Lisa (16.11.2015), UTC #145 minuuttia | |||||
5.1 | U+1022, 1075..1099, 109E..109F | 40 | L2/04-198 | N2768R Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machineen | Voi, tuossa ; Htut, Thein; Tint, Tun & Htut, Zaw (2004-05-19), ehdotus Myanmarin käsikirjoituslaajennuksista: Mon, Shan ja Karen (Kayin) | |
N2953 (pdf , doc Arkistoitu 3. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2006-02-16), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 47, Sophia Antipolis, Ranska; 2005-09-12/15 | |||||
L2/06-119 | N3080 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-04-09), Alustava ehdotus Karen-, Shan- ja Kayah-hahmojen koodaamisesta | ||||
L2/06-304 | N3143 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-09-08), Ehdotus Myanmar-hahmojen koodaamiseksi Shanille ja Palaungille UCS:ssä | ||||
N3153 (pdf , doc Arkistoitu 2. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2007-02-16), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 49 AIST, Akihabara, Tokio, Japani; 2006-09-25/29 | |||||
L2/06-324R2 | Moore, Lisa (29.11.2006), UTC #109 minuuttia | |||||
N3353 (pdf , doc Arkistoitu 21. heinäkuuta 2017 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (10.10.2007), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 51 Hanzhou, Kiina; 2007-04-24/27 | |||||
L2/07-225 | Moore, Lisa (21.8.2007), UTC #112 minuuttia | |||||
L2/07-205R2 | N3277R2 Arkistoitu 19. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Everson, Michael (2007-08-28), Ehdotus myanmarilaisten lisämerkkien koodaamiseksi Shanille UCS:ssä | ||||
L2/07-345 | Moore, Lisa (25.10.2007), UTC #113 minuuttia | |||||
L2/06-170 | Wordingham, Richard (2009-05-07), Shaniin liittyvät ongelmat N3080:n kanssa: Alustava ehdotus Karen-, Shan- ja Kayah-hahmojen koodaamiseksi | |||||
L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick & Pournader, Roozbeh (28.7.2014), Suositukset UTC:lle nro 140 elokuu 2014 käsikirjoitusehdotuksista | |||||
L2/14-108 | Hosken, Martin & Morey, Stephen (2014-08-05), ehdotus Khamti-tyylisten kirjeiden erottamiseksi Myanmarista | |||||
L2/15-257 | Hosken, Martin (2015-11-02), ehdotus Khamtin kirjeiden erottamiseksi Myanmarista | |||||
L2/15-320 | Hosken, Martin (2015-11-03), Ehdotus muunnelmien luomiseksi Khamti- hahmoille | |||||
L2/15-254 | Moore, Lisa (16.11.2015), UTC #145 minuuttia | |||||
U+1028, 1033..1034, 105A..1064 | neljätoista | L2/04-273 | N2827 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Ehdotus 4 Myanmarin puolivokaalista , 21.6.2004 | ||
L2/04-328 | Leca, Antoine (2004-08-04), vastaus julkiseen arvostelunumeroon 37 | |||||
L2/05-216 | N2966 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Suosituskirje Myanmarin aakkosten koodaukseen Unicodessa , 2005-07-28 | ||||
L2/05-178 | Hosken, Martin (2005-07-29), Sgaw Karen Unicode-ehdotus; Myanmarin laajentaminen Sgaw Karenin mukaan | |||||
L2/05-184 | Hosken, Martin (2005-08-01), Myanmarin medialeiden erottaminen: ehdotus erillisten Myanmar-mediaaleiden koodaamiseksi | |||||
L2/06-029 | Everson, Michael (2006-03-20), Lisäkeskustelu Myanmarin mediaaleista | |||||
L2/06-085 | Kai, Ka'ōnohi (2006-03-20), Myanmar, WG2 N3043 (L2/06-077) | |||||
L2/06-092 | Whistler, Ken (2006-03-24), Keskustelu AA:n ja TALL AA:n erottamisesta Myanmarissa | |||||
L2/06-093 | N3061 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Hosken, Martin (2006-03-27), tukikeskustelua seitsemän lisämyanmarilaisen hahmon koodaamisesta | ||||
L2/06-094 | Tun, Ngwe (2006-03-27), Tuki transkoodaukselle Myazedi Unicode -asiakkaillemme | |||||
L2/06-130 | Huolet WG2 N3043R:stä, Myanmar Lisäykset numeroon 10646 , 2006-04-06 | |||||
L2/06-078 | N3044 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-04-08), Ehdotus Mon- ja S'gaw Karen -hahmojen koodaamiseksi UCS:ssä | ||||
L2/06-118 | N3079 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Vastaus UTC-suoritukseen N3069, "Huolet WG2 N3043R:stä, Myanmar Additions to 10646" , 2006-04-08 | ||||
L2/06-140 | N3099 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Kolehmainen, Erkki I.; Anderson, Deborah; Everson, Michael & Freytag, Asmus (26.4.2006), Myanmar Ad Hoc -raportti | ||||
L2/06-161 | Wordingham, Richard (2006-05-05), Kaksi N3044:ään liittyvää ongelmaa: ehdotus Mon- ja S'gaw Karen -merkkien koodaamiseksi | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (25.5.2006), UTC #107 minuuttia | |||||
N3103 (pdf , doc Arkistoitu 3. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2006-08-25), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
U+102B, 103A..103F | 7 | L2/02-284 | Hosken, Martin (2002-07-05), toteuttaa Kinzi | |||
L2/03-109 | Nelson, Paul (2003-03-05), Esimerkkejä burmasta | |||||
L2/06-077R | N3043R Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machineen | Everson, Michael (2006-03-01), Ehdotus seitsemän ylimääräisen Myanmar-merkin koodaamiseksi UCS:ään | ||||
N3069 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | WG2 N3043R:tä koskevat huolenaiheet, Myanmarin lisäykset , 2006-04-06 | |||||
L2/06-117R | N3078R Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machineen | Ehdotetut lisäykset ISO/IEC 10646:2003 -muutokseen 3 , 2006-04-12 | ||||
L2/06-213 | Everson, Michael (2006-05-17), Myanmarin käsikirjoitukseen lisättyihin hahmoihin johtavat vaatimukset | |||||
L2/06-108 | Moore, Lisa (25.5.2006), UTC #107 minuuttia | |||||
N3103 (pdf , doc Arkistoitu 3. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2006-08-25), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
L2/08-126 | Muller, Eric (2008-03-18), UTC Letter Ballot: Myanmar Unicode 5.1:ssä | |||||
L2/08-127 | Muller, Eric (2008-03-18), Tulokset: UTC Letter Ballot: Myanmar Unicode 5.1:ssä | |||||
U+1035 | yksi | L2/06-249 | N3115 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-07-24), yksi myanmarilainen lisähahmo Monille PDAM 3.2:lle | ||
L2/06-231 | Moore, Lisa (17.8.2006), UTC #108 minuuttia | |||||
N3153 (pdf , doc Arkistoitu 2. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2007-02-16), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 49 AIST, Akihabara, Tokio, Japani; 2006-09-25/29 | |||||
U+1065...1074 | 16 | L2/06-163 | Wordingham, Richard (2006-05-07), N3080:een liittyvät ei-shan-ongelmat: Alustava ehdotus Karen-, Shan- ja Kayah-hahmojen koodaamisesta | |||
L2/06-303 | N3142 Arkistoitu 9. elokuuta 2021 Wayback Machinessa | Everson, Michael & Hosken, Martin (2006-09-08), Ehdotus Myanmar-hahmojen koodaamiseksi Karenille ja Kayahille UCS:ssä | ||||
N3153 (pdf , doc Arkistoitu 2. lokakuuta 2020 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2007-02-16), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 49 AIST, Akihabara, Tokio, Japani; 2006-09-25/29 | |||||
L2/06-324R2 | Moore, Lisa (29.11.2006), UTC #109 minuuttia | |||||
5.2 | U+109A..109D | neljä | L2/08-145 | N3436 Arkistoitu 20. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Everson, Michael (2008-04-14), Myanmar Khamti Shan -hahmojen järjestys ja hahmoominaisuudet | |
L2/08-181R | N3423R Arkistoitu 19. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Hosken, Martin (2008-04-29), Ehdotus Khamti Shan -hahmojen lisäämiseksi Myanmarin lohkoihin | ||||
L2/08-276 | N3492 Arkistoitu 19. tammikuuta 2022 Wayback Machineen | Hosken, Martin (2008-08-04), Laajennettu ehdotus Khamti Shan -hahmojen lisäämiseksi Myanmarin lohkoihin [2008.08.04] | ||||
L2/08-318 | N3453 (pdf , doc Arkistoitu 22. huhtikuuta 2021 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (13.8.2008), WG 2:n kokouksen vahvistamaton pöytäkirja 52 | ||||
L2/08-253R2 | Moore, Lisa (19.8.2008), UTC #116 minuuttia | |||||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa (2008-11-05), UTC #115 minuuttia | |||||
L2/08-412 | N3553 (pdf , doc Arkistoitu 30. marraskuuta 2019 Wayback Machinessa ) | Umamaheswaran, VS (2008-11-05), vahvistamaton pöytäkirja WG 2:n kokouksesta 53 | ||||
|
Unicode- lohkot _ _ | |||
---|---|---|---|
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|