Varshaver, Olga Aleksandrovna
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 13. huhtikuuta 2019 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
35 muokkausta .
Olga Varshaver |
---|
|
Syntymäaika |
9. syyskuuta 1959( 1959-09-09 ) (63-vuotias) |
Syntymäpaikka |
|
Kansalaisuus (kansalaisuus) |
|
Ammatti |
tulkki |
Palkinnot |
"Mestari" (2015) "Pikku ensi-ilta" (2012 ja 2015)
"Silver Archer" (2010 ja 2011) |
Toimii sivustolla Lib.ru |
Olga Alexandrovna Varshaver (s. 9. syyskuuta 1959 , Moskova , Neuvostoliitto ) on englanninkielisen proosan ja draaman kääntäjä, voitti Master Award -palkinnon vuonna 2015 lastenkirjallisuusehdokkuudessa ja IBBY:n kansainvälisen diplomin vuodelle 2022. Kilta "Masters of Literary Translation", "Free Word" -yhdistyksen ja PEN-Moskova jäsen. Zavlit ARCADIA-teatteri . [yksi]
Elämäkerta
Olga Varshaver syntyi ja kasvoi Moskovassa arkkitehtien perheessä (isä - Alexander Borisovich Varshaver , 1908-1999; äiti - Evgenia Lvovna Varshaver, s. Krasik, 1922-2002). Vuonna 1981 valmistuttuaan Moskovan valtion pedagogisesta instituutista. V. I. Lenina (MGPI) sai englannin opettajan diplomin ja Nina Mikhailovna Demurovan siunauksen kirjallisuuden käännöstunneille. Vuodesta 1981 vuoteen 1990 hän työskenteli koulussa nro 1243 (entinen nro 60). 1980-luvulla hän osallistui Igor Bagrovin johtamaan seminaariin Foreign Literature -lehdessä . Vuosina 1992-94. opetti seminaarin nuorille kääntäjille Vagrius - kustantajassa . Kaksi kertaa kansainvälisen runopalkinnon "Silver Sagittarius" voittaja (2010 ja 2011). Ennen Master Award -palkinnon saamista vuonna 2015 Varsovan käännökset olivat toistuvasti ehdokkaita tähän palkintoon: Kate DiCamillon käännös sadusta " Edward Rabbitin hämmästyttävä matka " valittiin Master 2010 -käännöspalkinnon ehdokkaaksi lastenkirjallisuuden kategoriassa. Belva Plainin romaanin Immortelle käännös valittiin Master 2013 -käännöspalkinnon saajaksi Proosa-ehdokkuudessa. Lasten näytelmäkilpailun "Pikku ensi-ilta" voittaja kahdesti nimikkeessä "Perustuu" - vuonna 2012 näytelmästä "Serebryanka tai Simpukan sävelet" [2] , vuonna 2015 näytelmästä "Lehdet" - perustuu keijuun Eleanor Farjonin tarinoita . Lyhyt lista Tšukovsky-palkinnosta vuonna 2020 Roald Dahlin kirjan "Billy ja Knops" käännöksestä.
Vuonna 2015 hänet palkittiin lastenkirjallisuuden mestaripalkinnolla useista vuosina 2014-2015 julkaistuista käännöksistä. (kolmiosainen Farjeon - Swallowtail -kustantamo, Dr. de Soto, William Steig - Kustantaja Pink Giraffe ja David Almondin The Boy Who Swimmed with Piranhas - Scooter-kustantaja).
Ammatillinen toiminta
Tunnettu dramaturgian ( Tom Stoppardin , Iris Murdochin , Neil LaButen näytelmät jne.) ja lastenkirjallisuuden kääntäjänä, erityisesti Eleanor Farjohnin ja David Almondin (molemmat H. K. Andersen -palkinnon voittajat ), Frank Baumin ja amerikkalainen nykykirjailija, kahdesti Newbery Kate DiCamillo . [3]
Julkaisi Veronica Dolinan runojen equirytmiset käännökset englanniksi .
Mark Rozovskyn englanninkielisiksi teksteiksi kääntänyt Mikhail Gluz Shulamith-Foreverin rock-oopperaa varten!
Vuodesta 2000 vuoteen 2009 hän toimi kansainvälisen kaksikielisen pedagogisen Thinking Classroom / Change -lehden toimittaja/päätoimittaja.
Vuosina 2004-2005 hän johti (yhdessä Natalya Alekseevna Kaloshinan kanssa) projektia Northern Encyclopedia - Siperian ja pohjoisen käytännön sanakirjan kääntämiseksi englanniksi .
Yhteensä yli 100 kirjaa on julkaistu Olga Varshaverin käännöksenä (katso julkaisuluettelo) sekä lyhytfiktiota ja journalismia kokoelmissa ja aikakauslehdissä ( John Milton , Shirley Jackson , Robert Conquest , Walter Laqueur , Bernard Malamud , Lyman Frank Baum , Arthur Conan Doyle , Agatha Christie , Paul Theroux , Sheridan le Fanu , Norman Mailer , Tim O'Brien , Shamai Golan , Antonia Byatt , Janet Winterson , Hanif Kureishi , Ian McEwan , F. B. Kerr et al . )
.
Etsitään kustantajaa julkaisemaan Lyman Frank Baumin koko Oz -sarja (14 kirjaa).
Venäjän ja venäjänkielisten maiden teattereissa esitetään lukuisia näytelmien käännöksiä (joista osa on kirjoitettu yhdessä T. Tulchinskajan kanssa): T. Stoppard - "Arcadia", "Reflections or True", "Do-re-mi-fi" -sol-la-si- Sinä-pyydät vapautta", "Pääkysymys" (Vaikea ongelma); A. Murdoch - "Palvelijoita ja lumi"; N. Labut - "Adam and Eve / Shaping", "The Catcher in Lies"; C. Mori - "Balagan", "Kolmannessa taivaassa" "Old Man Mountain"; N. McAuliffe - "Jalokivikauppiaan vuosipäivä"; J. Misto "Madame Rubinstein", S. Jones - "Aurinko mehiläispesästä"; R. Russell ja B. Stewart - "Star's Sunset"; W. Boyd (A. Chekhovin mukaan) - "Kieli"; D. Grant - "Koiran elämä", P. Marber (I. Turgenevin mukaan) "Kolme päivää kylässä" jne.
Kirjoitti useita näytelmiä lapsille ja nuorille proosakäännöksensä perusteella: "Silver Girl / Tunes of the Seashell" (kirjoittaja E. Farjon); "Keskiviikon taistelut" (G. Schmidtin mukaan), "Jellyfish Report" (A. Benjaminin mukaan), "In a Crooked House by the Crooked Sea" (C. DiCamillon mukaan); yhdessä T. Tulchinskayan kanssa - "Lehdet" ja "Pikku ompelija" (E. Farjonin mukaan), "Skellig" (D. Almondin mukaan), "Blue Comet" (R. Wellsin mukaan), "Kuningatar" Emerald City" (L.F. Baumin mukaan), "The Adventures of Despero the Mouse" (C. DiCamillon mukaan).
Kirjoitti kaksi näytelmää: "Plus tai miinus 100 vuotta" (dokumentaarinen sukuhistoria, yhdessä S. Palchevskyn kanssa, 2018), "Kutuzovin kansio" (poliittinen draama, 2020)
Toimii ohjaajana ARCADIA-teatterissa , jossa he soittavat mm. O. Varshaverin käännöksiä - näytelmiä "Arcadia" (T. Stoppard), "Palvelijoita ja lumi" (A. Murdoch) ja "Balagan" ( C. Mori).
Arvostelut
Tom Stoppardin Arcadia-käännöksestä :
Siirtyessään pois sana-sanalta vastaavuudesta kääntäjä saavuttaa korkeamman tason - tekstillisen, merkityksellisen, tunnepitoisen - vastaavuuden tuoden käännöksen tekstin lähemmäksi venäjänkielistä lukijaa.
- Sidorova, Olga Grigorievna, filologian tohtori, professori, johtaja. Germaanisen filologian laitos ,
USU [4]
Tietoja "Northern Encyclopedia" - Siperian ja pohjoisen käytännön sanakirjan käännöksestä englanniksi :
…erinomainen työ on tehty terminologian ja paikannimien transliteroinnissa venäjän kielestä länsimaisen keskilukijan ymmärrettävään muotoon, mikä on hämmentänyt muita tietosanakirjoja.
-
[5]
Osittainen julkaisuluettelo
- Iris Murdoch, Palvelijat ja lumi [9] - näytelmä - Moderni draama 1992 nro 1
- Neil LaBute, näytelmiä: Mercy Seat (kirjoittaja yhdessä T. Tulchinskayan kanssa), Adam and Eve/Shaping/Fake (yhteiskirjoittaja T. Tulchinskayan kanssa), Modern Dramaturgy 2008 No. 3
- Elinor Fardzhon, satuja, Seitsemäs prinsessa , All Union Youth Book Center 1991, Middle Ural Book Publishing House 1993, Eksmo 2003
- Elinor Farjon, Serebryanka , Machaon Publishing House 2015
- Elinor Farjeon, Old Nanny's Basket , Machaon Publishing House 2015
- Elinor Farjeon, Seitsemäs prinsessa , Machaon Publishing House 2015
- Olga Varshaver, Serebryanka , näytelmä, joka perustuu E. Farjonin satuun, The Library at School -sanomalehti, toim. talo "First of September" 2002, kustantaja Makhaon 2014.
- Guy Gugliotta, Jeff Lynn, Cocaine Kings , dokumenttiromaani, IL 1991, nro 3
- Lyman Frank Baum, Ozin suuri velho (D. Psurtsevin ja T. Tulchinskajan kanssa), satu, kustantaja Irbis II 1991, Rosman 2003, Pink Giraffe , 2012; "Nuori äiti", 2015; The Wonderful Land of Oz (yhteiskirjoittaja E. Rubinovan kanssa) satu, Pink Giraffe Publishing House, 2013
- Shirley Jackson, Elämme linnassa , romaani ja novelleja, "Sredneuralskoe kirjakustantaja" 1993, "Word" 2004
- Erika Jong, Witches , Il, 1992, nro 3
- Veronika Dolina, Together , runoja (venäjästä englanniksi), Izograph-kustantamo, 1996
- Shamai Golan, Mies, nainen ja sota ( Uri Peledin kuolema ), Olimp Publishing House, 1999
- Norman Mailer, Gospel of the Son of God , Il 1998 nro 5, Makhaon Publishing House 2001; (uusi painos) " Amphora " 2008
- David Amond (Manteli), Skellig , lastentarina, kustantamo Inostranka 2004, kustantamo Azbuka-Atticus 2014, kustantamo Swing 2019, Nimeni on Mina , kustantamo Azbuka-Atticus 2014, kustantamo Swing 2019 , kenen kanssa, Bosway piraijat , kustantamo Samokat 2014, Isäni on linnut , kustantamo Samokat 2017, Angelino Brown , kustantamo Samokat 2020, Poika joka kiipesi kuuhun , kustantamo Scooter 2020, Uusi , kustantamo Scooter 2022, Annielta meri , Scooter 2022, Wings Music , MIF 2022.
- Linda Stewart, Cat Sam - etsivä , Maltan kissanpentu , huumoria. tarinoita lapsille ja aikuisille, Inostranka, 2004
- F. B. Kerr, Genie vangitsee Akhenaten , Genie in the Babylon Dungeon , Genie and the Cobra Queen , Genie and the Devil Warriors (Children of the Lamp -sarja seikkailuromaaneja), Inostranka Publishing House, 2006-2008
- Kate DiCamillo, Kiitos Winn-Dixielle , Edward Rabbitin hämmästyttävä matka, Hiiren Desperon seikkailut , Kuinka norsu putosi taivaalta , Soaring Tiger , Flora and Odysseus , Raimi Nightingale - Tyttö lampun kanssa , Seikkailut Louise the Hen, Mila Pig / Marcy Watson Pig - lasten sykliromaaneja Bink ja Golly , Louisiana löytää kodin , Beverly lähtee tielle , Beatricen profetia ; kustantamo Makhaon, 2006-2022;
- Olga Varshaver, kolme viisikymmentä dollaria. Runoja ja käännöksiä , M. 2008
- Jonathan Tropper , Live Yourself Further , romaani, kustantamo Astrel-Corpus, 2010
- Tomi Ungerer, Hryullops-perheen seikkailut , Crictor , Adelaide , Emil , Kolme varkaa , Chur, ei suudelmia , lastentarinoita, Kustantaja Samokat, 2010-2017
- Elizabeth Borton de Treviño, Minä, Juan de Pareja , historiallinen romaani lapsille ja aikuisille, Pink Giraffe Publishing , 2012
- Belva Plain, Immortelle , romaani, Text Publishing , 2012, 2019
- Rosemary Wells, Sinisellä komeetalla , lasten fantasiahistoriallinen romaani, Ripol-KIT-kustantamo, 2012, Walking into History -kustantaja 2019.
- Gary D. Schmidt, Keskiviikkotaistelut , lasten romaani, Vaaleanpunainen kirahvi, 2013
- Nicole Krauss, Big House , romaani, Astrel-Corpus, 2013
- William Boyd, Nat Tate - amerikkalainen taiteilija , tietokirjallisuus, IL 2013, nro 4 [10]
- Howard Schwartz. Kultainen Jerusalem. Lumotun kaupungin juutalaiset perinteet , Knizhniki Publishing House, 2013
- Agatha Christie. Tähti Betlehemin yllä. Joulutarinat , kustantamo "Boslen", 2014
- William Steig, Dr. De Soto , Pink Giraffe Publishing, 2014, Amos ja Boris , 2015, Slap Offended , 2016, Talking Bone , 2017, Caleb ja Kate , Brave Irene , 2018
- Grimmin veljet, Lumikki , Kaunotar ja Hirviö , Nuori äiti, 2015
- Lewis Carroll Liisa ihmemaassa , kääntänyt N. Demurova, lyhennettynä. teksti O. Varshaver, Young Mother -kustantamo, 2015
- Mandy Sutcliffe Side Jump , Loma - Belle and Boo -sarjassa, Young Mom -kustantamo, 2015
- Olga Varshaver Neljästä neljääntoista. Näytelmiä lapsille ja nuorille ym. Tatyana Tulchinskayan kanssa, kirjasto "Astuin taiteen maailmaan", 2015
- J. Mayhew -sarja Kuvankaunis seikkailu , Uskomattomia seikkailuja -sarja , Nuori äiti -kustantamo, 2015-2016 (käännetty N. Kaloshinan kanssa)
- Ali Benjamin Raportti meduusoista , kustantaja "Scooter", 2018
- Roald Dahl Billy ja nupit , Kustantaja Samokat, 2019
- Mo Willems, Slonny and Sweepy -sarja , Clever kustantamo, 2019
- Paul McCartney Hei isoisä! kustantamo "Clever", 2019
- Leo Lionni, Kameleontti , Pezzetino , Sininen ja Keltainen, Frederic , Scooter-kustantamo, 2020
Muistiinpanot
- ↑ [www.litmir.me/a/?id=43372 Kääntäjä: Varshaver Olga Aleksandrovna]
- ↑ Olga Varshaver. Serebryanka tai Meren kuoren melodioita . Näytelmiä ja dramaturgiaa . Maxim Moshkovin kirjasto . Haettu: 17.7.2013. (määrätön)
- ↑ Englannin proosan, runouden ja dramaturgian kääntäjä
- ↑ Sidorova O. G. Antroponyymi käännöstekstissä // Ural State Universityn uutiset. - 2001. - Nro 20 . - S. 256-260 .
- ↑ Siperian ja pohjoisen käytännön sanakirja (PDF). Kirja-arvostelut 271. Ruslania. Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Tom Stoppard. Heijastuksia tai totta
- ↑ Päiväkirjahuone | Ulkomainen kirjallisuus, 1996 N2 | Tom Stoppard. Arcadia
- ↑ Päiväkirjahuone | Ulkomainen kirjallisuus, 2012 N12 | Tom Stoppard - Do-re-mi-fa-sol-la-si-Pyydä-vapautta. Teos näyttelijöille ja orkesterille . Haettu: 10. tammikuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Iris Murdoch. palvelijat ja lumi
- ↑ Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 24. huhtikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 8. maaliskuuta 2016. (määrätön)
Linkit
- "Kääntäjän henki ja kääntäjän sielu" , sanomalehti " Trinity Variant - Science ", haastatteli Natalia Demina.
- "Hyvä teksti on koko maailma" Haastattelu 9.9.2019 https://my-shop.ru/shop/article/12976/sort/a/page/2.html
- "Minulle vapaus on aina ollut kalliimpaa kuin makkara" Haastattelu 17.2.2019 https://realnoevremya.ru/articles/129866-intervyu-olgi-varshaver
- "Hyvä kirjallisuus löytää aina tiensä lapsen sydämeen" Haastattelu 17.12.2018 https://53news.ru/novosti/44763-olga-varshaver-khoroshaya-literatura-vsegda-najdet-put-k-serdtsu-rebenka .html
- Lith Cloud #23 https://www.youtube.com/watch?v=ztsXti5I64I
- "Kasvihuoneolosuhteita teatterissa ei pitäisi olla" Haastattelu 11.6.2018 https://c-teatral.ru/olga-varshaver-nelzya-ograzhdat-detej-ot-silnyh-emotsij/
- Venäjän radio. Ohjelma "Kun isä oli pieni", juontaja Zhanna Perelyaeva, haastattelu 17.11.2017 https://www.radiorus.ru/brand/57215/episode/1565186
- "Bolvasha Scarecrow sijaan" Haastattelu päivätty 2.11.2017 https://gorky.media/context/bolvasha-vmesto-strashily/
- Radio Baltcom - Oleg Pekan ja Mikhail Gubinin isännöimä MIX TV-ohjelma "Binding" http://www.mixnews.lv/mixtv/sobitija/6984-18.08.2016 (linkki ei saavutettavissa)
- "Jos ihminen on määrätty, hänen elämänsä rata johtaa hänet teatteriin" Haastattelu OTR:ssä Nikolai Aleksandrovin ohjelmasta 13.03.2016
- Olga Varshaverin haastattelu Golden Section Schoolin opiskelijoille https://www.youtube.com/watch?v=wW_Eh6Ru5uc
- Marina Aromshtam "Eleanor Farjon ansaitsee kaikki teoksensa julkaistavaksi." (Otsikko: Niistä, jotka tekevät kirjoja. 29. helmikuuta 2016) Olga Varshaverin haastattelu http://www.papmambook.ru/articles/1974/
- Echo of Moscow "Playground with Papa Gulko" - 20. helmikuuta 2016 http://echo.msk.ru/programs/gulko-kid/1715154-echo/
- Radio Baltcom — Oleg Pekan ja Mikhail Gubinin isännöimä MIX TV -ohjelma https://web.archive.org/web/20160106085017/http://www.mixnews.lv/mixtv/video/6126/ 04.01.2016
- Radio Latvia 4 "Olga Varshaver ja kirjalliset sillat kansojen välillä" Aleksei Romanovin haastattelu http://lr4.lsm.lv/lv/raksts/portret-vremeni/olga-varshaver-i-literaturnie-mosti-mezhdu-narodami.a49680/
- Natalia Lomykinan ohjelma "Lukijapäiväkirja" Radio Venäjällä - alkaen 4'10'' https://ria.ru/radio_programmes/20150217/1048159667.html
- Echo of Moscow "Playground with Papa Gulko" - joulukuu 2014 http://www.echo.msk.ru/programs/gulko-kid/1454372-echo/
- Haastattelu osoitteessa FullStoppard.com: https://web.archive.org/web/20160305153532/http://fullstoppard.com/%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0- % D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80-%D0%BF%D1%8C%D0%B5%D1%81% D0 %B0-%D0%B4%D0%BE-%D1%80%D0%B5-%D0%BC%D0%B8-%D1%84%D0%B0-%D1%81%D0%BE%D0 % BB%D1%8C-%D0%BB/
- Satenik Anastasyan "Kääntäminen on taidetta" Haastattelu O. Varshaverin ja O. Drobotin kanssa http://www.bookind.ru/categories/cultureofpublishing/2445/
- Ekaterina Asonova "Miksi lapset tarvitsevat käännöksiä?" O. Bukhinan ja O. Varshaverin haastattelu http://www.colta.ru/articles/literature/838
- Olga Varshaverin luento "Käännösten salaisuudet" (koululaisten parhaan kirjallisuuden käännöksen kilpailuun osallistuneille) https://www.facebook.com/detiinostranki/posts/601081753318590?stream_ref=5
- Olga Varshaver Vesti obrazovaniyalle David Almondin kirjoista Miten häkissä oleva lintu voi laulaa? https://web.archive.org/web/20150227113220/http://vogazeta.ru/ivo/info/14212.html
- Radio Baltcom — Oleg Pekan ja Mikhail Gubinin isännöimä MIX TV-ohjelma "Binding" https://web.archive.org/web/20150419023503/http://mixtv.mixnews.lv/mixtv/programmi/3643 (dramaturgiasta) 14.01. .2014
- Radio Baltcom — Oleg Pekan ja Mikhail Gubinin isännöimä MIX TV -ohjelma "Binding" https://www.youtube.com/watch?v=aoxewqv8HE8 (kirjoista) 07.08.2013
- Julia Shevelkina. Tarina amerikkalaisesta unelmasta . Ihmiset ja tapahtumat> Niistä, jotka tekevät kirjoja . Papmambuk (24. huhtikuuta 2013). - Olga Varshaverin ja Dmitri Psurtsevin haastattelu. Haettu: 16. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Runouden ilta - Zavelska-Laakso-Varsova (osa 1) . C.A.D. Theatre Youtubessa ( 12.maaliskuuta 2013). - Runoilta "Ei-satunnainen tapaaminen" teatterissa S. A. D. - Elena Zavelskaya, Veronika Dolina , Olga Varshaver. 23. helmikuuta 2013, ensimmäinen haara. Haettu: 16. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Runouden ilta - Elena Zavelskaya, Olga Varshaver (osa 2) . C.A.D. Theatre Youtubessa ( 12.maaliskuuta 2013). - Runoilta "Ei-satunnainen tapaaminen" teatterissa S. A. D. - Elena Zavelskaya, Veronika Dolina , Olga Varshaver. 23. helmikuuta 2013, toinen haara. Haettu: 16. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Sergei Buntman . Ammattikääntäjä: Olga Varshaver . Siirrä "avaaja" . "Moskovan kaiku" (25. marraskuuta 2012). Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Tapaamiset opiskelija-kääntäjien kanssa Venäjän valtion humanistisessa yliopistossa Elena Kalashnikovan erikoiskurssin puitteissa - 7.12.2010 ja 23.11.2012 . Lena Kalashnikovan blogi (elka5678.livejournal.com). Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Olga Varshaver. Kääntäminen on taidetta . Huoneen vieras . Journal "Foreign Languages" , nro 5 (4. lokakuuta 2012). Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Natalya Kochetkova. Anglismit venäjäksi. Vieraat studiossa: Olga Varshaver . Ohjelma "Moskova pip" . City FM (14. huhtikuuta 2012). Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Natalya Kochetkova. Ohjelma "Knizhkin House" (mp3) (pääsemätön linkki) . Lasten radio (3. maaliskuuta 2012). Käyttöpäivä: 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 24. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Maya Peshkova, Ksenia Larina . Kustantaja "Pink Giraffe": uutuudet ja suunnitelmat uudelle vuodelle: Yulia Zagachin, Olga Varshaver . Siirto "Vara kasino" . "Moskovan kaiku" (25. joulukuuta 2011). Haettu 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 29. elokuuta 2013. (määrätön)
- Sergei Stillavin . Nuorten isien koulu: Lastenkirjojen käännös 19.10.2011 . Youtube (19. lokakuuta 2011). - Vieraskolumni: Olga Varshaver. Haettu: 16. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Anton Neonov. Kate DiCamillon kirjaesittely CoffeeBinessa . Youtube (11. huhtikuuta 2010). Haettu: 16. heinäkuuta 2013. (määrätön)
- Maya Peshkova, Ksenia Larina . Uusia käännöksiä ja uusia kirjoja: Olga Varshaver . Siirto "Lasten leikkikenttä" . "Moskovan kaiku" (10. huhtikuuta 2010). Haettu 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 29. elokuuta 2013. (määrätön)
- Maya Peshkova, Ksenia Larina . Esittelyssä uusia projekteja: Olga Varshaver, Sergey Parkhomenko . Siirto "Lasten leikkikenttä" . "Moskovan kaiku" (6. huhtikuuta 2008). Haettu 16. heinäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 29. elokuuta 2013. (määrätön)