Wa (kieli)

Wa
Maat Kiina , Myanmar , Thaimaa
Alueet Xishuangbanna Dai autonominen prefektuuri , Shan , Yunnan
Kaiuttimien kokonaismäärä 950 000 (2000-2008)
Tila vakava uhka
Luokitus
Austroaasialaiset kielet Palaungin kielet Wa kielet Wa
Kirjoittaminen latinan kieli
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

prk - parauk
vwa - ava

wbm - sisään
Maailman kielten atlas vaarassa 2475
Etnologi wbm
ELCat 3362

Wa ( Va, Vo, Wa, Awa ) on wa-kansan kieli , joka koostuu murteista: Paraukin murretta puhuvat Parauk-wa-kansa [1] , joka asuu Kengtungin kaupungissa Shanin itäosassa. osavaltio , Salween-joen yläjuoksulla Shanin Myanmarin koillisosassa, Mengmanin piirikunnassa Menghai Countyssa, Xishuangbanna Dai autonomisessa prefektuurissa ; Simaon piirikunnan Lankang-Lahun autonomisessa prefektuurissa; Gengmadain ja Yongden läänissä, Kangyuanwan autonomisessa prefektuurissa Linkangin piirikunnan tasolla Kiinan Yunnanin maakunnan lounaisosassa , ja myös todennäköisesti Thaimaan pohjois- ja luoteisosissa [2] . Vuonna 2000 Wa-ihmiset uudelleensijoitettiin Mong Tonin ja Mong Hsatin alueille, erityisesti Mong Kyutin, Mong Yavnin ja Pong Pa Kyinin kaupunkeihin Luoteis- Shanin osavaltiossa . Won murretta puhuvat Kiinassa (Simaon hallintotason Lankang - Lahun autonominen prefektuuri; Yunnanin maakunnan lounaisosan Linkangin piiritason Zhenkangin ja Yongden piirikunnat ) ja Myanmarissa (5) asuvat Wo-Kawa- kansat [3] . kylät Hopang of Shan State ) [4] ja ben [3] , jotka myös asuvat Kiinassa. Ava-murretta puhuvat samannimiset ihmiset [5] , jotka asuvat Lankang-Lahun, Lahun ja Wan, Menlian-Dain ja Ximen-Wan autonomisissa prefektuureissa Simaon piirikunnan tasolla Yunnanin maakunnan lounaisosassa Kiinassa [ 5] 6] .

Murteet

Kirjoittaminen

1930-luvulla lähetyssaarnaajat kehittivät wa-kielelle latinaan perustuvan kirjoitustavan, mutta sitä ei käytetty laajalti: 1950-luvun alussa vain 3 % wa:sta omisti tämän kirjoituksen.

Vuonna 1955 Kiinassa aloitettiin työ uuden aakkoston, wa. Maaliskuussa 1957 Wa:lle hyväksyttiin uusi sekaaakkoset . Se sisälsi lisäkirjaimia ŋ e ө ɲ .

Kuitenkin jo vuonna 1958 tämä aakkoset korvattiin aakkosilla, joissa oli 26 standardia latinalaista kirjainta. ŋ:n sijasta alettiin kirjoittaa ng, ɲ - ny:n sijaan, e - eli:n sijaan ө - o. Tätä aakkosta on jalostettu toistuvasti ja sitä käytetään edelleen Kiinassa.

Kiinan Wa:n aakkoset (1989) [8]

Nimikirjaimet:

Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS
b [p] n [n] y [ʑ] npl [bhl]
s [ph] h n [h] hy [ʑh] gl [cl]
Huom. [b] s [s] g [k] kl [khl]
np [bh] l [l] k [kh] mgl [ɭ]
m [m] hl [lh] mg [g] nkl [ghl]
hm [mh] r [r] nk [gh] br [PR]
f [f] hr [rh] ng [ŋ] PR [phr]
v [v] j [tɕ] hng [ŋh] nro [br]
hv [vh] q [tɕh] x [ʔ] npr [bnr]
d [t] nj [dʑ] h [h] gr [kr]
t [th] nq [dʑh] bl [pl] kr [khr]
nd [d] ny [ɲ] pl [phl] hallitsija [gr]
nt [pv] hny [ɲh] nbl [bl] nkr [ghr]

Finaalit:

Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS Kirje JOS
i [i] ieb [əp] og [ok] uh [uh] iiex [iɛʔ] joo [joo] oho [auh] uab [uap]
Olen [Olen] ied [ət] härkä [øʔ] e [ɤ] iieh [iɛh] iao [iau] oi [ai] uad [uat]
sisään [sisään] esim [ək] vai niin [vai niin] em [ɤm] ia [ia] iaong [iauŋ] oing [aiŋ] uag [uak]
ing [sisään] iex [əʔ] ou [o] fi [ɤn] olen [olen] iaog [iauk] oig [aik] uax [uaʔ]
ib [ip] ieh [əh] oom [om] eng [ɤŋ] ian [ian] iaox [iauʔ] oix [aiʔ] Vau [uah]
id [se] a [a] oun [päällä] eb [ɤp] iang [iaŋ] iaoh [iaoh] oih [aih] eui [ɤi]
ig [ik] olen [olen] oung [päällä] toim [ɤt] iab [iap] uai [uai] oui [oi] euing [ɤiŋ]
ix [iʔ] an [an] oub [op] esim [ɤk] iad [iat] uaing [uaiŋ] ouing [oiŋ] euig [ɤik]
ih [ih] ang [aŋ] oud [vinossa] esim [ɤʔ] iag [jak] uaig [waik] ouig [oik] euix [ɤiʔ]
ei [e] ab [ap] oug [ok] eh [ɤh] iax [iaʔ] uaix [uaiʔ] ouix [oiʔ] euih [ɤih]
Olen [em] ilmoitus [at] oux [oʔ] ee [ɯ] iah [iah] uaih [uaih] oih [oih] eei [ɯi]
ein [en] ag [ak] oho [vai niin] eem [ɯm] iu [iu] ai [ai] ui [ui] eeing [ɯiŋ]
eing [eŋ] kirves [aʔ] u [u] een [ɯn] iung [iuŋ] aing [aiŋ] uing [uiŋ] eeig [ɯik]
eid [et] Ah [Ah] um [um] eeng [ɯŋ] iug [iuk] aig [aik] uig [uik] eeix [ɯiʔ]
eig [ek] o [ø] un [un] eeb [ɯp] iux [iuʔ] aix [aiʔ] uix [uiʔ] eeih [ɯih]
eix [eʔ] om [øm] ung [uŋ] eed [ɯt] iuh [iuh] aih [aih] uih [uih] ae [aɯ]
eih [eih] päällä [päällä] ub [ylös] eeg [ɯk] velkakirja [io] ao [au] ua [ua] aeng [aɯŋ]
eli [ə] on [päällä] ud [ut] esim [ɯʔ] nuori [ioni] aong [auŋ] uam [uam] aeg [aɯk]
iem [əm] ob [op] ug [uk] eh [ɯh] ioug [iok] aog [auk] uan [yuania] aex [aɯʔ]
ien [ən] od [o t] ux [uʔ] iie [iɛ] ioux [ioʔ] aox [auʔ] uang [uaʔ] aah [aɯh]

Muistiinpanot

  1. Joshua-projekti . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 13. kesäkuuta 2018.
  2. Etnologi . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 18. toukokuuta 2014.
  3. 12 Joshua Project . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 12. kesäkuuta 2018.
  4. Etnologi . Käyttöpäivä: 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 27. huhtikuuta 2014.
  5. Joshua-projekti . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 13. kesäkuuta 2018.
  6. Etnologi . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 15. toukokuuta 2014.
  7. Etnologi (17. painos) . Haettu 13. toukokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 18. toukokuuta 2014.
  8. Minglang Zhou. Monikielisyys Kiinassa: vähemmistökielten uudistusten kirjoittamisen politiikka. Berliini, 2003. ISBN 3-11-017896-6

Kirjallisuus

Linkit