"Jumalan armosta me, Kaiken suuren ja Pienen ja Valkoisen Venäjän rauhallisin ja voimakkain suursuvereeni ja suurruhtinas Pietari Aleksejevitš, itsevaltias: Moskova, Kiova, Vladimir, Novgorod, Kazanin tsaari, Astrahanin tsaari ja tsaari Siperian, Pihkovan suvereeni, Smolenskin, Tverin, Jugorskin, Permin, Vjattski, Bulgarian ja muiden suurruhtinas, Nizovskin maiden Novgorodin suvereeni ja suurruhtinas, Tšernigov, Rjazan, Rostov, Jaroslavl, Belozerski, Udorski, Obdorski, Kondi ja kaikki pohjoiset maat, Iberian maan suvereeni ja suvereeni, Kartalinsky ja Georgian kuninkaat ja Kabardian maat, Cherkasy ja Vuoristoruhtinaat ja monet muut osavaltiot ja maat Itä- ja Länsi- ja Pohjois-Otchich ja Dedich ja perillinen ja hallitsija ja haltija" [ 1] .
Suvereeni arvonimi ( "titla royal large" ja "titla royal small") on Venäjän valtion hallitsijan arvonimi , joka sisältää täydellisen luettelon tuolloin olleista maista ( kuningaskunnat , ruhtinaskunnat ja niin edelleen) hänen hallussaan .
Se muuttui valtaistuimen hallitsijan vaihtuessa ja Venäjän (Rus) maiden lisäämisen yhteydessä paluu-, maahantulo-, valloitusten ja muiden yhteydessä.
Ne, jotka vääristelivät hallitsijan arvonimeä, rangaistiin [2] . Venäjän hallitsijan nimeämisestä täysivaltaisella arvonimellä tuli usein keskustelunaihe ulkomaisten valtioiden suurlähettiläiden kanssa: vaadittiin vastuullisten kuolemantuomiota .
Lisääntynyt huomio kuninkaallisten nimikkeiden kysymykseen merkitsi Aleksei Mihailovitšin hallitusta. Otsikko muuttui yhä enemmän muokatuksi, liikkuvaksi sanamuodoksi, jonka avulla ratkaistiin sekä suuria että ajankohtaisia poliittisia tehtäviä.
Otsikkoja oli kahdenlaisia:
Sitä käytettiin suurherttuan tai kuninkaallisen sinetin kirjoituksessa, jota oli myös kahta tyyppiä - Suuri ja pieni, käytetyn otsikon mukaan. Jokaista niistä sovellettiin niihin kirjeisiin, joissa myös vastaava kuninkaallinen arvonimi mainittiin, jotta kirjeessä ja sinetissä olevan hallitsijan tittelin välistä tiukkaa vastaavuutta koskevaa lakia ei rikottu [1] .
"Jumalan Ivan, Jumalan armosta, koko Venäjän hallitsija, Volodimerskin, Moskovan, Novgorodin ja muiden suurruhtinas."
Rauhallisin ja tehokkain suursuvereeni ja suuriruhtinas Pietari Aleksejevitš koko Suuren ja Pienen ja Valkoisen Venäjän Autokraatti: Moskova , Kiova , Vladimir , Novgorod , Kazanin tsaari , Astrahanin tsaari ja Siperian tsaari, Pihkovan suvereeni , Venäjän suurherttua Smolensk , Tver , Jugorski , Perm , Vjatski , bulgaria ja muut, Suvereeni ja Novgorodin suurruhtinas Nizovski maat , Tšernigov , Ryazan , Rostov , Jaroslavl , Belozerski , Udorski , Obdorski , Kondi ja kaikki pohjoiset ja soberilaiset maat maa, Kartalinsky ja Georgian kuninkaat ja Kabardian maat, Cherkasy ja Vuoriruhtinaat ja monet muut osavaltiot ja maat Itä- ja Länsi- ja Pohjois-Otchich ja Dedich ja perillinen ja suvereeni ja omistaja [1] .
"Jumalan armosta Me , NN, koko Venäjän keisari ja itsevaltias , Moskova , Kiova , Vladimir , Novgorod ; Kazanin tsaari , Astrahanin tsaari , Puolan tsaari , Siperian tsaari , Tauric Chersonisin tsaari , Georgian tsaari ; Pihkovan suvereeni ja Smolenskin , Liettuan , Volynin , Podolskin ja Suomen suurruhtinas ; Viron , Liivinmaan , Kurinmaan ja Semigalskin ruhtinas , Samogitsky , Belostokski , Korelski , Tverski , Jugorski , Permski , Vyatski , bulgaria ja muut; Novagorodin suvereeni ja suuri ruhtinas Nizovskiy , Chernihiv , Ryazan , Polotskiy , Yaroslavskiy , B-Zlozersky , Udorsky , Obdorskiy , Kondіyskiy , Vitebskiy , Msteislavsky ja maan maiden maat , Kartari ja Kartari ja Kartari ja Kartari ja Kartari Kartari ja Kartari ja Kartari ja Kartari ja Kartari Kartarini Cherkasy ja Vuoriruhtinaat ja muut perinnölliset hallitsijat ja haltijat ; Turkestanin hallitsija , Norjan perillinen , Schleswig-Holsteinin herttua, Stormarn, Dithmarsen ja Oldenburg ja muut, ja muut ja muut" [23] .
Numeroiden käytön kuninkaiden arvonimissä otettiin ensimmäisen kerran käyttöön tsaari Pietari I , kun hän otti keisarillisen tittelin vuonna 1721 - siihen asti kaikkia suuria ruhtinaita ja kuninkaita kutsuttiin pääsääntöisesti etunimillään ja isännimet. V.N. _ Tatishchev 1720-30. Niinpä Vasili Dmitrievich , suurruhtinas Dmitri Donskoyn poika , kutsuttiin suurruhtinas Vasili II:ksi, Ivan Vasiljevitš Kamala kutsuttiin suurherttua Johannes V:ksi ja Ivan Ivanovich Young - Johannes IV. Sen numerointia ei kuitenkaan jaettu enempää. Vuonna 1740, kun keisari John Antonovitš nousi Venäjän valtaistuimelle , otettiin hallitsevan senaatin ja pyhän hallitussynodin päätöksellä käyttöön selventävä digitaalinen etuliite ja hänen arvonimensä alkoi kuulostaa koko Venäjän keisari Johannes III Antonovitšilta, hänen isoisoisältä. sai määritellyn tittelin Koko Venäjän tsaari Johannes II Aleksejevitš ja tsaari Ivan Vasiljevitš Kamala sai määritellyn tittelin Koko Venäjän tsaari Johannes I Vasilyevich. Myöhemmin, vuonna 1818, Nikolai Karamzin "Venäjän valtion historiassa" esitteli historiankirjoitukseen uuden kuninkaiden laskennan alkaen Ivan Kalitasta , joten Ivan I Vasiljevitšistä (Kauhea) alettiin kutsua nimitystä Ivan IV Vasilyevich. säilyy tähän päivään asti [24] .
Suvereenin arvonimen kuvallinen ilmentymä sisälsi näiden maiden tunnukset tai vaakunat (katso esimerkiksi kuninkaallinen nimitys ). Usein se sijoitettiin kuninkaallisten rakennusten reliefeihin [25] [26]
"Vanhin kuninkaallinen titteli on laatta Spasskaja-tornista, jossa kirjoitus on annettu latinaksi. Se sisältää yhdeksän otsikkoa. Kuninkaallisen tittelin päällä oli kirjoitus kuparilevyistä tehdyn Faceted Chamberin friisissä. Valitettavasti sen teksti on kadonnut, joten voimme vain olettaa, että se on kirjoitettu venäjäksi ja oli muinaista alkuperää. Kultaisen keskikammion friisin ympärillä oli samanlainen kuparikirjoitus. Se tehtiin Ivan Julman johdolla vuonna 1561 ja sisälsi yksitoista nimikettä [25] »
Moskovan Kremlin museoissa on valkoista kiveä oleva rakennuslaatta Kremlin Spasskaja-tornista, joka on peräisin vuodelta 1491. Sen etupuolelle on kaiverrettu latinalainen teksti, jossa lukee [27] :
Ioannes[,] Vasilii [filius,] Dei gratia magnvs dvx Volodimeriæ[,] Moscoviæ[,] Novogardiæ[,] Tiferiæ[,] Plescoviæ[,] Veticiæ[,] Ongariæ[,] Permiie[,] Bvolqalias totiæv ue], Raxiæ d[omi]nvs[,] an[n]o 30 imperii svi has tvrres co[n]dere f[ecit] et statvit Petrvs Antonivs Solarivs Mediolanensis an[n]on[ativit]a[tis] D [omi]ni 1491 K[alendis] M[artiis] i[ussit] p[onere]. | Johannes Vasilievich, Jumalan armosta, Vladimirin, Moskovan, Novgorodin, Tverin, Pihkovan, Vjatkan, Jugorskin, Permin, Bulgarin ja muiden maiden suurruhtinas ja koko Venäjän hallitsija määräsi hallituskautensa 30. vuonna näiden tornien rakentaminen ja [ne] rakensi milanolainen Peter Anthony Solari , vuonna 1491, Herran inkarnaatiosta maaliskuun kalendeilla , hän käski laskea. | |||
Johdatus latinalaiseen epigrafiaan |
Laatta asennettiin Kremlin suuren jälleenrakennuksen aikana, jonka aloitti Ivan III.
"Kremlin linnoituksen ankarien tornien taustalla eräänlaisena koristeena toimi lautanen latinalaisella tekstillä, joka asennettiin vuonna 1491 Spasskaya-, Nikolskaya- ja Konstantin-Eleninskaya-tornin asennuksen kunniaksi. Se asetettiin muuraukseen Spasskaja-tornin kulkukaaren yläpuolelle. Levyllä oli monivärinen väri - tummansinisiä kirjaimia vaaleanpunaisella taustalla. Laatta on erityisen kiinnostava, koska se oli ensimmäinen monumentaalinen epigrafiamonumentti Ivan III:n ajalta, jolloin annettiin Moskovan suurruhtinaan koko arvonimi, Venäjän ruhtinaskuntien yhdistäminen Moskovan suojeluksessa ja Venäjän ruhtinaskuntien muodostaminen. uusi tila kirjattiin. Latinalaisen tekstin levy korosti Moskovan pääkaupungin eurooppalaista luonnetta, ja sen teksti oli ymmärrettävissä Kremliin kaupungin pääporttien kautta saapuneille eurooppalaisille suurlähettiläille” [28] .
Saman tornin sisäpuolella ajoradan yläpuolella roikkuu samanlainen kilpi, jossa on vanha venäläinen teksti, jossa on kullan jälkiä [29] :
Kesällä ҂ѕцчѳ҃ їꙋlїа. Jumalan armosta nopean nuolen tehtiin Ivan Vasilievich Grⷣ ja kaikkien rꙋin omatoimisen sekä Volodimerin ja Moskovan ja Novogorodin ja Pihkovan ja Tverin ja Jugran ja Permin ja Bulgarian ja muiden suurherttua . | Heinäkuussa 6999 [maailman luomisesta lähtien ] Jumalan armosta tämä torni rakennettiin John Vasilyevichin, koko Venäjän suvereenin ja itsevaltaisen sekä Vladimirin, Moskovan, Novgorodin, Pihkovan ja Tverin suurruhtinan käskystä. , Yugra, Vyatka, Perm, Bulgar ja muut [maat], hänen hallituskautensa 30. vuonna, ja [tornin] rakensi Peter Anthony Milanon kaupungista | |||
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Venäjän valtio | ||
---|---|---|
Evoluutio | ||
Sodat | ||
Monarkia | ||
Valtion järjestelmä | ||
kiinteistöjen järjestäminen | ||
Rotta | ||
Talous |