Nalle Puh | |
---|---|
Englanti Nalle Puh | |
Genre | lasten tarina |
Tekijä | Alan Milne |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 14. lokakuuta 1926 |
kustantamo |
Methuen Publishing (UK) EP Dutton (US) |
Kierrä | Nalle Puhin seikkailut |
Seurata | Talo Puh Edgessä |
Sähköinen versio | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Nalle Puh on Alan Milnen lastentarina , joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1926 . Ensimmäisen painoksen kuvitti tunnettu taiteilija Ernest Shepard [1] . Ensimmäinen kahdesta Nalle Puhin ja hänen ystäviensä seikkailuista kertovasta tarinasta (toinen - " Talo Puhin reunalla ", julkaistiin vuonna 1928). Kirjan pohjalta tehtiin useita elokuvia , pitkiä sarjakuvia , animaatiosarjoja ja useita videopelejä .
Vuonna 1924 näki päivänvalon runokokoelma " When We Were Very Little " (kirjoittaja - Alan Milne , kuvitus - Ernest Shepard ). Useiden runojen päähenkilö oli nalle , joka on mallinnettu Shepardin pojan lelun mukaan [1] . Sen jälkeen taiteilija neuvoi Milneä kirjoittamaan poikansa Christopher Robin Milnen [1] leluista , joten "Nalle Puh" ilmestyi pian. Kirja julkaistiin 14. lokakuuta 1926 [1] .
Jotkut kirjan luvut eivät ole täysin alkuperäisiä teoksia, vaan Milnen on muokannut ne aikaisemmista tarinoistaan, jotka on julkaistu Punchissa , St. Nicholas , Vanity Fair ja muut. Esimerkiksi ensimmäinen luku on versio hänen London Evening Newsissa joulukuussa 1925 julkaisemasta tarinasta "The Wrong Bees" [2] . Jotkut tutkijat syyttävät Milneä plagioinnista tämän aivan ensimmäisen luvun suhteen : Ross Kilpatrick totesi vuoden 1998 työssään, että tämän luvun juoni on hyvin samanlainen kuin tarinan "Nallekarhun mehiläispuu" (kokoelma "Kids in the Forest") , jonka kanadalainen kirjoitti kirjailija Charles George Douglas Roberts vuonna 1912 [3] .
Kirjan luvut voidaan lukea erikseen: "Nalle Puh", voisi sanoa, ei ole tarina , vaan kokoelma novelleja . Poikkeuksen muodostavat toisiinsa liittyvät luvut 9 ja 10.
Alkuperäisessä kirjassa on kymmenen lukua, Boris Zakhoderin käännös-muokkauksessa niiden määrä nousi kahdeksaantoista (hän käänsi myös " Talo Puhin reunalla " ja asetti molemmat kirjat saman kannen alle).
Jokaisen luvun otsikko kuvaa lyhyesti, mistä siinä on kyse.
Nalle Puh julkaistiin 14. lokakuuta 1926. Isossa-Britanniassa sen julkaisi Methuen Publishing , Yhdysvalloissa EP Dutton [1] . Sekä ensimmäisen että toisen kustantajan sata ensimmäistä kirjaa allekirjoitti henkilökohtaisesti Alan Milne 5] . Kirja sai hyvän vastaanoton lukijoilta, ja se oli merkittävä kaupallinen menestys [6] , ja se myi 150 000 kappaletta kahdessa ja puolessa kuukaudessa (vuoden 1926 loppuun asti) [1] . Tulevaisuudessa Nalle Puhista tuli Milnen tunnetuin kirja (ennen Nalle Puhta hän oli jo melko tunnettu näytelmäkirjailija [1] , mutta tämän kirjan menestys on levinnyt niin laajalle, että muut Milnen teokset ovat nyt käytännössä tuntematon).
Kirjan kriittiset analyysit ovat yhtä mieltä siitä, että se on "maaseudun Arcadia ", joka on erotettu todellisista ongelmista ja vailla tarkoituksenmukaisia sävyjä.
Joissakin teoksissa havaitaan positiivisten naishahmojen puuttuminen: kirjan ainoa naishahmo Kanga on kuvattu "pahana äitinä".
Vuonna 1963 esseisti ja kirjallisuuskriitikko Frederick Crews Puhin hämmennyksen , kirjallisuuskritiikkiä käsittelevän satiirin, joka sisältää väärennettyjen kirjailijoiden esseitä Nalle Puhista [7] . Teos esitetään yrityksenä saada järkeä "yhdestä suurimmista koskaan kirjoitetuista kirjoista", jonka merkityksestä "kukaan ei ole täysin samaa mieltä". Puh Tangle vaikutti jäähdyttävästi kaikkiin Nalle Puhin merkityksellisiin analyyseihin, varsinkin ensimmäisten kymmenen vuoden aikana julkaisun jälkeen [10] .
Vaikka Nalle Puh julkaistiin pian ensimmäisen maailmansodan päättymisen jälkeen , kirja sijoittuu eristettyyn maailmaan, jossa ei ole suuria ongelmia ja jota tutkija Paul T. Connolly kuvailee "suurin osaksi eedeniläiseksi " ja myöhemmin Arcadiaksi , mikä on jyrkästi ristiriidassa sen kanssa. maailma, jossa kirja on luotu. Hän kuvailee kirjaa nostalgiseksi "maaseutumaiselle ja viattomalle maailmalle". Nalle Puh näki päivänvalon aikakauden loppupuolella, jolloin fantasiakirjallisuuden kirjoittaminen lapsille oli erittäin suosittua, jota joskus kutsutaan lastenkirjallisuuden kultakaudeksi.
Akateeminen kirjailija Alison Lurie väittää 1990-kirjoituksessaan, että Nalle Puhin suosio yksinkertaisuudestaan huolimatta johtuu sen "yleisestä vetovoimasta" "sosiaalisesti heikommassa asemassa oleviin" ihmisiin, ja mainitsee lapset yhtenä ilmeisenä esimerkkinä. Hän väittää, että Christopher Robinin saama voima ja viisas asema vetoavat myös lapsiin. Lurie vertaa näennäisesti pientä ja väkivallatonta ympäristöä, jossa on useimmat tutkimukseen liittyvät toimet, ja Milnen lapsuuden, jonka hän vietti pienessä esikaupunkialueella, yhtä sukupuolta oppivassa koulussa . Lisäksi maaseutumaisema ilman autoja ja teitä on samanlainen kuin hänen lapsuudenelämänsä Essexissä ja Kentissä 1800-luvun lopulla. Hän väittää, että hahmoilla on suuri vetovoima, koska ne ovat peräisin Milnen omasta elämästä ja sisältävät yhteisiä tunteita ja lapsuudessa löydettyjä hahmoja, kuten synkkyyttä ( Eeyore ) ja ujoutta ( Piglet ) [10] .
Carol Stranger toimitti "feministisen" analyysin kirjasta. Hänen pääasiallinen vaivansa teoksessa on se, että Kangaa , ainoaa naishahmoa ja Roon äitiä , kuvataan jatkuvasti huonona äidinä viitaten jaksoon, jossa Kanga erehtyy Nasun Rooon ja uhkaa laittaa saippuaa suuhunsa, jos tämä vastustaa ottamista. kylmä kylpy. Hän sanoo, että tämä saa lukijat joko samaistumaan Kangaan ja "aiheuttamaan riippuvuutta, kipua, haavoittuvuutta ja turhautumista", jota monet lapset tuntevat vanhempiaan (hoitajiaan) kohtaan, tai samaistumaan mieshahmoihin ja pitämään Kangaa julmana. Hän huomauttaa myös, että Christopher Robinin äiti mainitaan vain omistuksessa [11] .
"Nalle Puh" on käännetty 72 kielelle [12] , mukaan lukien sellaiset hämärät kielet kuin afrikaans , tšekki , suomi ja jiddish [1] . Winnie ille Pun latinankielinen käännös vuonna 1958 oli ensimmäinen kirja vieraalla (ei englanninkielisellä) kielellä, joka pääsi New York Timesin bestseller-listalle (1960) ja ainoa latinaksi koskaan julkaistu kirja [13] . Vuonna 1972 "Nalle Puh" käännettiin esperantoksi nimellä Nalle-La-Pu .
Kirja on käännetty puolaksi kahdesti , molemmat käännökset eroavat huomattavasti toisistaan. Irena Tuwim esitti käännöksen vuonna 1938 nimellä Kubuś Puchatek [14] . Tämä versio suosi puolan kieltä ja kulttuuria suoran käännöksen sijaan, ja lukijat ottivat sen hyvin vastaan [15] . Toisen käännöksen teki Monika Adamczyk-Garbowska vuonna 1986, sen nimi oli Fredzia Phi-Phi . Se oli paljon lähempänä alkuperäistä, mutta lukijat ja kirjallisuuskriitikot (mukaan lukien Robert Stiller ja Stanislav Lem [15] ) olivat erittäin skeptisiä tämän käännöksen suhteen. Erityisesti nähdessään päähenkilön uuden nimen, Fredzia Phi-Phi, lukijat olettivat, että Adamczyk-Harbowska oli vaihtanut Puhin sukupuolta naisnimellä [16] [17] ; he eivät myöskään pitäneet "monimutkaisista" uusista hahmojen nimistä [15] .
Boris Zakhoderin tekemässä venäjänkielisessä käännöksessä kirjan nimi oli "Nalle Puh ja kaikki, kaikki, kaikki", lukujen määrä kasvoi kymmenestä kahdeksaantoista (hän käänsi myös " Talo Puhin reunalla " ja asetti molemmat kirjat saman kannen alle ) [18] .
Nalle Puh on Apple Books -sovelluksen "aloituskirja" .
Milne ja Shepard jatkoivat yhteistyötään Nalle Puhin jälkeen: he loivat kirjat " Now We're Six " (1927) ja " The House at Pooh Corner " (1928) [1] . Ensimmäinen oli runokokoelma Nalle Puhista; toinen on tarina proosasta, suoraa jatkoa Puhin ja hänen ystäviensä seikkailuille (sillä on uusi hahmo - Tiikeri ) [1] . Milne ei koskaan kirjoittanut enää toista Nalle Puh -kirjaa.
Vuonna 2009 ensimmäinen virallinen jatko Puhin seikkailuille Milnen kuoleman jälkeen , David Benedictus [20] [21] Return to the Enchanted Forest , näki päivänvalon . Kesti noin kymmenen vuotta koordinoida tämän kirjan julkaisua Milnen perillisten, hänen teostensa tekijänoikeuksien haltijoiden kanssa. Vuonna 2016 julkaistiin seuraava virallinen jatko - Nalle Puh: Maailman paras karhu . Se oli neljän eri kirjoittajan kirjoittaman neljän novellin kokoelma neljään eri vuodenaikaan [22] [23] .
Siirtyminen julkisuuteenKanadassa Nalle Puh tuli julkisuuteen vuonna 2007 [24] [25] [26] . Yhdysvalloissa kirja tuli julkiseksi 1. tammikuuta 2022 [27] [28] [29] [30] . Ison- Britannian lain mukaisesti Nalle Puh tulee julkisuuteen 1. tammikuuta 2027 ja sen alkuperäiset kuvat 1. tammikuuta 2047.
3 ruplaa, hopea, 2017, SPbMD
Temaattiset sivustot | |
---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
Bibliografisissa luetteloissa |
Nalle Puh | |
---|---|
Kirjat |
|
Hahmot |
|
Lyhytelokuvat |
|
Lyhytelokuvat | Nalle Puh avaa kauden (1981) |
Täyspitkät elokuvat |
|
Suoraan videoon elokuvia |
|
TV-sarjat |
|
Erityinen |
|
Videopelit |
|
Songs |
|
Ihmiset |
|
Aiheeseen liittyvät artikkelit |
|
|