Digest ( englanniksi digest "yhteenveto, tiivistelmä " latinasta digerere "jakaa") mediassa on tiedotustuote ( painos , artikkeli , valikoima), joka sisältää lyhyitä katsauksia, huomautuksia ja artikkeleiden pääsäännöksiä tai jonka sisältö kiinnostavimmat julkaisut tietyltä ajanjaksolta. Muoto on kätevä tutustuttaessa tietyn aiheen pääuutisiin, tutkimuksen sisältöön [1] .
Laajemmassa merkityksessä tiivistelmä on kokoelma otteita eri lähteistä tietystä aiheesta. Sana digest sisältyy useiden julkaisujen nimiin, jotka ovat erikoistuneet toisten materiaalien uudelleenpainottamiseen (yleensä lyhennetyssä ja systematisoidussa muodossa). Näihin julkaisuihin kuuluu " Reader's Digest " ( Reader's Digest ) - kuukausittain ilmestyvä kirjallinen ja poliittinen aikakauslehti Yhdysvalloissa .
Käytäntö erilaisten temaattisten kokoelmien ja "tiivistelmien" kokoamisesta syntyi antiikissa. Tunnetuimmat ovat Digesta (Digesta tai Pandectae) - kokoelma otteita roomalaisten lakimiesten kirjoituksista, jotka muodostivat pääosan Bysantin lain kodifikaatiosta, joka tunnettiin myöhemmin nimellä siviililaki ( Corpus juris civilis ). Muinaisista slaavilaisista "tiivistelmistä" on esimerkki Zlatostruy - kirja, joka on koottu muinaisessa Bulgariassa . Se sisältää (täydellisimmässä painoksessa) 136 artikkelia, jotka on valittu John Chrysostomin teoksista . Svjatoslavin Izbornik on toiseksi vanhin ( Ostromirov-evankeliumin jälkeen ) vanha slaavilainen käsikirjoituskirja, joka on ote kirkkoisien teoksista. Katekismus , kirja, joka sisältää kristillisen dogman pääsäännöt, usein esitettynä kysymysten ja vastausten muodossa, kuuluu samantyyppisiin kirjoituksiin .
Nykyaikaisten tiivistelmien kaltaiset aikakausjulkaisut yleistyivät 1600-1700-luvun lopulla, mutta itse sanaa digestia ei käytetty silloin. Tiivistelmät julkaistiin sellaisilla otsikoilla kuin "Extrakt" (ote), "Anmerkungen" (muistiinpanot), "Auszüge" (otteita) jne. [2]
Venäjällä ensimmäiset sulatukset ilmestyivät 1600-luvulla. Tämän käsitteen osoittamiseen käytettiin hollannin kielestä lainattua sanaa chimes. Kellot koottiin suurlähettiläsmääräyksessä tsaarille ja Boyar Duumalle saksalaisten ja hollantilaisten sanomalehtien pohjalta. Tällä hetkellä sanaa "kellot" käytetään historiallisena terminä 1600-luvun - 1700-luvun alun eurooppalaisen lehdistön venäläisille katsauksille. [3] 1700-luvulla Collegium of Foreign Affairs käytti sanaa "ote". Otteita ei kutsuttu pelkästään lehdistökatsauksiksi, vaan myös muiden asiakirjojen tiivistelmiksi (käsinkirjoitetussa tai painetussa muodossa) [4] .
Sana "digest" tuli venäjän kieleen vasta 1900-luvulla. Venäjän kielen kansalliskokoelma tallentaa sen ensimmäisen kerran vuonna 1993 [5] , vaikka yksittäisiä tiivistelmiä alkoi ilmestyä jo 1980-luvulla. [6] . Helmikuussa 1989 Leningradissa alettiin julkaista viikkolehteä "Digest 24 Hours", jonka logossa luki "Yleiskatsaus kotimaiseen ja ulkomaiseen lehdistöön" . Julkaisu julkaistaan edelleen samassa muodossa ja samalla säännöllisyydellä. . Sanomalehden "Kuranty" tiivistelmä "Digest-Kuranty" -nimellä on julkaistu vuodesta 1991. Vuonna 1991 ilmestyi myös "Reader's Digest" -lehden venäjänkielisen painoksen ensimmäinen numero. Todennäköisesti tämä oli sysäys sanan laajalle leviämiselle venäjän kielellä. Tällä hetkellä sanasta on tullut "muodikas", mutta sen merkitystä ei ole vielä täysin ratkaistu. [7] Venäjän kielen ominaisuus on sanan "digest" laaja käyttö viittaamaan erityyppisten julkaisujen arvosteluihin. Muilla kielillä käytetään yleensä termiä "press review" (englanniksi "press review", katso World Press Review ; puolaksi "przegląd prasy", katso Przegląd Prasy jne.).