Emerald tabletti | |
---|---|
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Smaragditaulu ( lat. Tábula smarágdina ) on hermeettisyyden tärkein muistomerkki , joka on yleistynyt latinalaisessa käännöksessä. Legendan mukaan Hermes Trismegistus jätti taulun tekstin smaragdilevylle egyptiläisessä temppelissä , ja Apollonius Tyanalainen löysi sen Hermeksen haudasta, toisen version mukaan Aleksanteri Suuri .
Teksti on äärimmäisen tiivistetty muotoilu hermeettisen filosofian ydinopetuksista , eräänlainen hermeettinen " uskontunnustus ". Yhden "Smaragditabletin" tulkinnan yleisen version mukaan se sisältää reseptin alkemialliseen suureen teokseen , eli reseptin viisasten kiven saamiseksi .
Taulukon latinalainen teksti tunnettiin jo keskiajalla, se julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1541 tutkielmassa "Alkemiasta", joka allekirjoitettiin nimellä Chrysogonus Polydorus [1] (Chrysogonus Polydorus) [2] , ja tämä latinankielinen teksti julkaistiin monta kertaa. Myöhempiin painoksiin viitaten se on annettu J. Ruskan (1926) monografian alussa [3] , joka on edelleen tärkein luotettavan tiedon lähde taulusta. Tabletista löydettiin myös kaksi arabiankielistä versiota, joista toinen on alkemisti Jabir ibn Hayyanin teoksissa [4] . E. J. Holmyard löysi sen vuonna 1923 Jabirin ( Geber ) "Universumin elementtien toisesta kirjasta", Ruska työskenteli toisen arabiankielisen version kanssa tabletista kirjasta "Luomisen salaisuus" ja johtui Apolloniuksesta [5] , tämä versio kirjoitettiin uudelleen vielä vanhemmasta käsikirjoituksesta osana hallitsijan "Kitab Sirr al-Asrar" ohjekokoelmaa, jota pidetään Aristoteleen kirjeenä Aleksanteri Suurelle [6] . Väitettyä kreikkalaista lähdettä ei ole löydetty.
Latinalainen teksti (aksentit) | Venäjänkielinen käännös [7] |
Verum est sine mendacio, certum et verissimum: | Todellakin – ilman valhetta, aidosti ja äärimmäisen totta: |
Quod est inferius est sicut id quod est supérius. | Se, mikä on alla, on sama kuin se, mikä on yllä. |
Et quod est supérius est sícut id quod est inférius, ad perpetránda (præparánda, penetránda) mirácula réi uníus. | Ja se, mikä on ylhäällä, on samanlainen kuin se, mikä on alhaalla, saadakseen aikaan yhden asian (viisasten kiven?) ihmeitä (yksi maailma) |
Et sícut ómnes res fuérunt ab Úno, mediatióne (meditatióne) Uníus, sic ómnes res nátæ fuérunt ab hac úna re, adaptióne (adoptióne). | Ja aivan kuten kaikki asiat tulivat Yhdestä, niin kaikki asiat syntyivät tästä yhdestä olemuksesta mukautumisen (hyväksymisen) kautta. |
Páter éjus est sol, Máter éjus est lúna. | Aurinko on hänen isänsä, kuu on hänen äitinsä. |
Portávit íllud véntus in véntre suo. Nutrix ejus terra est. | Tuuli kantoi sen vatsassa. Maa on hänen elättäjänsä. |
Pater omnis thelésmi totíus múndi est hic. | Tämä asia on kaiken täydellisyyden isä koko universumissa . |
Vis ejus integra est, si vérsa fúerit in térram. | Hänen voimansa pysyy koskemattomana (käyttämättä), kun hän muuttuu maaksi. |
Separábis terram ab ígne, subtíle a spísso, suáviter mágno cum ingénio. | Erottelet maan tulesta, hienovaraisen karkeasta, huolellisesti ja taitavasti. |
Ascendit a térra in cǽlum, iterúmque descéndit in térram, et récipit vim superiórum et inferiórum. | Tämä asia nousee maasta taivaaseen ja laskeutuu jälleen maan päälle, vastaanottaen sekä maailman korkeamman että alemman alueen voiman. |
Sic habébis glóriam totíus múndi. | Tällä tavalla saavutat koko maailman kunnian. |
Ídeo fúgiet a te omnis obscuritas. | Siksi kaikki pimeys poistuu sinusta. |
Hæc est totíus fortitúdinis fortitúdo fórtis, quía víncet ómnem rem subtílem, omnémque sólidam penetrábit. | Tämä asia on kaiken voiman vahvuus, sillä se voittaa kaikki hienovaraisimmat asiat ja läpäisee kaikki kiinteät asiat. |
Sic mundus creatus est. | Näin maailma luotiin. |
Hincérunt adaptiones mirábiles, quárum modus est hic. | Tästä syntyy hämmästyttäviä mukautuksia, joiden menetelmä on seuraava (kuvattu yllä). |
Ítaque vocátus sum Hérmes Trismegístus, hábens tres pártes philosóphiæ totíus múndi. | Siksi minua on kutsuttu kolminkertaiseksi suurimmaksi Hermekseksi , koska minulla on tietoa universaalin filosofian kolmesta osasta. |
Completum est quod dixi de operatione solis. | Se, mitä olen sanonut auringon toiminnasta, on täydellinen. |
Hermes Trismegiston kirjoituksia | |
---|---|
|