Itelmen-kirjoitus on käsikirjoitus , jota käytetään Itelmen-kielen kirjoittamiseen .
Itelmen-kielen kirjoitus syntyi ensimmäisen kerran vuonna 1932 latinalaiseen kirjaimiin, kansojen ja kansallisuuksien kielten latinaation aikana Neuvostoliitossa , mutta se toimi vain viisi vuotta. 1980-luvulla se luotiin uudelleen kyrillisellä graafisella pohjalla.
S.P. Krasheninnikov suoritti ensimmäisen kerran itelmenkielisen aineiston tieteellisen kiinnityksen 1700-luvun puolivälissä ja julkaisi sen kirjassaan Kuvaus Kamtšatkan maasta . 1800-luvulla ja 1900-luvun alussa itelmen-sanojen luetteloita laativat muut tutkijat, erityisesti B. I. Dybovsky ja V. N. Tyushov [1] . V. I. Yokhelson nauhoitti ensimmäisen kerran itelmenkieliset liitetyt tekstit vuosina 1910-1911 (julkaistu modernissa ortografiassa vuonna 2014) [2] .
1920-luvun lopulla ja 1930-luvun alussa Neuvostoliitto oli luomassa käsikirjoituksia aiemmin kirjoittamattomille kielille . Pohjoisen kansojen kielille koottiin " yksi pohjoinen aakkoset " latinalaiselle graafiselle pohjalle. Alkuperäisen suunnitelman mukaan Itelmen-aakkoston piti sisältää seuraavat merkit: A a, B ʙ, B̦ ʙ̦, C c, Ç ç, D d, D̦ d̦, E e, Ə ə, F f, G g, Ģ ģ, H h , I i, , J j, K k, Ķ ķ, L l, Ļ ļ, Ł ł, M m, M̦ m̦, N n, Ņ ņ, Ŋ ŋ, O o, P p, P̦ p̦ , Q q, R r, Ŗ ŗ, S s, Ș ș, T t, Ț ț, U u, V v, V̦ v̦, W w, X x, Z z, Z̦ z̦ [3] . Samana vuonna Far Eastern College of the Peoples of the Northissa etnografi E. P. Orlova loi itelmenien opiskelijoiden kanssa ensimmäisen itelmenien alukkeen - “ Ntanselqzaalkicen! "("Opitaan!") [4] . Tämän painoksen aakkoset olivat seuraavat [5] :
A a | Bʙ | c c | D d | e e | F f | G g | HH | minä i | |
Jj | Kk | l l | £ ł | M m | N n | Ŋ ŋ | O o | Pp | Q q |
R r | S s | T t | U u | Ww | X x | Zz | ' |
Apostrofilla oli kaksinkertainen tehtävä: kirjainten c, k, p, q, t jälkeen se merkitsi näiden äänten katkeamattomuutta ja muissa tapauksissa glottaalipysäytystä .
Pian useita muita koulukirjoja julkaistiin tällä aakkosella. Kuitenkin jo vuonna 1937 pohjoisen kansojen aakkoset siirrettiin kyrilliseen graafiseen perustaan [6] . Samaan aikaan Itelmen puuttui hyväksyttyjen uusien aakkosten joukosta, mikä teki kielestä taas kirjoittamattoman. Luultavasti uuden aakkoskomitean teki tällaisen päätöksen itelmenien virheellisen ajatuksen vuoksi Kamchadaleina [ 4] .
Itelmen-kirjoituksen toiminnan lakkaamisen vuoksi ala- asteella myös itelmenkielinen opetus lopetettiin , mikä aiheutti opiskelijoille vakavia vaikeuksia. Tältä osin Koryak Okrugin toimeenpaneva komitea päätti palauttaa Itelmen-kirjoituksen käytön lukuvuodelta 1941/42, mutta Suuren isänmaallisen sodan puhkeaminen esti nämä suunnitelmat [4] .
Vuonna 1972 Kovranin kylästä kotoisin oleva opettaja K. N. Khaloimova järjesti itelmenin kielen opiskelupiirin, joka muuttui pian valinnaiseksi aineeksi . Aluksi opetuksessa käytettiin vanhaa latinalaista aakkosta, mutta vuonna 1984 Khaloimova kehitti yhdessä kielitieteilijä A. P. Volodinin kanssa itelmen-aakkoset kyrillisillä kirjaimilla. Vuonna 1985 Kovranin kyläneuvosto ja Kamtšatkan alueellinen toimeenpaneva komitea hyväksyivät tämän aakkoston [4] ja vuonna 1988 RSFSR :n opetusministeriö [7] . Samana vuonna 1988 julkaistiin ensimmäinen Itelmen-aluke uudella aakkosella. Sitä seurasi muu kirjallisuus - sekä opetus- että taidekirjallisuus. Myös Itelmen-käsikirjoitusta käytetään tiedotusvälineissä - sanomalehdessä "Aboriginal of Kamchatka" [2] . Kirjallisen kielen perusta on eteläinen murre [7] .
Moderni Itelmen-aakkoset näyttää tältä [8] :
A a | B b | sisään | G g | D d | Hänen | Hänen | F | K h | Ja ja | th | K to |
K' k' | Ӄ ӄ | Ӄ' ӄ' | L l | Љ љ | Ԓ ԓ | Mm | N n | Њ њ | Ӈ ӈ | voi voi | P s |
p'p' | R p | C kanssa | T t | t't' | sinä u | f f | x x | Ӽ ӽ | C c | HH | Ch'h' |
W w | sinä u | b b | s s | b b | ɘ ə | uh uh | yu yu | olen | ' |
Supistetut vokaalit ilmaistaan kirjallisesti lyhyellä diakritiikillä - Ӑ ӑ, О̆ ŏ, Ў ў (näitä kirjaimia ei pidetä erillisinä merkeinä eivätkä ne kuulu aakkosiin). Labialisoidut sanat merkitään ˚ :lla ennen sanaa. Kirjaimet Љ љ ja Њ њ tarkoittavat palatalisoituja ääniä [l] ja [n]. Kirjain Ӄ ӄ tarkoittaa kuuroa uvulaarista lopetusääntä , kirjain Ӽ on kuuro uvulaarista frikatiivia , kirjain ӈ on velaarista nenäsonanttia , kirjain Ԓ ԓ on aina pehmeä kuuro etukielinen nasaalinen sonantti , kirjain Ӽ on lyhyt epämääräinen vokaali . Heittomerkki kirjaimissa K' k', Ӄ' ӄ', P' p', T' t', Ch' h' tarkoittaa äkillisyyttä ja muissa tapauksissa - glottaalipysäytys . Kirjainta Ы ы käytetään osoittamaan edellisen konsonantin kovuus [9] .
Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | Lat. | Cyrus. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A a | A a | G g | G g | l l | L l | p'p' | p'p' | U u | sinä u | ||||
Bʙ | B b | HH | x x | £ ł | Ԓ ԓ | Q q | Ӄ ӄ | Ww | sisään | ||||
c c | HH | minä i | Ja ja | M m | Mm | Q'q' | Ӄ' ӄ' | X x | Ӽ ӽ | ||||
C'c' | Ch'h' | ɘ ə | N n | N n | R r | R p | Zz | K h | |||||
D d | D d | Jj | th | Ŋ ŋ | Ӈ ӈ | S s | C kanssa | ' | ' | ||||
e e | E e, e e | Kk | K to | O o | voi voi | T t | T t | ||||||
F f | f f | K'k' | K' k' | Pp | P s | t't' | t't' |
Paleoasian kansojen kirjoituksia | |
---|---|