Caboter

Kabayter ( hollantilainen.  Kabouter ) on hollantilaisen kansanperinteen hahmo, irlantilaisen leprechaunin , norjalaisen nissen , skotlantilaisen brownien [1] , saksalaisen koboldin [2] , venäläisen brownien ja muiden analogi.

Etymologia

Hollannissa ja muilla kielillä kabauterit sekoitetaan usein tonttuihin . Suurin ero kabouterien ja tonttujen välillä johtuu elinympäristöistä: kabouterit elävät ihmisten asunnoissa, myllyissä [3] tai sienissä , kun taas tontut elävät pääasiassa metsissä tai maan alla. Sana "kabauter" ( hollanti.  Kabouter ) näyttää tulevan vanhan germaanin sanoista kuƀa-Walda ("talonhoitaja") tai kuƀa-hulþa ("talon vartija", josta sana "Kobold" - hyvä tai paha talon henki) tulee. Vanhan englannin kielessä on samanlaisia ​​sanoja cofgodu , cofgodas ( penates , lares ) .

Sanan "kääpiö" loi ensimmäisenä 1500-luvun sveitsiläinen lääkäri ja alkemisti Paracelsus . Hän kuvaili niitä eräänlaisiksi " elementaaleiksi ", joiden korkeus on noin 40 cm [4] .

Kansanperinteessä ja populaarikulttuurissa

Hollannin kansanperinnössä kabouterit esitetään pieninä, 15–45 senttimetrin pituisina ihmisinä, jotka asuvat ihmisten asunnoissa, tuulimyllyissä tai sienissä. Mieskabouterilla on pitkä parta ja he käyttävät korkeita, teräviä punaisia ​​tai vihreitä hattuja . Yleensä ihmiset ovat ujoja.

Vanhassa hollantilaisessa tarinassa , The Legend of the Wooden Shoes , kabouter opettaa hollantilaista tekemään paaluja ja puukenkiä [5] .

Kabouters saavutti laajan suosion hollantilaisen kirjailijan Wil Haygenin kirjan ansiosta.Rin Poortvlietin kuvituksella — Leven en werken van de Kabouter ( Venäjän kaboteerien elämä ja teokset ), joka käännettiin englanniksi ja julkaistiin vuonna 1977 nimellä Kääpiöt» [6] .

Modernissa populaarikulttuurissa amerikkalainen matkatoimisto Travelocity käyttää mainoksissaan Poortvlietin kuvitusten tyyliin tehtyä kabouter-hahmoa, jota kutsutaan "matkailun vaeltavaksi kääpiöksi".

Sanaa "kabouter" käytti myös Roel van Duijn nimittääkseen luomaansa anarkistiryhmää, kabuteraa , joka oli olemassa Alankomaissa 1970-luvulla [7] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Briggs, Katherine M. Keijujen sanakirja  . - Harmondsworth, Middlesex: Pingviini, 1976. - S. 339. - ISBN 0-14-004753-0 .
  2. Nederlands etymologinen kirjakirja Jan de Vries. Sivu.905.
  3. Kabutermannekin . Haettu 28. elokuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 3. syyskuuta 2014.
  4. CS Lewis, The Discarded Image, s. 135 ISBN 0-521-47735-2
  5. Legend of the Wooden Shoes Arkistoitu 4. heinäkuuta 2014 Wayback Machinessa , William Elliott Griffisin uudelleen kertomana julkaisussa Dutch Fairy Tales For Young Folks. New York: Thomas Y. Crowell Co., 1918. (englanniksi). Saatavilla verkossa SurLaLune Fairy Talesista.
  6. (1977) Gnomes , Harry N. Abrams Inc., ISBN 0-8109-0965-0 (20th Anniv.) ISBN 0-8109-5498-2 (30th Anniv.)
  7. Alankomaat: Toinen vapautuminen - Roel van Duijn - Kabouteriksi tuleminen Arkistoitu 5. syyskuuta 2012 Wayback Machinessa

Kirjallisuus