Kahvikantaatti

Kahvikantaatti ( saksalainen  Kaffeekantate ) - Johann Sebastian Bachin kantaatti , BWV 211. Alkusana : " Schweigt stille, plaudert nicht" (  saksan kanssa  -  "Ole hiljaa, älä puhu"). Kirjoitettu vuosina 1732-1734 . _ Kesto - 25:stä ( aitotulkinnoissa ) 30 minuuttiin. Kahvikantaatti on yksi Bachin useimmin esitetyistä maallisista kantaateista.

Historia

Luontihistoria

Bach kirjoitti tämän teoksen Leipzigin Zimmermann-kahvilan ( saksaksi , saksaksi  Zimmermannsche Kaffeehaus ) [1] tilauksesta ja hänestä tuli tämän kaupungin musiikkiopiston ( saksalainen ) johtaja. Vuodesta 1729 alkaen Bach kirjoitti aika ajoin musiikkia omistajansa pyynnöstä, jota esitettiin laitoksessa talvella perjantaisin ja kesällä keskiviikkoisin. Kahden tunnin konsertit Zimmermannin kahvilassa olivat kaupunkilaisten suosiossa. Kantaatin libreton on kirjoittanut Christian Friedrich Heinrici , tuolloin tunnettu libretisti, joka työskenteli salanimellä "Pikander". Kantaatti esitettiin ensimmäisen kerran vuoden 1734 puolivälissä ja julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1837.

Yksi syy, miksi Bach kirjoitti tämän leikkisän kantaatin, oli Saksan liike kieltää kahvin naisille. Kantaatin avainaria: Ei! Wie schmeckt der Kaffee süße ("Ah! Kuinka makea on kahvin maku! Hellämpi kuin tuhat suudelmaa, makeampaa kuin muskottipähkinää!")

Historiallinen konteksti

Kahvi oli 1700-luvun alussa vasta alkamassa saada suosiota keskiluokan keskuudessa, ja kahviloissa käynti muistutti myöhempien aikojen klubeilla käyntiä. Saksalaiset suhtautuivat uuteen juomaan epäluuloisesti: he suosivat perinteistä olutta sen sijaan eivätkä yleensä kokeneet mitään, mikä ei ollut saksalaista, huonosti. Kahvin myynti oli monin paikoin korkeiden verojen alaista, ja joissain maissa se oli kokonaan kielletty. Kahvilan omistaja, joka tilasi Bachille humoristisen teoksen kahvista, halusi popularisoida tätä juomaa.

Koostumus

Sisältö

Kahvikantaatti koostuu 10 osasta ( resitatiivit ja aariat välissä , lopussa soi kaikkien näyttelijöiden trio). Alussa Narrator pyytää yleisöä olemaan puhumatta ja esittelee heille Shlendrianin ja hänen tyttärensä. Schlendrian, saatuaan tietää tyttärensä harrastuksesta, yrittää saada hänet luopumaan juomasta, mutta Lischen pysyy uskollisena kahville, kuvailee sen upeaa makua jne.

Schlendrian yrittää keksiä rangaistuksen Lischenille, mutta hän suostuu kaikkiin haitoihin kahvin vuoksi. Vihainen isä uhkaa olla menemättä hänen kanssaan naimisiin ennen kuin hän kieltäytyy juomasta. Leeshan teeskentelee olevansa samaa mieltä, mutta Kertoja selittää kuulijoille, ettei hän mene naimisiin sellaisen kanssa, joka ei anna hänen keittää kahvia milloin tahansa. Kantaatti päättyy trioon , jossa sitoutuminen kahviin ilmaistaan ​​kaikkien saksalaisten tyttöjen puolesta.

Vaiheversiot

Vaiheversiot
vuosi Teatteri Johtaja Kapellimestari Esiintyjät Tuotantokieli Huomautuksia
2018 Donbassin oopperan teatterilounge Oksana Antonenko Pavel Kurilyak Grigory Shafir (kertoja), Irina Golovchenko (Lizkhen), Juri Alekseichuk (Shlendrian) Venäjän kieli
2017 ? [2] ? Tom Koopman Klaus Mertens (Shlendrian), Anna Grimm (Lieschen), Lothar Odinus (tarinankertoja) Deutsch
2011 Helikon ooppera Aleksanteri Bordovski Valeri Kritskov Elena Semjonova (Lizkhen), Dmitri Skorikov (Shlendrian), Mihail Seryshev (kertoja) Deutsch Alkusoittona käytetään erillisiä osia sarjasta orkesterille BWV 1067

Muistiinpanot

  1. Zimmermannin kahvila säilyi toiseen maailmansotaan asti , jolloin se tuhoutui angloamerikkalaisten Leipzigin pommituksissa. Katso lisätietoja Luftangriffe auf Leipzigistä .
  2. Johann Sebastian Bach - "Coffee Cantata" BWV 211 (englanninkieliset tekstitykset) - YouTube . Haettu 18. syyskuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 9. syyskuuta 2020.

Linkit